Spanish Sentences using afinar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Afinar el instrumento
to tune an instrument
Espero que sea posible afinar más las posturas en el Consejo.
I hope that further refinement will be possible within the Council.
No obstante, nos faltan muchos elementos, muchos datos, para poder afinar estas políticas y herramientas.
However, we do not have a large amount of the information and data which would enable us to fine-tune these policies and these tools.
Entonces habrá posibilidades de afinar un poco más los puntos de vista en la posición común.
Then there will be an opportunity to further strengthen the opinions in the common position.
Tengo la confianza de que el señor Barroso es un buen director de orquesta que todavía tiene que afinar.
I have confidence in Mr Barroso as a good conductor for an orchestra that has yet to tune up.
En primer lugar, debemos afinar el requisito de verificación de la proporcionalidad, de forma que los delitos menores no estén contemplados.
Firstly, we need to have a much sounder basis for the requirement for a proportionality check, so that minor offences are not covered.
Por lo tanto, hay que ver cómo se pueden afinar todavía más las exigencias que permitan garantizar un máximo de seguridad.
Therefore, we will have to see how the requirements guaranteeing the maximum degree of safety can be further improved.
Será una presentación inicial de las prioridades generales seguida de un estrecho diálogo entre la Comisión y las comisiones respectivas para afinar los detalles.
There is an introductory presentation of the general priorities, followed by thorough discussions between the Commission and the committees concerned with a view to establishing the details.
Quizá haya habido momentos en los que no supiéramos afinar los instrumentos para logra esa alianza armónica, pero, aún así, hemos trabajado extraordinariamente bien.
There may have been times when our instruments were slightly out of tune, but we have worked extremely well together.
El de 0,45 por ciento debe ser totalmente suficiente y nos hará afinar nuestras prioridades y procedimientos, incluso en el marco de la ampliación.
0.45% should be quite adequate and will make us hone our priorities and procedures, even in the context of enlargement.
En estas circunstancias, es urgente afinar los instrumentos de control de la pesca comunitaria en las esferas de vigilancia, control y aplicación.
Under these circumstances, it is crucial to put the finishing touches to the instruments for controlling Community fisheries in the areas of vigilance, inspection and implementation.
Por último, el cambio obligará al Parlamento a afinar y mejorar la forma en que los comités examinan y analizan el producto de la comitología.
Finally, the change will force Parliament to sharpen up and upgrade the way the committees sift and scrutinise the product of comitology.
Si el Consejo es infalible, se supone que no hace falta llevar a cabo ninguna evaluación; pero si cree que puede afinar su criterio, la evaluación se hace necesaria.
If the Council is infallible, it follows that there is no need for an evaluation, but if it believes in the possibility of improving its understanding, there is.
Entonces la pregunta será cómo hacer frente a una cuestión como esta y si es necesario afinar la definición de residuos peligrosos.
Then the question would be how we deal with an issue like this and whether there is a need to tighten up the definition of hazardous waste.
Las enmiendas que presentamos son constructivas y deseamos que ayuden a la Comisión a afinar su proyecto, para lograr la adhesión de los Estados miembros.
Our amendments are constructive ones, and we hope that they will help the Commission to fine-tune its proposal in an effort to gain the support of the Member States.
El Parlamento debe analizar asimismo el desarrollo de la Política Exterior y de Seguridad Común, y afinar sus procedimientos para el seguimiento, examen y control de dicha política.
Parliament must look, too, at the developing Common Foreign and Security Policy and sharpen its procedures for monitoring, scrutinising and controlling that policy.
Pero, al mismo tiempo, se trata de aprovechar el plazo de reflexión que sería una renovación del mandato del grupo para afinar más la puesta en marcha de una instancia ulterior.
But, at the same time, we should make the most of the further reflections offered by that extension to work out how it should be replaced by another body.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: los pronombres numerales | Ser vs Estar | Conjugated Verb: combatir - to combat, fight, oppose; to attack [ click for full conjugation ]