Spanish Sentences using abundante  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Mi tío es bastante peludo, alto y de barba abundante.
My uncle is very hairy, tall, and with a full beard.
Cierto, el carbón es una fuente de energía abundante.
Coal is undoubtedly an abundant energy source.
Se facilitará abundante información al respecto más adelante.
There will be plenty of briefing about that afterwards.
La abundante distribución de lustrosas carpetas no puede compensarlo.
The abundant distribution of glossy brochures cannot compensate for this.
El informe se basa en una exposición de motivos especialmente abundante y detallada.
The report contains a highly detailed and extensive explanatory statement.
El artículo 90 da al Tribunal de Justicia la oportunidad de aplicar abundante jurisprudencia.
Article 90 gives the Court of Justice the opportunity for abundant jurisprudence.
Con esta comida, abundante o algo miserable, pienso todavía un milímetro o dos milímetros más allá.
Whether this fare is too much or too little, I think it takes us forward an inch or two.
La UE ya ha respondido proporcionando abundante ayuda alimentaria y humanitaria a la zona.
The EU has already responded by providing extensive food and humanitarian aid to the area.
Así que contamos con un abundante transporte marítimo, pero también con profesionales marítimos desempleados.
So we have very rich maritime transport, but we also have unemployed seafarers.
Tradicionalmente, la Comisión se opone a dichas transferencias a la luz del abundante abastecimiento del mercado.
Traditionally, the Commission is opposed to such transfers in light of abundant market supplies.
El tsunami sacó a la luz el sufrimiento de la población y la zona recibió abundante ayuda.
The tsunami brought people’s suffering to light, and aid flooded in.
El año 2005 fue abundante en acontecimientos decisivos en relación con la ayuda al desarrollo.
2005 was full of decisive events relating to the issue of development aid.
Me gusta la abundante atención que se presta a la dimensión política, y citaré un ejemplo.
I am very happy to see so much attention being given to the political dimension, and I will cite one example.
El "suministro" es inagotable; se trata del elemento más abundante en el universo.
'Supplies' cannot run out; it is the most abundant element in the universe.
Se ha subrayado de manera abundante la complejidad de los procedimientos y no insistiré más sobre ello.
Enough emphasis has been laid on the complexity of the procedures, and I shall not dwell on that.
Mientras tanto ha habido una abundante jurisprudencia, de la cual quiere hacerse eco la presente directiva.
In the meantime there has been considerable legal precedent, which this directive, by its nature, should take into account.
No es abundante, pero hay que hacerse una idea clara de con qué medios podemos movernos.
It is not a huge amount, but we must be clear about what we can achieve with it.
Me gustaría saber si es que en esos países no existe una abundante producción.
Is there no great literary production in those countries, may I ask?
Ya se han adoptado muchas medidas contra la alcoholemia al volante y se ha realizado una abundante labor informativa.
Many measures have already been taken to combat drink driving, including many awareness-raising measures.
Sin embargo, una mano de obra abundante es lo que determina el desarrollo, que es de lo que se trata.
However, abundant manpower is what determines development and development is what we need to see.
El análisis monetario también lo confirmó, dado el fuerte crecimiento económico, la sólida expansión del crédito y la abundante liquidez.
It was also confirmed by the monetary analysis, given strong monetary growth, robust credit expansion and ample liquidity.
Ya es hora de que su abundante experiencia, creatividad y resistencia se pongan al servicio de nuestra economía.
It is high time that their wealth of experience, creativity and resilience was available to our economy.
Resulta crucial que los Estados miembros, y por tanto Europa, apliquen políticas para garantizar un abastecimiento abundante y seguro.
It is crucial for the Member States, and therefore Europe, to implement policies to ensure an abundant, secure supply.
En mi propio país, Finlandia, nieva constantemente de forma abundante y se producen fuertes heladas, pero las cosas funcionan.
In my own country, Finland, there is continual heavy snow and there are harsh frosts, but things work.
¿Qué puede ser más importante para el futuro de la Comunidad que un abastecimiento seguro y abundante de agua salubre?
What can be more important to the future of the Community than secure and abundant supplies of healthy water.
En un mundo de creciente prosperidad y abundante provisión de alimentos es inaceptable que cerca de 800 millones de personas padezcan todavía hambre y malnutrición.
In a world of increasing prosperity and plentiful food supplies, it is unacceptable that close to 800 million people still suffer from hunger and malnutrition.
Dieciocho meses después de haber arrasado a bombazos el Afganistán, la cosecha de heroína en ese país es más abundante que nunca.
Eighteen months after they bombed hell out of Afghanistan, the heroin crop in that country is now greater than ever.
Necesitamos información más abundante y más sucinta sobre cómo nuestros ciudadanos pueden acceder a este derecho a la información contenida en los documentos.
We need to have greater and more succinct information on how our citizens can access this right to the information contained within the documents.
La inminente ejecución del señor Son Jong Nam y la abundante información que se ha publicado sobre ello –cosa inaudita– y su encarcelamiento son muy significativos.
The impending execution of Mr Son Jong Nam and the unusually large volume of information that has come out about this and about his imprisonment is extremely significant.
El título del informe es adecuado, porque «explotación» es exactamente lo que ha sucedido con la antes abundante pesca en el Mar del Norte.
This report is well named, for ‘exploitation’ is exactly what has happened to the once abundant North Sea fisheries.
El agua limpia, sin duda, es fundamental para la vida y en Europa tenemos la fortuna de contar, al menos comparativamente, con una oferta abundante.
Clean water is, clearly, vital to life, and we are fortunate in Europe to have, at least relatively speaking, an abundant supply.
Creo que en Irlanda, concretamente, se ha causado un daño considerable debido a los vertidos ilegales y el abundante esparcimiento de purines por los agricultores sobre las tierras.
I believe that in Ireland, in particular, considerable damage has been done by illegal landfill sites and the abundant spreading of pig slurry by farmers on land.
El atún es especialmente abundante en el Pacífico, en cuyas islas se realiza un tercio de la pesca mundial, con un valor de 2 000 millones de euros.
Tuna is especially abundant in the Pacific, with a third of the world's catch caught in the Pacific Islands, valued at EUR 2 billion.
La implicación de este grupo de edad brinda a las comunidades una oportunidad de beneficiarse de su abundante experiencia, y refuerza su lugar esencial en la sociedad.
The involvement of this age group affords communities an opportunity to benefit from their wealth of experience and reinforces their essential place in society.
(DA) Señor Presidente, desde que se introdujo en 1957, la política agrícola común nos ha proporcionado una abundante cantidad de productos alimenticios a precios razonables.
(DA) Mr President, since it was introduced in 1957, the common agricultural policy has provided us with abundant quantities of food at reasonable prices.
Las estadísticas de la ONU lo dejan muy claro: cuanto más insegura es una región, más abundante es la cosecha anual de los campos de amapolas.
UN statistics make it crystal clear: the more insecure the region, the more profuse the annual blooming of the poppy fields.
Un abundante suministro de dinero fácil, que es lo que los socialistas siempre están pidiendo al BCE, no solucionará el problema, simplemente lo empeorará.
A plentiful supply of cheap money, which is what the Socialists are always demanding from the ECB, will not solve the problem; it will simply make it worse.
La abundante presencia de mujeres a la cabeza de la manifestación es una muestra inequívoca de la decidida voluntad de los iraníes de vivir en verdadera democracia.
The large numbers of women leading the demonstrations is an unmistakeable expression of the Iranians' determination to live in a true democracy.
La primera: tenemos que seguir prestando abundante ayuda humanitaria al pueblo libio y a los refugiados que huyen de Libia, sobre todo, hacia Túnez y Egipto.
First of all, we need to keep on providing extensive humanitarian aid to the Libyan people and to refugees fleeing Libya, particularly to Tunisia and Egypt.
Además, al situarse la producción de tabaco europea principalmente en zonas desfavorecidas, es necesario en nombre del empleo preservar esta producción que exige una mano de obra abundante.
Tobacco is also mainly produced in disadvantaged regions, and it is therefore necessary for tobacco production, which is very labour-intensive, to continue in order to protect jobs.
Por ejemplo, en las regiones septentrionales de la UE se deja sin aprovechar abundante materia prima maderera que se adaptaría a la producción de energía.
Wood as a source of energy production remains largely unexploited in, for example, the northern regions of the EU.
El Parlamento sabe seguramente que los Estados miembros que hagan uso de este disposición serán aquellos que ya disponen de abundante experiencia con organismos reconocidos.
The House will know that the Member States that are going to use this provision are those that already have a lot of experience with agreed bodies.
Por lo tanto, decir que si pusiéramos, como prevé la enmienda 23 -si fuera menester lo voy a especificar aún mejor, si cabe- un techo de 25 años a la protección de los modelos registrados, dicho techo ya sería muy abundante.
I would therefore advocate that a ceiling of 25 years for the protection of registered design rights would be quite sufficient.
Una alimentación abundante es una de las conquistas de la época moderna en Europa, así como una alimentación de una calidad higiénica muy superior a la que prevalecía hasta hace poco tiempo.
An abundance of food is one of the great achievements of modern times in Europe, as is much more hygienic food than was available until relatively recently.
Hubo una abundante respuesta y el 1 de noviembre de 2001 se evaluarán los datos relativos a los precios y estarán a disposición de la Comisión el 15 de enero de 2002, a más tardar.
The response was good and price data will be measured on 1 November 2001 and made available to the Commission not later than 15 January 2002.
No debemos ser tacaños ni agarrados, y no hemos de olvidar que los países que están a punto de ingresar en la Unión Europea tienen una abundante mano de obra pero, por desgracia, recursos limitados.
We must not be mean and tight-fisted and we must not forget that the countries about to join the European Union have manpower in abundance but, unfortunately, limited resources.
Es tan cierto que el número uno de las aves de corral en Europa, Doux, se ha trasladado al Brasil, donde se beneficia de una mano de obra barata y una materia prima abundante y poco cara.
So much so, incidentally, that Europe’s number one poultry producer, Doux, has relocated to Brazil to take advantage of cheap labour and plentiful raw materials at low prices.
Lo que está en juego es el reparto avaricioso entre ellos de los fondos del abundante petróleo y la competencia entre los reformistas y los miembros más antiguos del partido.
That game is about the greedy division among themselves of the richly flowing oil funds and about playing senior party members and reformists off against one other.
Las reacciones furiosas de los representantes políticos del imperialismo son comprensibles, puesto que la abundante financiación y las numerosas intervenciones no han bastado para generar una revolución «naranja», «rosa» o «verde y amarilla».
The rabid reactions of the political representatives of imperialism are understandable, because abundant financing and interventions failed to create 'orange', 'pink' or 'green and yellow revolutions'.
Por lo tanto, es preciso desarrollar un programa de ayuda basado en la experiencia histórica europea y en la abundante oferta de productos, servicios y tecnología con que cuenta Europa.
An aid programme should therefore be developed drawing on Europe's historical experience and the wealth of Europe's supply of goods, services and know-how.
En el mundo actual existe una creciente necesidad de información clara, comparable y abundante para los inversores, así como de dar facilidades a las empresas mediante la reducción de los costes de cumplimiento.
In today's world there is a growing need for clear, comparable and sufficient information for investors as well as facilitating business by reducing compliance costs.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: saber spanish | Spanish Lesson | Conjugated Verb: producir - to produce [ click for full conjugation ]