You should not go out tonight. Don't go out tonight.
No debes salir esta noche. No salgas esta noche.
I will call you tonight.
Te llamaré esta noche.
Let's ask him where he is going tonight. I hope he knows. I doubt he'll tell us.
Preguntémosle adónde va esta noche. Ojalá que (lo) sepa. Dudo que nos (lo) diga.
I'm going to go to the movies tonight, unless there is a lot of homework.
Voy al cine esta noche, a menos que haya muchas tareas.
I don't know what time I will be able to go to bed tonight.
No sé a qué hora me podré acostar esta noche.
Do you know if John has gone to the movies tonight?
¿Sabes si Juan ha ido al cine esta noche?
John's friends wanted him to go to the movies with them tonight.
Los amigos de Juan querían que él fuera al cine con ellos esta noche.
Sweetheart, I think you may have put on a little too much make-up tonight.
Amor, creo que esta noche has usado un poquito más de maquillaje de lo que normalmente usas.
I will see (ver) the movie (la película) tonight ("esta noche").
Yo veré la película esta noche.
The boys will see the movie tonight.
Los muchachos verán la película esta noche.
Boys, where will you all go tonight?
Muchachos, ¿ Adónde irán ustedes esta noche?
Where have you all gone tonight?
¿Adónde han ido ustedes esta noche?
Are you going to go to the movies tonight with me?
¿Vas a ir al cine esta noche conmigo?
Tonight I'm going to throw a party to celebrate the engagement.
Esta noche voy a dar una fiesta para celebrar el compromiso.
Don't be silly; if she were not really in love with you, she would not show up tonight.
No seas tonto; si realmente no estuviera enamorada de ti, no aparecería esta noche.
Well, he will rest tonight but he will not rest tomorrow before the game.
Bueno, él descansará esta noche pero no descansará mañana antes del partido.
Will you do the homework tonight in the library?
¿Harás la tarea esta noche en la biblioteca?
Will you be able to do the homework tonight with me?
¿Podrás hacer la tarea esta noche conmigo?
I hope that you can do the homework tonight in the library with me.
Espero que puedas hacer la tarea esta noche en la biblioteca conmigo.
Luis and Margarita will see the movie tonight.
Luis y Margarita verán la película esta noche.
That is what we should be doing tonight.
Eso es lo que deberíamos hacer esta noche.
That is why we are here tonight.
Precisamente por ello estamos aquí esta noche.
That is why we are here tonight.
Por ese motivo nos encontramos aquí esta noche.
So that is what our question is here tonight.
Por tanto, este es el motivo de nuestra pregunta esta noche.
Tonight we should reflect on that.
Deberíamos reflexionar en ello esta noche.
We have a lot of voting to get through tonight.
Tenemos mucho que votar hasta esta noche.
Maybe it is too late tonight, but it is important.
Puede que sea demasiado tarde, pero es importante.
She is in Berlin tonight and is to have an operation in the morning.
Esta noche está en Berlín y será sometida a una operación por la mañana.
It is right to stress this point again tonight.
Es acertado volver a hacer hincapié en este punto esta noche.
I am glad he has not repeated that tonight.
Me alegra que no lo haya repetido esta noche.
So there is no point in discussing a roadmap tonight.
Por lo tanto, no tiene sentido discutir un documento «guía» esta noche.
But that is not what I wanted to speak about tonight.
Pero no es este el tema que deseo abordar esta noche.
I congratulate the Commissioner on what she said tonight.
Felicito a la Sra. Comisaria por su intervención de esta noche.
This should not only be for tonight: it should be looked at on an ongoing basis.
Deberían estar presentes no sólo esta noche, sino siempre.
I think we just about got there tonight.
Creo que esta noche casi lo hemos conseguido.
Tonight we have a dangerous mixture under discussion.
Esta noche debatimos una peligrosa mezcla de conceptos.
I too welcome the Commissioner's comments here tonight.
También acojo con satisfacción los comentarios del Comisario de esta noche.
I am looking forward to the discussion with you tonight.
Espero con impaciencia el debate con ustedes esta noche.
I welcome this opportunity for a debate here tonight.
Me complace tener la oportunidad de mantener el debate de esta noche.
I do not know whether they are represented tonight.
No sé si están representados aquí esta tarde.
That is the challenge that we could discuss further here tonight.
Ése es el reto que podríamos debatir más exhaustivamente aquí esta noche.
This is the gist of the report that we are debating tonight.
Esto es lo esencial del informe que estamos debatiendo esta tarde.
So, tonight, we in Parliament are reinforcing all of those calls.
De modo que esta tarde en el Parlamento estamos reforzando todos esos llamamientos.
I am saddened that I stand here tonight and we do not have a resolution.
Me apena que no tengamos una resolución al respecto.
We have heard them here tonight about the car industry.
Hemos escuchado las preocupaciones esta noche relacionadas con el sector automovilístico.
There are more neon lamps than MEPs here tonight.
Hay más luces de neón que eurodiputados aquí esta noche.
This is what we are going to discuss tonight.
Esto es lo que vamos a debatir esta noche.
These are the concerns I wanted to share with you tonight.
Estas son las inquietudes que quería transmitir a Sus Señorías en esta ocasión.
I have no alternative in the circumstances we find ourselves in tonight.
En las circunstancias en las que nos encontramos esta tarde noche no me queda otra alternativa.
I hope these suggestions help tonight.
Espero que estas sugerencias ayuden esta noche.
France had a victory tonight too, so...
Pero Francia también ha ganado esta noche...
I will give it to you before you leave tonight.
Se la daré antes de que se vaya esta noche.
But let us not go into that tonight.
Mejor será no entrar esta tarde en este debate.
It is on that basis that we support both reports tonight.
Sobre la base de lo que acabo de decir apoyamos esta noche los dos informes.
Everybody here in Parliament tonight is familiar with that.
Todos los que esta noche están aquí la conocen.
Tonight is not an administrative exercise in Europe.
Esta noche no se trata de un ejercicio administrativo de Europa.
I should be grateful for an answer to those questions tonight.
Agradecería que se me diera respuesta a estas preguntas esta noche.
It is good that we are not here tonight to criticize the Commission.
Menos mal que no estamos reunidos aquí esta noche para criticar a la Comisión.
Here I take issue with some of my colleagues here tonight.
A este respecto discrepo de algunos de mis colegas esta noche.
Therefore it is not too difficult for me to stand in for him here tonight.
Por consiguiente, no me resulta demasiado difícil representarle aquí esta noche.
I regret that tonight we have not had a commitment to do a study.
Lamento que esta noche no hayamos recibido ninguna promesa de que se realizará un estudio.
You cannot be unaware of its significance to some people here tonight.
Usted no puede desconocer su significado para algunos de los que nos encontramos aquí esta noche.
I am keen to establish what precisely we are doing here tonight.
Me pregunto qué es lo realmente estamos debatiendo hoy.
Yet tonight we have to decide on both aspects at once.
Y, sin embargo, esta noche tenemos que pronunciarnos sobre ambos aspectos.
That is the major reservation that I have about what we are proposing here tonight.
Es la principal reserva que tengo respecto a lo que proponemos aquí esta noche.
But there is one word that I have not heard you mention here tonight.
Pero hay una palabra que no le he oído mencionar aquí esta noche.
I challenge the Commission tonight to answer that question.
Insto a la Comisión esta noche a que responda a esta pregunta.
There has already been reference here tonight to the need for revision.
Ya se ha citado aquí esta noche la necesidad de revisión.
My group cannot support the Green motion here tonight.
Mi grupo no puede apoyar aquí esta noche la moción de los Verdes.
I hope that is the message we can endorse here tonight.
Espero que ése sea el mensaje que podamos aprobar aquí esta noche.
[
view all sentence pairs ]