Spanish Word for suddenly  

English Word: suddenly

Spanish Word: de repente, de pronto
The Spanish Word for suddenly
Now you know how to say suddenly in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'suddenly'
Death must have occurred suddenly.
La muerte debió de ocurrir repentinamente.
Did the shortness of breath start suddenly?
¿Empezó con la falta de aire de repente?
He were speaking about him when he suddenly walked in.
Estábamos hablando de él cuando de golpe entró por la puerta.
Suddenly, the motorcycle went up on the sidewalk.
De repente, la moto se subió a la acera.
Suddenly, they opened the closet where the murderer was hiding.
De pronto abrieron el armario en el cual estaba escondido el asesino.
Suddenly, someone has called me.
De pronto, alguien me ha llamado.
suddenly
de golpe
Did the lack of air start suddenly?
¿Empezó la falta de aire de repente?
suddenly
de una vez
The man in front of me suddenly stopped.
El señor delante de mí frenó de repente.
Diego lost control of the steering wheel and suddenly the car rolled over.
Diego perdió control del volante y de repente se volcó el coche.
Suddenly he appeared.
De pronto apareció.
He died suddenly.
El murió de repente.
suddenly
a la vez

Then suddenly, there was action.
De repente, las medidas se sucedieron.
And suddenly you do not like that.
De repente, esto ya no les agrada.
Suddenly movement is there, suddenly transparency is there, suddenly an effort by the Commission can be recognized.
De repente se mueven las cosas, de repente hay transparencia y se puede ver que la Comisión se esfuerza.
Suddenly the letter is no longer valid.
De pronto, la carta deja de tener validez.
It has suddenly been put on the table.
De pronto se ha puesto sobre la mesa.
Suddenly, in this crisis, all these five are met.
De repente, en esta crisis, todas esas pruebas se han cumplido.
Suddenly the question is, how is this to be financed?
De pronto la pregunta es ¿cómo va a financiarse esto?
You seem suddenly to have woken up.
Al parecer, han despertado súbitamente.
Why suddenly change it to 0.9%?
¿Por qué se cambia de repente a 0,9 %?
It then suddenly disappeared again - and no one knows why.
Y después volvió a desaparecer, sin que nadie sepa por qué.
Suddenly, we have a European definition on our hands.
De pronto, tenemos una definición europea en nuestras manos.
Suddenly they declare that the crisis is not yet over.
De repente, declaran que la crisis todavía no ha terminado.
Suddenly, it now needs to be amended.
De repente, ahora necesita ser modificada.
Why did all those people - including Secretary of State Clinton, who suddenly turned up there in January - suddenly disappear?
¿Por qué toda esa gente -incluida la Secretaria de Estado Clinton, que de pronto apareció allí en enero- ha desaparecido repentinamente?
Europe suddenly felt vulnerable and unprepared.
Europa se sintió de repente vulnerable y desprevenida.
Do we suddenly have to add this to the tasks of the European Union?
¿De repente tenemos que añadirlo a las tareas de la Unión Europea?
On 29 September, most of those objections had suddenly evaporated.
El 29 de septiembre, muchas de estas objeciones se habían evaporado de repente.
and then, suddenly, masses of jobs will be created.
para que, de repente, se cree mucho empleo.
Penalties must suddenly get stricter.
Las penas han de ser más estrictas de repente.
The Commission is not wont, moreover, to do what you are suddenly accusing it of.
Por lo demás, la Comisión no acostumbra a hacer eso de lo que de pronto la acusa usted.
Suddenly all the different ideas were put on the table.
De pronto, se pusieron sobre la mesa muchas ideas diferentes.
Not by suddenly dealing carelessly with approval procedures.
No lo haremos abordando sin ningún cuidado los procedimientos de aprobación.
One step further in this regard would be that suddenly there were no more intergroups.
Otro avance en este sentido sería que de repente dejase de haber intergrupos.
Then, with the crises, you suddenly realised that it did not work like that.
Luego, con las crisis, se dio usted rápidamente cuenta de que no funcionaba así.
How can we suddenly start believing what you say?
¿Cómo voy a empezar de repente a creer en lo que dice?
There are people who suddenly discover things which have been there all the time.
Hay gente que de repente descubre cosas que ya se habían descubierto antes.
We were not putting that forward but you suddenly moved to the vote.
No estábamos examinándolo, pero de repente pasó usted a la votación.
When it comes to chocolate, this Parliament is suddenly very modest.
Cuando se trata de chocolate este Parlamento se muestra particularmente reservado de repente.
And, at best, suddenly we hear that we should be applying subsidiarity!
Si luego se vuelve amable la atmósfera, entonces, se dirá de pronto: bien, hagamos la subsidiariedad.
Suddenly Mr Rugova is the most important man.
De repente, Rugova es el hombre más importante.
I do not wish to suggest that we should suddenly have to fork out this money.
No quiero decir que ahora de repente debemos pagarlo nosotros.
In 1991, to everyone' s surprise the moment suddenly arrived.
En 1991 este sueño se hizo realidad inesperadamente.
The trust has, however, suddenly turned to deep concern.
El voto de confianza se ha transformado en una seria preocupación.
By using this term, you cannot suddenly introduce a whole raft of legislation.
Este concepto no basta para introducir de golpe todo un arsenal de legislación.
She is now suddenly asking a whole lot more, and that is the main issue here.
Ahora está pidiendo mucho más y ésa es la principal cuestión.
Suddenly he is cooperating with the inspections and destroying weapons he said he did not have.
De repente, coopera con las inspecciones y destruye armas que dijo que no tenía.
We cannot continue to pursue a policy as if the facts remained the same when they have suddenly changed.
No podemos seguir con esta política como si todo permaneciese igual cuando, en realidad, ha habido un cambio repentino.
They are suddenly coordinating in these areas without being accountable to us.
De repente empiezan a coordinarse en ese ámbito, sin estar obligados a rendirnos cuentas.
You hover around them and suddenly you are sucked in and find enormous difficulties.
Vuelas alrededor y de repente te absorben y te encuentras en grandes dificultades.
Let us not say that Parliament is suddenly completely in the clear over this.
No digamos que el Parlamento está de repente libre de toda sospecha al respecto.
The fact that a directive is coming into being was suddenly more important than its exact content.
El hecho de que la Directiva iba a ser una realidad se convirtió de repente en algo más importante que su propio contenido.
We cannot suddenly just consider the issue of the murder of Sheikh Yassin.
No podemos, así de repente, centrarnos únicamente en el problema del asesinato del jeque Yasin.
It does not mean that we are suddenly increasing consumer exposure to residues.
No significa que vayamos a aumentar de golpe la exposición de los consumidores a residuos.
In addition, changes cannot be introduced too suddenly, they should be brought in progressively.
Por otra parte, no se pueden introducir cambios de manera demasiado repentina, sino que estos deben ser progresivos.
It should be borne in mind that, were this measure to end suddenly, prices could rise.
Debería tenerse en cuenta que, si esta medida terminara de repente, los precios podrían subir.
We, in Europe, have the impression that we have suddenly unearthed a phenomenon that did not previously exist.
En Europa, da la impresión de que descubrimos de repente un fenómeno que no existía antes.
They should not be re-introduced suddenly for the ACP countries.
No deben reintroducirse de pronto para los países ACP.
Or they place an order and suddenly find themselves landed with a subscription.
O bien compran algo y acaban recibiendo una suscripción que no han pedido.
Suddenly entirely new regions want transport.
De repente surgen regiones completamente nuevas que quieren transporte.
Unfortunately, Mr Ayral passed away rather suddenly.
Por desgracia, el señor Ayral ha fallecido de forma casi repentina.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

I really like madrid   (Madrid, Spain)

Today was a fun filled day of tours and exploring. We started off the day early with a tour of El Prado museum where we were partially able to see famous works by El Greco, Goya, and Valesquez. I say partially because there were a ton of people in the museum... so many that we could rarely see all of a painting and could barely hear the tour guide (which didn´t help any, because the tour...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: 123 spanish translation | Learn Spanish Free | Conjugated Verb: desenganchar - unhook [ click for full conjugation ]