Spanish Word for shelter  

English Word: shelter

Spanish Word: refugio
The Spanish Word for shelter
Now you know how to say shelter in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'shelter'
Have you continued helping at the shelter for teenagers?
¿Has continuado ayudando en el refugio para adolescentes?
to take shelter
Buscar la protección
Take shelter under this table.
Toma refugio bajo esa mesa.
to take shelter
Buscar la protección
The basement will be used as a shelter.
El sótano será utilizado como refugio.

I want to address the issue of shelter.
Deseo tratar la cuestión del refugio.
These people are looking for temporary shelter.
Estas personas buscan un refugio provisional.
They will probably need shelter.
Probablemente necesiten cobijo.
Construction of the Chernobyl shelter
Contribución para la protección de Chernóbil
We want to give shelter to the persecuted.
Queremos acoger a las personas perseguidas.
Even in shelter programmes women are involved.
Las mujeres participan incluso en los programas de refugio.
It is them we should hold responsible for arranging shelter in the region, not ourselves.
Son ellos, y no nosotros, los que deberían ser responsables de ofrecer refugio en la región.
A home provides shelter from inclement weather.
Secondly: shelter to individuals who have been displaced recently.
En segundo lugar: alojamiento para las personas que se han visto desplazadas recientemente.
They have no water, sanitation, energy, medicine, education or reliable shelter.
No disponen de agua, servicios sanitarios, energía, medicamentos, enseñanza ni de un alojamiento seguro.
They must establish temporary shelter for the refugees in Kalimantan.
Deben establecer un campo de acogida provisional para los refugiados en Kalimantan.
They have no education, no access to health care, no employment and no shelter.
No reciben educación, no tienen acceso a asistencia sanitaria, ni a un puesto de trabajo ni a un refugio.
They need food, education, health, employment and shelter.
Necesitan comida, educación, sanidad, empleo y vivienda.
EBRD: Community contribution to Chernobyl Shelter Fund
BERD: Fondo de protección de Chernóbil
This sum was sufficient for the first stage of the Shelter Implementation Plan.
Estas aportaciones bastaron para llevar a cabo la primera fase del programa de puesta en marcha del sistema de protección del reactor.
What has happened to the eight aid workers from Shelter Now International?
¿Qué ha pasado con los ocho voluntarios de Shelter Now International?
It provides shelter for women and children who are the victims of domestic violence.
Proporciona refugio a mujeres y niños víctimas de la violencia doméstica.
Tens of thousands have been forced to shelter in gymnasiums or other makeshift accommodation.
Decenas de miles de personas han tenido que refugiarse en polideportivos o alojamientos improvisados.
Third Community Contribution for the Chernobyl Shelter Fund (vote)
Tercera contribución comunitaria en favor del Fondo de protección de Chernóbil (votación)
The victims do not receive appropriate assistance, shelter or compensation.
Las víctimas no reciben la asistencia, vivienda o indemnización adecuadas.
The large new shelter is currently the subject of much debate.
El nuevo y gigantesco sarcófago es actualmente objeto de numerosas controversias.
We are refusing an ever growing number of them the right to shelter.
Negamos cada vez más a las personas el derecho a tener un refugio.
Nor have we made much progress on temporary shelter or burden sharing.
No hemos llegado muy lejos en materia de protección temporal ni de distribución de cargas.
They urgently need aid such as food, water and shelter in order to survive.
Necesitan urgentemente ayuda para la supervivencia, comida, agua y refugios.
Food supplies, water and sanitation, housing and shelter, education are, of course, the top priorities.
Proporcionales comida, agua, higiene, protección, vivienda y educación son, por supuesto, las principales prioridades.
A delegation of this committee, together with Mrs Diamantopoulou, visited a shelter for victims of trafficking in people.
Una delegación de dicha Comisión y la Comisaria Diamantopoulou visitaron una casa de acogida para víctimas de la trata de seres humanos.
In democratic societies such as ours, terrorism cannot take shelter behind any supposedly political justification.
En sociedades democráticas como la nuestra el terrorismo no puede abrigarse tras justificación pretendidamente política alguna.
Madam President, I appeal to you to write to the Taliban authorities about the unfortunate case of Shelter Now.
Señora Presidenta, le ruego que escriba a las autoridades acerca del lamentable incidente de Shelter Now.
The Commission is monitoring the application of the implementation programme for shelter and is attending the meetings of the assemblies of contributors.
La Comisión está siguiendo la aplicación del programa de puesta en marcha del shelter y asistiendo a las reuniones de las asambleas de contribuyentes.
Those who support, shelter, assist or fund terrorists also form part of the terrorist organisation ?
Son aquellos que apoyan, que encubren, que ayudan o que financian a los terroristas, que forman parte de la organización terrorista ?
We sent emergency supplies such as medicines, medical supplies, food and shelter.
Enviamos suministros de emergencia como medicamentos, suministros médicos, alimentos y refugio.
The EU and European nations must be willing to give shelter and resources, too.
La UE y los países europeos deben mostrarse dispuestos a acogerlos y facilitar recursos.
This summer's floods have left thousands of Romanian citizens without a shelter and hygiene conditions.
Las inundaciones de este verano han dejado a miles de ciudadanos rumanos sin cobijo y sin unas condiciones higiénicas adecuadas.
Many of these people have lived in Germany for over a decade, having found shelter there from displacement, persecution and violence.
Muchas de estas personas han vivido en Alemania durante cerca de una década, allí han encontrado un abrigo frente al desalojo, la persecución y la violencia.
The first is the continuation of humanitarian assistance and, in particular, shelter, sanitation and health services.
El primero es la continuación de la asistencia humanitaria y, en particular, los servicios de alojamiento, saneamiento y salud.
Not long ago, I visited a shelter in my country, Portugal, and spoke to a number of these women.
No hace mucho, visité un centro de acogida en mi país, Portugal, y conversé con varias de estas mujeres.
Their shelter is the responsibility of the African Union, the Arab League or the terrible Organisation of the Islamic Conference.
Su cobijo es responsabilidad de la Unión Africana, de la Liga Árabe o de la terrible Organización de la Conferencia Islámica.
That country has appealed for international aid to cope with supplying food, medicine and shelter for those refugees.
Este país ha solicitado ayuda internacional para hacer frente a los suministros de comida, medicinas y cobijo para dichos refugiados.
This report deals with the financial and management issues linked to the construction of the shelter.
Este informe versa sobre cuestiones financieras y de gestión relacionadas con la construcción de la protección.
Those who flee know that they will get protection, food and shelter in the camps they go to.
Los que huyen saben que tendrán protección, alimentos y techo en los campamentos a los que lleguen.
Apparently some 60 000 refugees are now living in the open in the forests or in inadequate shelter.
Por lo visto, actualmente hay 60.000 refugiados en los bosques o en alojamientos insuficientes.
In this case, the aim of parliamentary immunity is not to shelter the Members, but is one of the guarantees of the freedoms of our citizens.
En este caso, la inmunidad parlamentaria no tiene por objeto amparar a los diputados: es una de las garantías de la libertad de los ciudadanos.
The refugees who have sought shelter in the mountains have in many cases had their homes burned down and their wells poisoned.
Los refugiados que han bajado de las montañas a menudo encuentran sus hogares quemados y sus pozos envenenados.
This applies in particular to the proposal concerning temporary shelter where there has been a mass influx of refugees.
Me refiero, en particular, a la propuesta sobre la protección temporal en caso de una afluencia masiva de refugiados.
A second question that has been put to me, and this is something on which we are working, is the more important issue of providing shelter.
El segundo punto acerca del cual he sido preguntada y en el cual estamos trabajando, es el problema más importante, o sea, el del sheltering .
These NGOs will be concentrating on the areas of water and sanitation, provision of shelter, plastic sheeting, jerry cans, blankets, those sorts of things.
Estas ONG se centrarán en los ámbitos del agua y de los servicios sanitarios, en la provisión de refugios, planchas de plástico, garrafas, mantas y ese tipo de cosas.
I saw children with serious malnutrition and in need of health care, as well as food and proper shelter.
Vi a niños con grave desnutrición y necesitados de cuidados sanitarios, así como de alimentos y de un cobijo adecuado.
These victims should also have free access to shelter, medical and psychological assistance, social services, help in finding work, etc.
Deberían además estas víctimas tener acceso de forma gratuita al cobijo, a la asistencia médica y psicológica, a los servicios sociales, ayuda para la búsqueda de empleo, etc.
Without any type of coordination or further studying, it was clear that drinking water, sanitation, shelter, food aid and medical supplies would be needed.
Sin ningún tipo de coordinación o de examen ulterior, estaba claro que se necesitaría agua potable, servicios sanitarios, alojamientos, alimentos y medicamentos.
Maintaining the minimum survival threshold requires emergency measures, both for food aid and shelter, for rescue and reconstruction measures and for the supply of medicines.
El mantenimiento del umbral mínimo de supervivencia exige medidas urgentes tanto en la ayuda alimentaria como en los refugios, en los medios de salvamento y reconstrucción, en el suministro de medicamentos.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Paragliding anyone?   (Panajachel, Guatemala)

When strapped to a complete stranger and peering over 2,000 cliff the last thing you want to hear is all the paragliding pilots arguing over whether the jump was safe with such high winds. My pilot made the decision for us and we were immediately swept straight up into a grey cloud. For the first few minutes of the flight, visibility was 2 feet and the winds whipped us to the point where I...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: spanish verb perder | Learn Spanish Online | Conjugated Verb: roer - to gnaw [ click for full conjugation ]