Your schedule is from four in the afternoon until midnight. Bill is the shift manager.
Su horario es de cuatro de la tarde a la medianoche. Bill es el jefe de turno.
He is talking about the bus' schedule.
Él está hablando del horario del bus.
Here is your schedule
Aquí está su horario.
I don't know, but you can see the schedule of the flights on the screen on the right.
Yo no sé, pero usted puede ver el horario de los vuelos en la pantalla a la derecha.
She is reading the flight's schedule in the airport.
Ella está leyendo los horarios de vuelo en el aeropuerto.
The travel schedule.
El horario de viaje.
You all won't make (schedule) meetings on Mondays.
No haréis reuniones los días Lunes.
I need to modify my schedule to be able to attend the Spanish classes.
Necesito modificar mi horario para poder asistir a las clases de español.
You will set your work schedule!
Tú pondrás tu horario de trabajo.
My schedule is very full.
Mi programa es muy pesado.
The schedule has all the arrivals and the departures.
El horario tiene todas las llegadas y las salidas.
My schedule is very full.
Mi programa es muy pesado.
Check the sporst section of the newspaper because I want to see the schedule for the games.
Revisa la sección de deportes del periódico porque quiero ver los horarios de los partidos.
Your schedule is 4:00 PM to midnight. Bill is the shift manager.
Su horario es de cuatro de la tarde a la medianoche. Bill es el jefe de turno.
This is our work schedule.
Esto es nuestro programa de trabajo.
We are not on schedule; we are not up to speed.
No nos hemos puesto al día, nos estamos al tanto.
Is the Council 'on schedule' with its preparations?
¿Avanzan al ritmo previsto los preparativos?
I should like to keep on schedule.
Me gustaría mantener el horario previsto.
I do not want to discuss my travel schedule here.
No quiero debatir aquí el programa de mi viaje.
We know how busy his schedule is.
Ya sabemos lo ocupado que está.
The schedule is very challenging and tight.
El calendario es muy ambicioso y ajustado.
A schedule is attached to those decisions.
Cabe señalar que a dichas decisiones se adjunta un calendario.
It is not up to China to fix my schedule and appointments.
No es China quien debe fijar mi agenda y mis compromisos.
For this reason the schedule simply has to be postponed.
Esta es la razón que obliga, sencillamente, a aplazar el calendario previsto.
I have explained to you that I have a problem with my schedule.
Le he explicado que tengo un problema de horario.
Nor is there any problem with the reference to the schedule of work.
Tampoco hay problemas con la recomendación de programa de actuación.
It is not the Presidency's fault that we are behind schedule.
Esta Presidencia no tiene ninguna responsabilidad en que los trabajos se hayan retrasado.
And we are already behind schedule.
Y el tiempo que le ha sido atribuido está ya en retraso.
Why are we two reports behind schedule?
¿Cuál es la razón de que llevemos de retraso dos informes completos con respecto a nuestro horario?
That schedule suits us perfectly.
Para nosotros, este calendario es perfecto.
Indeed, we are almost ahead of schedule!
Puede decirse que casi vamos por delante del calendario previsto.
I would like to know when the schedule was decided.
Me encantaría saber cuándo se decidió el horario.
We are very badly behind with the schedule for this meeting.
Llevamos mucho retraso con respecto al horario previsto.
The work programme is progressing according to schedule.
El plan de trabajos avanza de acuerdo con el calendario.
The Union is indeed behind schedule in these areas.
La Unión está retrasada en estos ámbitos.
No schedule for passenger rail transport has been established.
No prevé ningún calendario para el transporte ferroviario de personas.
I have completed a full and busy schedule as President.
He completado un amplio y activo programa como Presidente.
In fact this was the one that fell most behind schedule.
De hecho, era el que más retrasado estaba.
It is unacceptable that to date, there is no concrete schedule in place.
Es inaceptable que hasta la fecha no haya un calendario concreto en vigor.
All that was necessary was to schedule this debate for a later time.
Bastaba con aplazar este debate a una fecha posterior.
There is nothing automatic about the methods or the schedule for application.
Las modalidades, el calendario de aplicación del Tratado no tienen nada de automático.
This is now seven months behind schedule.
Ya lleva un retraso de siete meses.
I should like to know why we are so far behind with our schedule.
Me gustaría saber cuál es el motivo de que vayamos tan retrasados con respecto a nuestro horario.
It is hoped that the Summit will draw up a schedule for this.
Ojalá la Cumbre proponga un calendario para ello.
What is your schedule, how long will it take you to produce a positive list?
¿Cuál es el calendario previsto, cuándo se propone presentar usted una lista positiva?
Please submit to us a specific plan of action and a schedule.
Por favor, preséntennos un plan concreto de medidas y un calendario.
I would like to remind you that we are 20 minutes behind schedule.
Quiero advertirles que llevamos 20 minutos de retraso.
According to the schedule, the Council was to have 30 minutes' speaking time.
En él, está previsto que el Consejo tuviese un turno de palabra de 30 minutos.
It is the last one on our schedule today and it is not a coincidence that it has been taken out of turn.
Es la última programada para hoy y no es una coincidencia que se haya realizado fuera de lugar.
The repercussions of the schedule for advance resignation now await you.
En este momento está a la espera de las consecuencias de la normativa relativa al cese anticipado.
We are behind schedule and we must therefore avoid further delays.
Vamos retrasados y, por lo tanto, debemos evitar más titubeos.
Mr President, Mr Solana, I do not envy you your travel schedule.
Señor Presidente, señor Solana, no les envidio su calendario de viajes.
We are pleased that the European Union is still on schedule concerning enlargement.
Estamos satisfechos de que la ampliación de la Unión Europea vaya al ritmo previsto.
We are already thinking about a schedule, events and setting up an advisory committee.
Ya estamos pensando en un calendario, en la organización de eventos y en la creación de un comité consultivo.
As far as the first target is concerned, we are clearly behind schedule.
Por lo que respecta al primer objetivo, llevamos un buen retraso.
Last year in Rio, we therefore adopted a schedule and we are sticking to it.
Por ello, el año pasado en Río aprobamos un calendario, al que nos atenemos.
The Council was sent a schedule, a questionnaire, which it is in effect refusing to answer.
Al Consejo se le remitió un calendario, un cuestionario, que de hecho se niega a contestar.
Thanks to him, Parliament’s position will be ready on schedule.
Gracias a él, la posición del Parlamento estará definida a tiempo.
We know that this is a very tight schedule, but we hope to be able to keep to it.
Sabemos que es una fecha muy próxima, pero esperamos poder atenernos a ella.
The alternative would have been to schedule a Conference of Presidents open to all Members.
La alternativa hubiera sido convocar una Conferencia de Presidentes abierta a todos los diputados.
The development agenda is running way behind schedule.
Los planes de desarrollo están muy retrasados.
We fully understand the Council's constraints with its meeting schedule.
Comprendemos perfectamente la presión que impone el calendario de reuniones al Consejo.
Does a time schedule exist for taking the relevant decisions?
¿Existe un calendario para la adopción de las medidas pertinentes?
Usually in this House we schedule priority debates for the morning.
Habitualmente, en esta Cámara programamos los debates prioritarios en la jornada matutina.
[
view all sentence pairs ]