His net worth is about $1 million.
Su patrimonio neto es de aproximadamente un millón de dólares.
But will the dolphins make a distinction between a Korean net, a Japanese net and an Italian net?
Entonces, ¿distinguirán los delfines entre una red coreana, una red japonesa y una red italiana?
Will some countries be net contributors and others, net recipients, and if so, which?
¿Habrá países contribuyentes y otros beneficiarios? Si ese es el caso, ¿cuáles?
At times there have been squabbles over percentages, net contributors and net incomes.
A veces ha habido, incluso, un rifirrafe de porcentajes, pagadores netos, saldos netos.
What is the net effect on employment and wages?
¿Qué hay con las repercusiones netas sobre el empleo y los salarios?
We have become net importers of cereals.
Nos hemos convertido en importadores netos de cereales.
They are sharks that slip through the net.
Son tiburones que se cuelan a través de las redes.
It is now on the Net as an experiment.
Ahora está disponible en Internet a modo de experimento.
It claims that the Dutch ‘no’ is a ‘no’ to our being a net contributor.
Sostiene que el «no» de su país es un «no» a nuestro papel como contribuyente neto.
They do not know it, but they are not always safe on the Net.
No lo saben, pero no siempre están seguros en la red.
But, what I ask is, with what net global gain?
Pero, lo que yo pregunto es ¿con qué beneficio neto a escala global?
We have their agendas and their minutes on the net.
Tenemos sus órdenes del día y sus actas en la red.
I am a committed proponent of net neutrality.
Yo personalmente soy una defensora de la neutralidad de las redes.
It is a prudent safety net.
Se trata de una red de seguridad prudente.
If it were a net, it would have to bear weight.
Si se tratara de una red, tendría que soportar el peso.
We need a safety net.
Necesitamos una red de seguridad.
We need a proper safety net.
Pedimos una auténtica red de seguridad.
So we are talking about net profitability.
Por tanto, estamos hablando de rentabilidad neta.
The net contributors seem to have forgotten this.
Los contribuidores netos parecen haber olvidado esto.
In the safety net, of course.
En la red de seguridad, por supuesto.
The net result here is positive.
A este respecto, el balance es positivo.
I would say yes to the safety net.
Red de seguridad: Sí
We supported a safety net proposal.
Hemos apoyado la propuesta relativa a la protección.
Net receivers and net contributors ought to remember that security is more important than subsidies.
Son necesarias también otras reformas institucionales de la Unión para que la ampliación tenga éxito.
Nor did it propose taking net balances into account when establishing net contributions.
Tampoco propuso tener en cuenta los saldos netos para fijar las contribuciones netas.
I see the EEJ Net initiative as a priority.
Considero que la Red EJE es una prioridad.
Terrorism in Europe, consequently, slips through the net.
De ese modo, la malla resulta ancha en Europa para el terrorismo.
There is a very effective safety net in the field of pharmacovigilance.
Existe una red de seguridad muy eficaz en el campo de la farmacovigilancia.
The Member States see themselves as net contributors.
Los Estados miembros se consideran contribuyentes netos.
There is a great deal of talk about net payments.
Se habla mucho acerca de los pagos netos.
We may soon become net importers.
Pronto nos convertiremos en importadores netos.
Now you need to get the ball in the net.
Ahora tiene que meter el balón en la portería.
That is a very good thing but it should, of course, be a net target.
Eso está muy bien, pero desde luego debería ser un objetivo neto.
We have a continuous safety net, which is the direct payments.
Tenemos una red de seguridad permanente, que son los pagos directos.
The EU is a net importer of agricultural products.
La UE es un importador neto de productos agrícolas.
That is the question of what the citizens of the net contributors would say.
Se trata de la pregunta de lo que dicen los ciudadanos de los países contribuyentes netos.
This is the edifying net result of the policy of repression.
Ese es el balance especialmente edificante de la política de represión.
It is a fairly insignificant length of net in that situation.
Es una longitud de red bastante insignificante en situaciones semejantes.
At the same time, it could defuse the issue of net contributors.
Al mismo tiempo, se podría desactivar el problema de los contribuyentes netos.
We certainly do not want to stop being a net contributor.
Nosotros no pretendemos dejar de pagar contribuciones netas.
There must be a social safety net for everyone.
Debe establecerse una red de protección para todos.
The Commission has long been concerned about child pornography on the Net.
La preocupación de la Comisión por la pornografía infantil en la red se remonta a muchos años atrás.
My suggestion is that we need an Ombudsman' s portal on the Net.
Mi propuesta es que necesitamos una ramificación del Defensor del Pueblo en Internet.
You are well aware that there are States that are net contributors and others that are not.
Usted sabe que existen Estados que son contribuyentes netos y otros que no lo son.
The safety net has already been deployed in two Member States.
En dos Estados miembros la red de seguridad ya ha comenzado a funcionar.
I admire all the honourable Members with so much time to surf the Net.
Admiro a todos colegas que disponen de tanto tiempo para navegar por Internet.
Holland and Belgium are not the large net contributors the figures show them to be.
Holanda y Bélgica no son contribuidores netos en la magnitud que reflejan las estadísticas.
It will particularly benefit the EU's net contributors.
Ésta beneficia especialmente a los contribuidores netos de la UE.
The amount they receive in net benefits from the Union will fall.
Las percepciones netas que estos últimos reciban de la Unión se verán reducidas.
We are told that they are supposed to make use of this safety net for restructuring.
Éstos, se nos dice, se supone que utilizan esta burbuja para reestructurarse.
Most Polish farmers will be net contributors to the EU.
La mayoría de los agricultores polacos serán contribuyentes netos de la UE.
[
view all sentence pairs ]