That is a state government tax.
Este es un impuesto del gobierno estatal.
The government prohibited us from putting that information in the article.
El gobierno prohibió que pusiéramos esa información en el artículo.
...the government will designate and pay someone to represent you.
...el gobierno designará y pagará a uno para que lo represente.
Arriving at the government office, I called Juan.
Llegando al Ministerio, llamé a Juan.
It is hoped that the palace will be restored by the government.
Se espera que el palacio sea restaurado por el gobierno.
We will have to send the government some documents.
Le tendremos que mandar unos documentos al gobierno.
Right now there is a man in charge of the government who doesn't know anything about economy.
Al frente del gobierno esta ahora un hombre que no sabe nada de economía.
The president is in charge of the government.
Al frente del gobierno está el presidente.
Those women are the ones who promoted the government change in Argentina.
Aquellas señoras son quienes fomentaron el cambio de gobierno en la Argentina.
According to the government, there is no inflation.
Según el gobierno no hay inflación.
The hunting season was closed by the government.
La temporada de caza fue cerrada por el gobierno.
The government wants to avoid acts of terrorism.
El gobierno quiere evitar los actos de terrorismo.
This is a state government tax.
Éste es un impuesto del gobierno estatal.
This is a federal government agency.
Éste es un organismo del gobierno federal.
The local government is in charge of that.
El gobierno local está a cargo de eso.
The federal government is in charge of that.
El gobierno federal está a cargo de eso.
Be patient with the government.
Ten paciencia con el gobierno.
It is hoped that the government will restore the palace.
Se espera que el gobierno restaure el palacio.
It is said that the palace will be used by the government as a museum.
Se dice que el palacio será usado por el gobierno como museo.
The government has decided to improve their image.
El gobierno ha decidido mejorar su imagen.
So what is the government doing?
¿Qué está haciendo el Gobierno?
The Government cannot do so.
El gobierno es incapaz de satisfacer esta demanda.
It is up to the government to act.
Le corresponde al Gobierno tomar cartas en el asunto.
No, it is the Belgian Government.
No, al Gobierno belga.
What is the role of the government in all of this?
¿Qué papel desempeña el Gobierno en todo esto?
They are those of a member of government.
Se trata del miembro de un Gobierno.
So why do you not recognise the government?
Así que, ¿por qué no reconocen al Gobierno?
I wish my government did the same.
Ojalá mi gobierno hiciera lo mismo.
That is because the government has intervened.
Eso se debe a la intervención del gobierno.
It is that of the recognition of a government.
Es el de un reconocimiento de Gobierno.
I too have been in the government palace.
También he estado en el Palacio de Gobierno.
They do not see the government.
No ven al Gobierno.
I include my own government in this.
Incluyo a mi propio Gobierno en mis observaciones.
In conclusion, the French Government is a sovereign government.
Finalmente, una última observación: el Gobierno francés es un gobierno soberano.
(CS) I did not come here to weigh up the actions of the Irish Government, the Austrian Government or any other government.
(CS) No he venido aquí a juzgar las acciones del Gobierno irlandés, ni del Gobierno austriaco ni de ningún otro gobierno.
They are trading this in for a head of government' s position and for membership of a government.
Cambian esto por obtener la posición de un Jefe de Gobierno y la participación en un Gobierno.
They should have a democratic government and a pluriform parliament which keeps the government in check.
Debe existir una gobierno democrático y un parlamento plural que controle en condiciones al gobierno.
The French government should follow the example of the British government.
El Gobierno francés debe seguir el ejemplo del Gobierno británico.
We reject government by officials as much as we reject government by judges.
Rechazamos tanto un gobierno de funcionarios como un gobierno de jueces.
However, if you are effectively the European government, then the whole government should be here, with all your Members.
Pero si usted es algo así como el Gobierno de Europa, entonces tiene que estar aquí presente la totalidad del mismo con todos sus miembros.
The issue here is one of the government and the judiciary, but of the government and the security services.
La cuestión aquí no es del gobierno y del poder judicial, sino del gobierno y de los servicios de seguridad.
The government is blaming the international NGOs and the NGOs are blaming the government.
El Gobierno culpa a las ONG internacionales, y estas culpan al Gobierno.
Our intention is not, in the first place, to criticise the government and the government party.
Nuestra intención no es criticar al Gobierno y al partido del Gobierno.
Both the socialist government and the conservative government maintained high taxes.
Tanto el Gobierno socialista como el conservador han mantenido unos impuestos elevados.
And to the EU I say, engage with both the Palestinian Government and with the Israeli Government.
Y a la UE quiero decirle que entable relaciones tanto con el Gobierno palestino como con en Gobierno israelí.
The reason the UK Government did this is because the Government of Iran asked it to.
La razón de que el Gobierno británico hiciera eso es porque el Gobierno iraní se lo pidió.
My government is the first government that will meet the Maastricht criteria.
Mi gobierno es el primero que cumplirá los criterios de Maastricht.
The Government is not from your family, but you do not accept the same standards when there is a Socialist government.
El Gobierno no pertenece a su grupo pero no acepta la misma política cuando hay un gobierno socialista.
It is the original form - government by the people and not government on behalf of the people.
Es su forma original -gobierno del pueblo en vez de gobierno en nombre del pueblo-.
Second, the transitional government is not a government of national unity.
En segundo lugar, el gobierno de transición no es un gobierno de unidad nacional.
If a Conservative Government is not up to that task it should make way for a Labour Government which is.
Si un gobierno conservador no está a la altura de la tarea, debería dejar paso a un gobierno laborista que sí lo esté.
And government without the people is government without democracy.
Una democracia sin el apoyo del pueblo sería una simple forma de gobierno.
If an arrangement exists between the national government and the future regional government, why not?
Si existe un acuerdo entre el gobierno del land y el futuro gobierno regional, ¿por qué no?
The greatest asset the Labour Government has is that it is not the old Conservative Government.
La principal baza del Gobierno Laborista es que no es el antiguo Gobierno Conservador.
We call on the government to reform itself into a government of national unity.
Instamos al Gobierno para que forme un Gobierno de unidad nacional.
If this comes to nothing, then the government has to step in.
Si esta apuesta falla, la administración debe intervenir.
Talks in Austria on forming a government
Negociaciones en Austria para la constitución del Gobierno
A government must have more nerve and more courage.
Y un gobierno tiene que tener más nervio y más coraje.
The government of the United States, or of Israel?
¿El Gobierno de Washington? ¿El de Israel?
What do we expect from a government in any case?
¿Qué pedimos a un Gobierno?
I cannot do other than work with the Greek Government.
No puedo hacer otra cosa que trabajar con el Gobierno griego.
For example, I would not refer to the government of Nicosia.
Por ejemplo, yo no diría "el Gobierno de Nicosia" ».
Both parties were once part of the government.
Ambos partidos participaron ya en una ocasión en el Gobierno.
I have no problem at all with providing them with government jobs.
No tengo en absoluto ningún problema respecto de la oferta de empleo público.
Judge the Austrian government by its deeds.
¡Juzguen al Gobierno austríaco por sus acciones!
There is no justification for the behaviour of the Turkish Government.
No hay razones que justifiquen el comportamiento del Gobierno turco.
This mainly relates to the government.
Esto guarda relación sobre todo con el gobierno.
The government conference can benefit from this.
La Conferencia de Gobierno puede aportar sus ventajas.
But that is a matter for the Greek government.
Pero esto es cosa del gobierno griego.
It is time the Government realised this.
Es hora de que lo entiendan en el gobierno.
[
view all sentence pairs ]