Está cerca del transporte público.
It is close to public transportation.
¿Qué tan cerca queda el hotel de ______?
How close is the hotel to ______?
¿Puede darnos una mesa cerca de la ventana?
Could we have a table by the window?
El cine está cerca de la casa.
The movie theater is close to the house.
Está muy cerca.
It's very near.
Lo vigilaremos de cerca.
We will be keeping an eye on that.
Lo seguimos de cerca.
We are following this closely.
Seguiré de cerca los acontecimientos.
I will follow it closely.
Vamos a vigilarla muy de cerca.
We will be watching very closely.
Lo seguiremos muy de cerca.
We will follow it up very closely.
Seguimos de cerca la situación.
We are closely following the situation.
Seguiremos de cerca la situación.
We shall continue to monitor the situation.
He seguido de cerca este trabajo.
I have followed this work closely.
Pero no parece que estemos cerca.
It is just that we never seem to arrive.
Seguiremos su actividad de cerca.
We will follow its activity closely.
Seguimos la situación de cerca.
We are monitoring the situation very carefully.
Créanme, lo seguiremos muy de cerca.
Rest assured, we shall be monitoring this very closely.
La violencia nos toca incluso de cerca.
The violence also affects us closely.
Vamos a examinar la situación muy de cerca.
We shall look into this matter very carefully.
Cerca de 800 millones padecen hambre.
More than 800 million are starving.
La Cumbre de Zagreb está cerca.
The Zagreb Summit is coming up.
Ha estado muy cerca de lograrlo.
It comes very close to doing that.
Esto tendrá que supervisarse muy de cerca.
It is something that will need to be monitored very carefully.
Estamos siguiendo este juicio muy de cerca.
We are monitoring this case very closely.
Estamos siguiendo muy de cerca esta situación.
We are following the situation very closely.
Ahora veamos las cosas más de cerca.
Now let us look at things a little more closely.
Es preciso examinar de cerca estas revelaciones.
We need these revelations to be placed under an intense spotlight.
Miremos por fin de cerca la situación.
Let us finally take a close look at the real situation.
Seguiremos por tanto de cerca este caso.
We will therefore continue to pursue this case closely.
Estamos ya muy, muy cerca de conseguirlo.
We are a very, very long way down the road towards doing that.
Debemos seguir de cerca esta situación.
We must monitor this situation.
También tendremos que supervisarlas muy de cerca.
We will also have to monitor these closely.
Estamos siguiendo de cerca este grave asunto.
We will follow this serious matter closely.
Once personas se ahogaron cerca de Lampedusa.
Eleven people drowned near Lampedusa.
Vamos a supervisar este tema muy de cerca.
We are going to monitor this subject very closely.
Seguiremos supervisando la evolución de cerca.
We will continue to monitor developments closely.
Tan cerca y, sin embargo, tan lejos.
So near, yet so far.
Sí, es una situación comparable de cerca.
Yes, it is close by; yes, it is nearby a comparable situation.
La Comisión seguirá de cerca este caso.
The Commission will continue to follow this case closely.
Evidentemente estamos siguiendo la situación de cerca.
We are obviously monitoring the situation closely.
Seguiré muy de cerca este proceso.
I am going to be watching the process very carefully.
El día del Juicio Final está cerca.
The day of reckoning is coming.
Debemos estar cerca de los marroquíes.
Let us be close to the Moroccans.
Sabemos que la fecha está cerca.
We know that that day is relatively close.
Vigilaremos muy de cerca este tema.
We will be very vigilant on this issue.
El año 2000 está ya muy cerca.
The year 2000 is very close.
No existe cerca ningún anaquel de periódicos.
There is no newspaper stand nearby.
Estamos más cerca de ello con este paquete, pero todavía no lo bastante cerca.
We are closer with this package, but we are still not close enough.
Señor Solana, estamos cerca y puedo ver su rostro.
Mr Solana, I am sitting quite close to you, close enough to see your face.
Estuvimos muy cerca de un acuerdo de compromiso.
We were very near to a compromise agreement.
La Comisión examinará más de cerca los sistemas de cable.
Cable systems will be examined more closely by the Commission.
El Parlamento seguirá de cerca el desarrollo de los acontecimientos.
Parliament will be monitoring the developments closely.
Obviamente, el Consejo continuará vigilando de cerca esta situación.
The Council will, of course, continue to monitor the situation closely.
El Consejo sigue muy de cerca este juicio.
The Council is monitoring this matter extremely carefully.
La Comisión debería examinar dos cuestiones más de cerca.
The Commission should look into two issues more closely.
[
view all sentence pairs ]