Lo acomodaron de carnicero en el mercado.
They placed him as a butcher at the grocery store.
Mi cuñado es carnicero.
My brother-in-law is a butcher.
Rechazan las propuestas para dejar de financiar y armar al carnicero Sharon.
They reject proposals to end the funding and arming of the butcher Sharon.
Recuerdo haber visitado a un carnicero en aquel momento y él simplemente no lo entendía.
I remember visiting a butcher around that time and he just could not understand.
Un sistema bastante extraño, un poco como hacer que un carnicero inspeccione la calidad de su propia carne.
That is a rather strange set-up, a bit like having a butcher inspecting the quality of his own meat.
El control social funciona como garante de la calidad desde que el carnicero le compra la carne al cazador para ponerla a la venta.
It is as if social control were a guarantee of quality when a local shopkeeper buys meet from a hunter to sell.
Un plan de salvamento del sector bovino, del productor al carnicero al pormenor se ha convertido, al hilo de los días, en una necesidad absoluta.
As time has passed, it has become absolutely vital to draw up a rescue plan for the beef and veal sector, from the producer to the retail butcher.
Por fin se han aplicado todos los medios políticos pero que ante la actitud del carnicero de Belgrado, no tenían perspectivas de éxito.
Finally, every political means was applied, but they had no prospect of succeeding against the Belgrade butcher.
No podemos sino recordar la estrecha amistad personal entre el Presidente del Estado Mayor de los Estados Unidos, General Henry Shelton, y el carnicero de Yakarta, General Wiranto.
We are reminded of the close personal friendship between the Chairman of the United States Chief of Staff, General Henry Shelton, and the butcher from Jakarta, General Wiranto.
Son de un carnicero local y agricultor vecino mío, que con toda probabilidad habrá perdido su negocio antes de que finalice la semana.
They are from a local butcher and farmer who lives next door to me, who will almost certainly not be in business by the end of the week.
Cambiar el régimen es el único modo de garantizar el desarme y la paz en el Iraq y de impedir que prosigan las brutalidades contra su pueblo a manos del Carnicero de Bagdad.
Regime change is the only way to ensure a disarmed and peaceful Iraq and prevent ongoing brutalisation of its people by the Butcher of Baghdad.
Ahora el vil pistolero McGuinness -descrito en una ocasión por el señor Robinson como "el carnicero de Bogside" comparte, para nuestra vergüenza, el cargo más alto de mi país.
Now that vile trigger-man, McGuinness - once described by Mr Robinson as 'the Bogside butcher' - shamefully shares the highest office in my land.
Espero que a través de la enmienda de este reglamento, el Parlamento pueda por una vez simplificarlo en vez de adornarlo, e intentar que el etiquetado de la carne de vacuno resulte más fácil para el consumidor, el carnicero y el ganadero.
I hope that in amending this regulation Parliament can for once simplify rather than embellish and make the labelling of beef consumer-, butcher- and farmer-friendly.
[
view all sentence pairs ]