Spanish Sentences using vivo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Soy italiano, sin embargo, vivo en España.
I'm Italian; however, I live in Spain.
Vivo en el centro de la ciudad.
I live downtown.
¿A quien llevarás a la fiesta? Llevaré la muchacha quien vive en la calle en que vivo.
Who will you take to the party? I will take the girl who lives down the street from me.
Puedo ver el alba desde que vivo en la costa.
Since I live in the coast I can see the dawn.
Vivo con mi familia en una casa de 5 habitaciones.
I live with my family in a 5 bedroom house.
Hace dos años que no vivo en Francia .
I have not lived in France for two years.
Allí es donde vivo.
There is where I live.
Yo vivo en una casa.
I live in a house.
Yo vivo en una isla tropical.
I live on a tropical island.
Yo vivo en una ciudad.
I live in a city.
Yo vivo en una finca.
I live on a farm.
Yo vivo en un apartamento.
I live in an apartment.
Yo vivo en un puerto.
I live in a port.
Yo vivo en el campo.
I live in the country
Yo vivo en tiempo de paz.
I live in a time of peace.
Yo vivo en un pueblo.
I live in a town.
Yo vivo en México.
I live in Mexico.
Yo vivo en España.
I live in Spain.
Yo vivo en Peru.
I live in Peru.
Vivo en Londres.
I am living in London.
Yo vivo en Nueva York.
I live in New York.
Yo vivo en Buenos Aires.
I live in Buenos Aires.
Yo vivo en las montañas.
I live in the mountains.
Yo vivo en el desierto.
I live in the desert.
Vivo en Londres.
I live in London.
¿Pero tú oíste esta música en vivo?
But did you hear this music live?
Vivo en el tercer piso.
I live on the third floor.
Vivo aquí desde 1975.
I've lived here since 1975.
Vivo aquí desde hace 3 años. Hace 3 años que vivo aquí.
I've been living here for 3 years. It's been 3 years that I've lived here.
¡Celebremos cada día! ¡Es bonito estar vivo!
Let’s celebrate every day! It is great to be alive!
Estamos retransmitiendo en vivo.
We are broadcasting live.
Vivo en la colonia del valle, al lado del parque ecológico.
I live in the del valle neighborhood next to the ecological park.
Sí, vivo en el sur..
Yes, I live in the south side.
En vivo y en directo, les presentamos a Julio Iglesias.
Live and in person, we present Julio Iglesias.
Yo vivo en Valladolid.
I live in Valladolid.
La casa en que vivo es pequeña.
The house in which I live is small.
Estar vivo (¡recuerden ésta!)
She is alive (remember that one!)
Queda uno vivo, con la salud destrozada.
The third man is still alive but his health is shot to pieces.
En mi caso, vivo con diabetes.
In my case, I live with diabetes.
Yo vivo en el sudoeste de Irlanda.
I live in the south west of Ireland.
Este legado sigue vivo en nuestra Unión.
This legacy lives on in our Union.
Queremos jóvenes porque queremos un campo vivo.
We want young people because we want a living countryside.
Queremos ayudar a mantener vivo este Tratado.
We want to help keep this Treaty alive.
Jinnah, si estuviera vivo hoy, estaría horrorizado.
Jinnah, were he alive today, would be shocked.
Desde 1970 vivo como holandesa en Alemania.
I am Dutch and have lived in Germany since 1970.
Lo que no hay es democracia sin un Parlamento vivo.
There can be no democracy without a living parliament.
Como teniente de alcalde de Lyon, vivo diariamente este problema.
As Deputy Mayor of the city of Lyon, I see this problem every day.
El debate en el Parlamento fue muy vivo.
The debate on this in Parliament was very lively.
Siempre habrá demanda de exportaciones de ganado vivo.
There will always be demand for live cattle exports.
Me complace ver que sigue vivo y sano en Justus Lipsius.
I am pleased to see that he is alive and well in Justus Lipsius.
El euroescepticismo está vivo y va en aumento.
Euroscepticism is alive and growing.
− Hay que eliminar la ayuda al transporte de ganado vivo.
- Aid for the transport of live cattle should be phased out.
Quería decírselo, porque lo vivo todos los días.
I wanted to say this to you because I see this happening every day.
Queremos un Mediterráneo que esté vivo, no un mar muerto.
We want a Mediterranean that is alive, not a dead sea.
Estamos ante un proceso vivo y en desarrollo.
This is a live and developing process.
Esperamos que el espíritu de libertad continúe vivo en Belarús.
We hope that the spirit of freedom will stay alive in Belarus.
Yo mismo vivo seis metros debajo del nivel del mar.
I myself live six metres below sea level.
Suecia es un ejemplo vivo de lo contrario.
Sweden is a living example of the opposite.
Yo vivo en España, en una región donde hay terrorismo.
I live in a region where terrorism exists.
Vivo en Poznań, la capital de la región de Wielkopolska.
I live in Poznań, the regional capital of Wielkopolska.
Mantengamos vivo ese sueño y, con el tiempo, hagámoslo realidad.
Let us keep that dream alive and, in time, make it a reality.
Esto significa que el proceso multilateral está vivo.
This means that the multilateral process is alive.
El proceso climático está vivo y funciona adecuadamente.
The climate process is alive and well.
Sería mucho más fácil poder responder al debate en vivo.
It would make it much easier to be able to respond to the lively debate.
Vivo cerca de la frontera danesa con Alemania.
I myself live near the Danish-German border.
Yo pienso que hay que verlo como un ser vivo.
I believe they should be seen as living creatures.
¿Qué significa patentar un organismo vivo, aunque modificado genéticamente?
What does it mean to patent a living, albeit genetically modified, organism?
Quisiera citar como ejemplo la ciudad donde vivo.
I should like to quote as an example the town in which I live.
En terceros países existe una demanda de ganado vivo.
There is a demand for live cattle in third countries.
Me alegra saber que está vivo y se encuentra bien.
I am glad to hear that he is alive and well.
Vivo en un país intensamente transitado por camiones.
I live in a country where the volume of freight transport is extremely heavy.
El euro está todavía poco vivo entre los ciudadanos.
The euro is still too far removed from the European citizen.
Después lo rociaron con gasolina y lo quemaron vivo.
After that they poured gasoline over him and burnt him alive.
Ningún organismo vivo, desde los microbios hasta las nutrias, se ha salvado.
No living organisms, from microbes to otters, have been spared.
El Parlamento muestra un vivo interés por este asunto desde hace algún tiempo.
Parliament has shown an active interest in this subject for some time.
El tema de las relaciones Norte-Sur se halla espectacularmente vivo en el Mediterráneo.
The issue of North-South relations is spectacularly alive in the Mediterranean.
Sin embargo, usted comprenderá nuestra preocupación si le digo que vivo en Asturias.
You will, however, understand my concern when I tell you that I live in Asturias.
Por último, Comisión, reduzca el transporte del ganado vivo de 30 horas a un máximo de 4.
Finally, I should like to urge the Commission to reduce the time limit for the transport of live cattle from 30 hours to a maximum of 4 hours.
Apoyamos toda iniciativa que suponga una limitación estricta del transporte de ganado vivo.
We welcome initiatives which considerably restrict the transport of live cattle.
La duración máxima del transporte de ganado vivo debería hacerlas innecesarias.
The maximum period of transport for live animals should make these redundant.
La Comisión Meltzer, compuesta por parlamentarios, científicos, banqueros y sindicalistas suscitó un vivo debate internacional.
The Meltzer committee, made up of congressmen, scientists, bankers and trade unionists inspired a lively international debate.
De hecho, en los últimos días se está desarrollando un vivo debate sobre la consternación.
In fact a debate is currently raging about this idea of concern.
Por desgracia, hay que reconocerlo, ese peligroso estado de ánimo se mantiene muy vivo.
Unfortunately, we must point out that this dangerous state of mind is still very much alive.
Un Parlamento vivo debe dialogar con todos los interesados y escuchar a todos los lobbies.
An active Parliament must engage in dialogue with all interested parties and listen to all the lobbies.
Asimismo, dista mucho de estar claro si Osama Bin Laden sigue vivo o no.
It is also far from clear whether or not Osama Bin Laden is still alive.
De este modo el parlamentarismo europeo ha demostrado que está muy vivo.
European parliamentarism has thereby shown signs of being very much alive.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish course | Learning Spanish | Conjugated Verb: sobrepasar - exceed, excel, outclass, outrange, outnumber [ click for full conjugation ]