Spanish Sentences using presencia  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
En los pasillos no se permitirá sino la presencia de los agentes de la Autoridad.
Only agents of the authority are permitted in the aisles.
A la entrevista de trabajo se debe ir con buena presencia y haciendo gala de los mejores modales
In the job interview you must attend with good appearance and making use of the best manners
Agradeceremos su presencia.
You are all very welcome to attend.
Le agradecemos su presencia.
We thank you for your presence.
¿Han excusado su presencia?
Have they apologised for not attending?
Le agradecemos su presencia.
We thank him for attending Question Time.
Nuestra presencia política está a la altura de esa presencia militar.
Our political presence is equal to this military presence.
Hay ayuda humanitaria, hay presencia, pero presencia relativa.
There is humanitarian aid; there is a presence, but it is only relative.
La presencia militar no ha disminuido.
The military presence has not let up.
Debe tener una mayor presencia.
Its status must be enhanced.
Les agradecemos su presencia aquí.
We thank you for being here.
Su presencia fue muy importante.
Its presence was extremely important.
Queda constancia de su presencia.
Your presence has been noted.
Le agradecemos su presencia aquí.
I should like to thank her for attending.
No se consiguió ningún compromiso con su presencia.
Their presence did not reveal any sense of involvement.
Saludo la presencia del comisario Vitorino.
I would also like to welcome Commissioner Vitorino.
Esto exigirá mantener una presencia prolongada.
This will require a long-term presence.
Tenemos que mantener nuestra presencia allí.
We have to have a presence there.
Esperamos con sumo interés su presencia.
We very much look forward to that.
Hoy nos honran con su presencia.
You honour us with your presence today.
La presencia terrorista no puede ocultar esa realidad.
The terrorist presence cannot hide that fact.
Su presencia realza, sin duda, nuestro debate.
Your presence here undoubtedly enhances our debate.
Su presencia es hoy todavía extremadamente baja.
There are still very few women in this area.
A ellos, muchas gracias por su presencia.
I would like to thank them very much for being here.
Por tanto, tenemos que evaluar su presencia.
We therefore have to assess this.
Señor Presidente, señor Comisario, agradezco su presencia.
Mr President, Commissioner, thank you for being here.
No figuro en la lista de presencia.
I am not on the attendance register.
Su presencia demuestra la importancia que tiene.
It shows how important it is.
Agradezco al Comisario Sr. Brittan su presencia.
I am grateful to Commissioner Brittan for being here.
Debemos tener ahí una presencia influyente.
We must have an influential presence.
Le agradezco su presencia y sus respuestas.
Thank you for your presence and your replies.
Debería indicarse mi presencia en esta votación.
My presence should be noted on this occasion for this vote.
Gracias por su presencia esta noche.
Thank you for attending this evening.
No, señor Gallagher, la presencia aquí es necesaria.
No, Mr Gallagher, they must be here themselves.
Aprecio especialmente la presencia del Comisario Patten, con sus competencias.
I certainly appreciate the fact that Commissioner Patten is present, given his powers.
La xenofobia es el rechazo a una presencia extranjera.
Xenophobia is the rejection of a foreign presence.
También me satisface especialmente la presencia del Comisario Nielson.
I am also particularly glad that Commissioner Nielson is present here today.
Esta es la razón que explica mi presencia aquí hoy.
That is the reason why I am here today.
No aparezco entre los firmantes de la lista de presencia.
I do not appear amongst the signatories of the attendance register.
Personalmente, creo que la presencia diplomática reviste gran importancia.
I personally believe that a diplomatic presence is of great importance.
No es posible confirmar su presencia en los embutidos.
The proof of the sausage cannot be in the eating.
Me intriga la presencia esta tarde aquí del Comisario Lamy.
I am intrigued to see Commissioner Lamy here this afternoon.
¿O bien consideró que su presencia era innecesaria?
Or did he think it would be pointless to return?
Se preveía la presencia del Parlamento Europeo en sus deliberaciones.
The European Parliament was to be involved in these discussions.
Necesitan tener presencia y voz en el Parlamento.
In Parliament and the government they need seats and a voice.
Apóyese la presencia inmediata de una fuerza internacional.
It must call for the immediate deployment of an international force.
Tenemos más presencia allí que en ningún otro sitio.
We go there more than we do anywhere else.
La única solución entonces sería legalizar su presencia.
The only solution now would be to legalise their presence.
Pueden aparecer empresas dominantes, aun en presencia de normas abiertas.
Dominant players may appear, even when there are open standards.
Quiero agradecerle en nombre del Parlamento su presencia.
On behalf of Parliament, I would like to say how much we appreciate her presence here today.
Quisiera agradecer al Ministro Haarder su presencia hoy aquí.
I should like to thank Minister Haarder for being here.
Eso ocurrió en presencia de nuestros diputados muy recientemente.
That was in front of our Members very recently.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjuga me espanol | Spanish Language Games | Conjugated Verb: purificar - to purify [ click for full conjugation ]