Spanish Sentences using posterior  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Esto concierne a un votación posterior.
This applies to a subsequent vote.
Una compensación posterior no reparará los daños ocasionados.
Compensation afterwards is not going to make up for the damage that was done.
Pasemos ahora a la fase posterior al accidente.
Let me now come to the follow-up.
Ahora debemos definir un paso posterior importante.
We must now take an important next step.
Tendremos que hacerlo en una fecha posterior.
We will have to do that at a later date.
Retomaremos este punto en una etapa posterior.
We should return to that at a later stage.
Seguiremos esta línea también en votación posterior.
That is the line that we will pursue in the vote afterwards as well.
Quizás lo hagan en una fecha posterior.
Perhaps he will do so at a later date.
Pero esto será en una etapa posterior.
But this will be dealt with at a later stage.
El control posterior es la última parte.
Control after the event should be the finishing touch.
Para el tiempo posterior, habrá que negociar correctamente.
For the time after that there will have to be proper negotiations.
Sin duda podremos volver a ello en una fase posterior.
No doubt we will be able to return to this at a later stage.
Espero que en una fecha posterior retomemos este debate.
I hope that we will come back to this discussion at a later date.
Ya conocemos los hechos, no necesitamos un estudio posterior.
We already know the facts, we do not need a post-mortem.
Como saben, la votación se ha pospuesto a una sesión posterior.
As you know, the vote has been deferred to a later sitting.
Las preguntas adicionales podrán tratarse en una fecha posterior.
Additional questions can then be dealt with at a later date.
MEDIA 2007 es el primer programa posterior a la ampliación.
MEDIA 2007 is the first post-enlargement programme.
Además, el procedimiento de conciliación ha permitido un progreso posterior.
Moreover, the conciliation procedure has enabled further progress to be made.
La integración debería reforzarse asimismo en una etapa posterior.
Integration should be strengthened at a later stage too.
La votación tendrá lugar en una sesión posterior.
The vote will take place during a later sitting.
Esto, sin duda, debe mejorarse en un informe posterior.
That should certainly be improved in a subsequent report.
Así las cosas, en un comentario posterior las destaco.
If so, I point them out in a further remark.
No debemos acabar malgastando el dinero en el período posterior.
We must not fritter that away in the subsequent period.
por escrito. - (HU) Hacia un Protocolo posterior al de Kioto...
in writing. - (HU) Towards a post-Kyoto Protocol ...
¿Dónde están los compromisos para el período posterior a Kioto?
Where are the post-Kyoto commitments?
Bastaba con aplazar este debate a una fecha posterior.
All that was necessary was to schedule this debate for a later time.
Podremos volver a tratar sobre el asunto en un debate posterior.
We can revert to that at a later date.
Apoyamos los preparativos para una posible acción posterior.
We support the preparations for possible further action.
Una información imprecisa, casi ilegible, escondida en la cara posterior del envase del producto.
A tiny piece of difficult-to-read information, hidden on the back of the product wrapper.
Hasta ahora el marco financiero no contiene ninguna indicación clara para el tiempo posterior al 2001.
So far, the balance sheet has not made any clear statement for the period after 2001.
Con esto he descrito las piedras angulares de la posterior evolución de las labores de reglamentación jurídica.
These key considerations define the most important premisses for the further development of statutory frameworks.
Pasando ahora a la cuestión del proceso posterior a Niza, yo prefiero considerarlo nuestro futuro europeo.
Turning now to the question of the post-Nice process, I would rather see it as our European future.
Su planteamiento realista proporciona, en cualquier caso, algunos vínculos concretos de referencia para una elaboración posterior.
His realistic approach has in any event generated a few specific building blocks to develop further.
De ahí que la determinación del sexto programa en una fase posterior no constituya un problema.
It is therefore not a bad thing if the sixth Environment Action programme can only be laid down at a later stage.
De poco vale en estos casos la comunicación posterior a la decisión.
Communication after the decision serves little purpose in these cases.
Apelo a todos ustedes para que no bloqueen el camino de su posterior desarrollo.
I appeal to all of you not to block the road to further development.
Su segunda promesa fue que defendería la celebración de un referéndum posterior.
His second pledge was that he would support a subsequent referendum.
Para el tiempo posterior, tenemos que recapacitar sobre cómo debe ser.
For the time after that we shall have to give thought to how it is to look.
Aguardo el debate posterior sobre las tareas que se alzan ante nosotros.
I look forward to the subsequent debate concerning the tasks ahead of us.
La pregunta es: ¿se aplicará esto a otros países en una fecha posterior?
The question is: will this apply to other countries at a later date?
La ha recibido con sólo cuatro días de antelación y ha solicitado posponerla a una fecha posterior.
They only had four days notice and asked for it to be postponed until a later date.
En cuanto a la política de conservación de recursos, me resisto a avanzar un debate posterior, que vamos a tener.
With regard to the policy on the conservation of resources, I will resist anticipating a later debate, which we are going to hold.
No deberíamos esperar, por tanto, hasta el año 2006 o una fecha posterior.
We should not wait, therefore, until the year 2006 and beyond.
Sin embargo, me gustaría pedir que el informe Swiebel se posponga a una fecha posterior.
But I want to request that the Swiebel report be postponed to a later date.
La colaboración con los Estados Unidos será importante para un posterior desarrollo de las relaciones transatlánticas.
Cooperation with the United States will be important for the further development of transatlantic relations.
La Comisión entiende que las autoridades españolas pretenden definir el caudal necesario en una fecha posterior.
The Commission understands that the Spanish authorities intend to define the necessary flow regimes at a later date.
Quizá podamos, en una fecha posterior, recibir una explicación más detallada.
Perhaps we can, at a later date, have a fuller explanation.
Posteriormente inició otro procedimiento de infracción separado que cubría el régimen regulador posterior a 2001.
Subsequently it launched further, separate infringement proceedings covering the regulatory regime post-2001.
No cabe duda de que no aceptamos la venta posterior de este tipo de «trofeos».
We certainly do not accept the subsequent selling of such 'trophies'.
Si es necesario presentará las propuestas necesarias en una fecha posterior.
If necessary, it will submit the necessary proposals at a later date.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: sorprender conjugation | Spanish Reflexive Verbs | Conjugated Verb: romper - to break [ click for full conjugation ]