Spanish Sentences using piden  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Ellos nunca piden refrescos.
They never ask for drinks.
Los libros se compran en la librería y se piden en la biblioteca.
Books are bought in the bookshop and borrowed from the library.
Ellas piden un postre.
They ask for a dessert.
Ellos piden la cuenta.
They ask for the check.
Ellas piden un cepillo.
They ask for a brush.
Ellos nos piden un favor.
They ask us a favor.
Ellos piden más tiempo.
They ask for more time.
Les piden muchos documentos a las personas que quieren obtener el pasaporte.
People that want to obtain a passport are asked for many documents.
Nos piden que estemos a tiempo.
They ask that we be on time.
Ellos piden ver al paciente
They ask to see the patient.
Nos piden que hagamos más ejercicio.
They ask us to exercise more.
Ellos siempre le piden a sus visitas que se quiten los zapatos.
They always ask their guests to take off the shoes.
Ellos piden un psiquiatra.
They ask for a psychiatrist
Claudia y él piden una aspirina.
Claudia and he ask for an aspirin
¿Piden los pueblos democracia?
The people are demanding democracy, are they?
Se piden controles más estrictos.
More stringent checks are being called for.
Otros Grupos también las piden.
Other groups ask for them as well.
Nos piden que tengamos el mismo valor.
They are asking us to show the same courage.
Por ejemplo, si piden "un Siemens" .
For example, you order 'a Siemens' .
Los ciudadanos europeos nos piden esto.
The European citizens are demanding this.
Algunos piden y esperan recibir ayuda.
There are some who ask and hope for assistance.
Siempre piden a la Comisión que recapacite.
You are always calling on the Commission to consider things.
No piden subsidios ni caridad, sino ayuda.
They are not asking for subsidies or for charity.
Todos en este sector lo piden.
It affects absolutely everyone in this sector.
¿Qué es lo que piden exactamente?
What exactly are they asking for?
Pienso que muy pocos ciudadanos piden menos Europa, muchos piden más Europa.
I think very few people are asking for less Europe, while many are demanding more Europe.
Están pidiendo participación ciudadana con dignidad y responsabilidad; piden justicia y piden trabajo.
They call for political participation with dignity, accountability, they call for justice and they call for jobs.
Por tanto, en este momento, los ciudadanos comunitarios piden transparencia y piden conocimiento.
Consequently, the citizens of the Community are now calling for increased transparency and information.
Todos ellos piden normas ciertas pero no inútilmente vejatorias.
All the Community producers are calling for well-defined but not oppressive regulations.
Eso es lo que, por otra parte, piden los ferroviarios.
Besides, that is what rail workers are calling for.
Así pues, piden - y que bien venga - su regulación.
So they are calling - and rightly so - for their regulation.
Eso es lo que nuestros ciudadanos esperan y piden.
That is what our citizens expect and require.
Ustedes nos piden unos informes adicionales al Parlamento.
You request additional reports to Parliament.
Piden la independencia del Tíbet y critican mi "Vía Intermedia".
They call for the independence of Tibet and criticise my 'Middle Way Approach' .
Piden obras de infraestructura; de riego, por ejemplo.
They are calling for infrastructure projects, such as irrigation works.
Lo mismo ocurre con las enmiendas que piden consultas obligatorias.
The same is true of the amendments which request obligatory consultations.
Los inspectores nos piden más tiempo y debemos dárselo.
The inspectors are asking us for more time, and we must give it to them.
Algunos de nosotros no paramos de hablar, mientras otros piden tolerancia.
Some of us talk on, whilst others call for tolerance.
Los Estados Unidos nos piden nuestro apoyo en el Iraq.
The United States is asking for support for Iraq.
Piden con insistencia que la Perspectiva Financiera se cancele.
They are urging that the Financial Perspective be cancelled.
No soy de los que piden la supresión de las subvenciones.
I am not calling for subsidies to be abolished.
Ahora nos piden que aplacemos la votación final.
Now you are asking us to delay the final vote.
En cierta medida, porque me piden ustedes cosas contradictorias.
To a certain extent, you have made contradictory demands.
¡Y ahora piden una carta sobre los nuevos criterios!
And now you are asking for a charter on the new criteria!
Podemos ofrecerles lo que piden: ayuda económica en su lucha.
We can give them what they ask for: financial assistance in their struggle.
Esto no es lo que piden los ciudadanos de Europa.
That is not what the people of Europe are calling for.
También estamos dispuestos a ofrecer experiencia técnica si nos la piden.
We are also ready to offer technical expertise if requested.
¿Qué nos piden los designados a nosotros, los elegidos?
What do the selected come and ask of us, the elected?
Los tunecinos no nos piden ayuda, sino que quieren más democracia.
The Tunisians are not calling for our help, but they do want more democracy.
Los belarusos no piden mucho y son muy pacientes.
Belarusians do not ask for much and they are very patient.
Con las manos atadas no podemos hacer lo que nos piden.
If our hands are tied we cannot do as you ask.
Piden acceso a la información, a los servicios sanitarios y a la vivienda.
These women are requesting access to information, health care and housing.
Algunos Estados miembros incluso piden su eliminación de la Constitución.
Some Member States are even calling for its removal from the Constitution.
Las víctimas de los atentados terroristas nos piden unidad.
The victims of the terrorist attacks require us to stand united.
En ese caso, haremos lo que piden ustedes.
In that case we shall do as you request.
Eso es lo que nos piden los demócratas rusos.
That is what Russian democrats ask of us.
Los agricultores necesitan y piden menos inspecciones, no más.
Farmers need and require less inspection, not more.
Los ciudadanos europeos piden las respuestas a sus diputados.
European citizens look to their Members of Parliament for answers.
¿Qué tipo de referéndum desean aquéllos que lo piden?
What sort of referendum do those who argue for a referendum want?
Y pregunto: ¿cuál es la alternativa de los que piden "no"?
My question is: what alternative is put forward by those who want a 'no' vote?
Los nuevos tiempos piden nuevas respuestas, sin embargo.
New times call for new answers, however.
Hoy en día los ciudadanos piden lo contrario: hechos, no palabras.
Today, citizens are asking for the opposite: deeds, not words.
Los ciudadanos piden ayuda y es nuestro deber proporcionársela.
People there are calling for help and it is our duty to provide that help.
Hay dos diputados que piden la palabra sobre este tema.
Two Members have asked to speak on this matter.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: list of fruits in | Kids Spanish | Conjugated Verb: abrir - to open [ click for full conjugation ]