Spanish Sentences using opresivo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Es opresivo.
It's a pressure.
Este no es un debate opresivo.
This is not stifling debate.
Estamos creando un futuro muy oscuro y opresivo para todos.
We are creating a very dark and oppressive future for everyone.
Fue una época de silencio opresivo y de parálisis.
It was a time of oppressive silence and paralysis.
Los ciudadanos se sienten maniatados por el régimen opresivo impuesto por el régimen.
The citizens feel strongly bound up in the oppressive regime imposed by the system.
Esta evolución se ve amenazada ahora en Camboya, si no se consigue que los dirigentes del anterior régimen opresivo sean juzgados.
This is what is at stake now in Cambodia unless the leaders of the previous oppressive regime are bought to justice.
El régimen opresivo de Minsk incluso actúa como si estuviese en marcha una intervención de la OTAN.
The oppressive regime in Minsk even acts as if a NATO intervention were underway.
Tenemos que culpar a un régimen perjudicial, totalitario y opresivo que es incapaz de demostrar que va a utilizar su energía nuclear únicamente con fines civiles.
We have to blame a damaging, totalitarian, oppressive regime which is not able to prove that it is going to use its nuclear energy for civilian purposes only.
En lo que atañe a Belarús, hemos de dejar claro que Europa no tiene un problema con el pueblo de este país, sino con su régimen opresivo.
As for Belarus, we have to make it clear that Europe does not have a problem with the people of Belarus but with its oppressive regime.
(HU) Señor Presidente, la alocución del Papa Benedicto XVI a los obispos húngaros hablando del opresivo legado de la era comunista ha sido de lo más oportuno.
(HU) Mr President, when Pope Benedict XVI spoke to the Hungarian bishops regarding the burdensome legacy of the long era of Communist rule, it was most apposite.
Además, a menudo surgen nuevas formas de nacionalismo opresivo en los nuevos Estados miembros, especialmente desde que los criterios de Copenhague ya no son vinculantes.
In addition, various forms of oppressive nationalism often appear in the new Member States, especially since even the Copenhagen criteria are no longer binding.
Hay casos en los que ambas cosas no coinciden, donde la estabilidad realmente es el enemigo de la democracia porque in statu quo, aunque opresivo, garantiza la estabilidad a corto plazo.
There are cases where the two do not coincide, where stability is actually the enemy of democracy because the status quo, though oppressive, guarantees stability in the short-term.
En un acto de autoliberación sin igual con métodos pacíficos, los alemanes orientales derrocaron un régimen opresivo y derribaron el Muro.
In an unrivalled act of self-liberation by peaceful means, the East Germans overthrew an oppressive regime and brought down the wall.
Señor Presidente, la lucha por la democracia en Indonesia se ha vuelto aún más visible y aún menos escamoteable el carácter opresivo del régimen.
Mr President, the fight for democracy in Indonesia has become even more visible and the oppressive character of the regime has become even more evident.
Deberíamos insistir en que el Sr. Cook venga ante este Parlamento para explicarnos los detalles de su extraordinaria colaboración con el opresivo régimen indonesio.
We should insist that Mr Cook is brought before this House to provide us with an explanation on his extraordinary collaboration with the oppressive Indonesian regime.
Señor Presidente en ejercicio, ¿está dispuesto a reconocer que éste es un nuevo ejemplo, profundamente opresivo, de la subordinación a que están sometidas las mujeres y de su reclusión en la vida privada?
Mr President-in-Office, do you accept that this is a new and profoundly oppressive instance of the subordination of women and their seclusion into private life?
Como sabemos, en los próximos meses otras cuatro mujeres serán lapidadas en virtud de un marco legislativo que impone un sistema de control opresivo y discriminatorio sobre las mujeres.
As we are aware, in the coming months, a further four women will be stoned under a legislative framework which forces an oppressive, discriminatory system of control on women.
La Delegación de los conservadores británicos votó en contra del informe Howitt en la comisión parlamentaria, al igual que el PPE-DE, debido a su tenor opresivo y reglamentario.
in writing. The UK Conservative delegation voted against the Howitt report in committee, as did the EPP-ED, because it was oppressive and regulatory in tone.
Ambos se apartaron de la democracia para caer en la opresión y todo lo que ello conlleva: la negación de las libertades fundamentales, la extrema pobreza y el militarismo opresivo.
Both then turned from democracy to oppression and all that goes with it: the denial of basic freedoms, extreme poverty and oppressive militarism.
Que la UE siga apoyando a este régimen opresivo contraviene los valores y compromisos jurídicos de la UE y no redunda en beneficio de los intereses a largo plazo de la región.
Continued EU support for this oppressive regime is neither in line with the EU's values and legal commitments, nor does it serve its long-term interests in the region.
El carácter opresivo del contrato es tal que podemos hablar de una carta de los derechos de las multinacionales y de las obligaciones de los pueblos y de los gobiernos.
The oppressive nature of the agreement is such that we can talk of a charter of the rights of multinationals and of the obligations of nations and governments.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: double object pronouns | Medical Spanish | Conjugated Verb: morir - to die [ click for full conjugation ]