Spanish Sentences using nadie  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Si cerramos la puerta con llave, nadie podrá entrar.
If we lock the door, nobody can come in.
No hay nadie que use guantes en esta época.
There is no one who would wear gloves this time of year.
No hables con nadie que no conoces.
Don't talk to nobody (anyone) you don't know.
No le dé a nadie un cheque en blanco.
Do not give anyone a blank check.
Nadie les había ganado a los Diablos, pero nosotros les ganamos siete a cero.
Nobody had beaten the Devils, but we beat them seven to nothing.
Nadie entiende nunca a estos jóvenes que prefieren escuchar música ruidosa.
No one ever understands these young men who prefer to listen to noisy music.
No hay nadie que lo haya visto.
No one has seen it.
No hay nadie que lo venda.
There is no one who sells it.
Ni tú ni nadie entienden lo que voy a hacer.
Neither you nor anybody understand what I am going to do.
Nadie estaba de acuerdo con la nueva ley, sin embargo, ellos decidieron seguir adelante.
Nobody agreed with the new law; however, they decided to go ahead.
Yo estaba seguro de que nadie me había visto.
I was sure that nobody had seen me.
Yo estaba seguro de que no había sido visto por nadie.
I was sure that I hadn't been seen by anybody.
Nadie entiende.
Nobody understands.
No le dimos los sándwiches a nadie.
We did not give the sandwiches to anyone.
A nadie le dimos los sándwiches.
We didn't give the sandwiches to anyone.
No vi a nadie en el agua.
I didn't see anyone in the water.
Nadie nos pudo ayudar. Nadie pudo ayudarnos.
Nobody was able to help us. Nobody could help us.
Yo no encontré a nadie que nos pudiera ayudar.
I didn't find anyone who could help us.
Consigues más contratos que nadie.
You obtain more contracts than anyone.
No conoce a nadie.
He doesn't know anyone.
Lucía no conoce a nadie en la fiesta tampoco.
Lucía doesn't know anybody at the party either.
No voy a traer ni refrescos ni sánguches para nadie.
I'm not bringing either refreshments or sandwiches for anyone.
Compraba más discos que nadie.
He used to buy more records than anyone.
Caminas más rápido que nadie.
You walk faster than anyone.
No he visto a nadie
I haven't seen anybody
Viste mejor que nadie.
She dresses better than anyone.
Nadie ha escuchado lo que decía mi prima en la conferencia.
No one has heard what my cousin was saying in the conference.
Nadie está seriamente herido.
Nobody is seriously hurt.
Pero si ahora nadie está en casa, nos vamos.
But if no one is at home now, we are going to leave.
¡No le desees mal a nadie!
Don’t wish malice on anyone!
Nadie te obligó a tomar vodka anoche.
No one made you drink vodka last night.
Yo no creía que Juan pudiera encontrar a nadie que pudiera ayudarnos.
I didn't think that Juan would be able to find anyone who could help us.
No hay nadie que yo conozca en esta reunión.
There is no one that I know at this meeting.
Nadie habló.
No one spoke.
Nadie entra.
No one enters.
Nadie pintó las paredes.
Nobody painted the walls.
La señorita Gómez nunca juega con nadie después de las once menos cuarto de la noche.
Miss Gómez never plays with anybody after 10:45 p.m.
Él no invitó a nadie.
He didn't invite anybody.
Todo el mundo pide algo desesperadamente y nadie encuentra nunca la respuesta.
Everybody is asking for something desperately and nobody ever finds the answer.
En mi familia nadie tiene tos, en mi trabajo hay una muchacha que sí tiene tos y ella fue la que recomendó venir al doctor.
In my family no one has a cough, in my workplace there's a girl that does have a cough and she was the one who recommended me to come to the doctor.
Nadie hace un pastel.
Nobody is making a cake.
Nadie riega las plantas.
Nobody waters the plants.
Nadie se comió tus manzanas.
Nobody ate your apples.
No hablo con nadie.
I don't speak with anybody.
Te suplico que no hables de este asunto con nadie.
I beg you to not talk about this to anyone.
A nadie le gusta que le ignoren.
No one likes to be ignored.
Nadie compra flores.
Nobody buys flowers.
Nadie conduce el coche.
Nobody drives the car.
Nadie llama a la puerta
Nobody knocks on the door.
No hay a nadie en la cocina.
There is nobody in the kitchen.
A ver si no se cae nadie en la curva.
Maybe no one will fall in the curve.
No creo que haga daño a nadie.
I don't think it's bothering anyone.
Por el momento, no hay nadie aquí.
At this time, no one is here.
Nadie logrará que yo me arrepienta de haber hecho lo que hice.
No one will ever make me regret what I did.
Nadie como él traduce al plano gráfico la mente humana.
Nobody like him translates to a graphic plan the human mind.
Eres tan mal pensado que nunca te fías de nadie.
You are so dirty minded that you never believe anyone.
No hay nadie por aquí.
There is nobody here.
No hay nadie que lo crea.
There is no one who would believe it.
Es invencible, nadie ha podido con él.
He's invincible, no one can withstand him.
Me da mucho gusto que ya no le debamos nada a nadie.
I'm very glad we don't owe anybody anything anymore.
Yo no he encontrado a nadie que nos pueda ayudar.
I have not found anyone who could help us.
Yo no he podido encontrar a nadie que nos pueda ayudar.
I have not been able to find someone who can help us.
No le diré nada a nadie.
I won't say anything to anyone.
No hay nadie que no haya disfrutado de una buena película.
There isn't anyone who hasn't enjoyed a good movie.
Yo no creía que Juan pudiera encontrar a nadie que nos pudiera ayudar.
I didn't think that John would be able to find anyone who could help us.
Ella no se fía de nadie.
She doesn't trust anyone.
¡Nadie había visto jamás un vestido que tuviese tantas perlas y piedras preciosas!
No one had ever seen a dress that had so many pearls and gems!
En mi familia, nadie usa anteojos.
No one wears glasses in my family.
No había nadie en casa de José Luis.
No one was home at José Luis' house.
Nadie va a la fiesta.
No one goes to the party.
No viene nadie a la fiesta.
No one comes to the party.
Juana no le da pastel a nadie.
Juana doesn't give cake to anyone.
No se lo entregue a nadie más.
Don't give it to anyone else.
Nadie duda de su honestidad.
Nobody doubts his honesty.
¿Conocen ustedes a alguien aquí? No, no conocemos a nadie aquí.
Do you all know anyone here? No, we don't know anyone here.
El turista no habla con nadie.
The tourist doesn't speak with anybody.
No te ha llamado nadie.
Nobody's called you.
Nosotros nunca traíamos cuaderno porque nadie nos había dicho que trajéramos.
We never brought a notebook because nobody had told us to bring one.
Nunca despido a nadie mientras que se lleva bien con los otros empleados.
I never fire anybody as long as he/she gets along with the other employees.
No hay nadie que no los haya entendido.
There is no one who hasn’t understood them.
A nadie de nosotros nos gusta viajar en tren.
None of us like to travel by train.
Nunca he visto a nadie tan alto.
I have never seen anyone so tall.
Ella desaparece sin que nadie la vea.
She disappears without anybody seeing.
Sepan ustedes que yo no necesito la ayuda de nadie.
I want you to know that I don't need anybody's help.
Nadie usa guantes en esta época.
No one wears gloves this time of year.
No había nadie más.
There was no one else.
Nadie me comprende.
Nobody understands me.
Nadie me comprendió.
Nobody understood me.
Nadie de nosotros trae brújula.
None of us brings a compass.
Les suplico a ustedes no hablar de esto con nadie.
I ask you please not to talk to anybody about this.
Nadie entiende.
No one understands.
Nosotros no conocíamos a nadie.
We didn't know anybody.
Nadie más.
It was not anyone else.
No interesamos a nadie.
No one is interested in us.
No veo a nadie.
I do not see any.
No beneficia a nadie.
That is no use to anyone.
No conozco a nadie.
I do not know anybody who can do that.
No asombra a nadie.
This does not create a very good impression.
Nadie quiere abortar, nadie desea un aborto a nadie.
No one wants an abortion. No one would wish an abortion on anyone.
Nadie nace kamikaze, nadie nace terrorista.
Nobody is born a suicide bomber, nobody is born a terrorist.
Nadie lo vio. Nadie quiso verlo.
Nobody saw it, nobody wanted to see it.
Nadie puede desear esto.
That is in nobody' s interest.
Esto no puede sorprender a nadie.
This cannot, of course, come as some sort of surprise.
Nadie la escuchaba.
Nobody would listen to her.
¡Nadie lo quiere!
That is something that no one can want to see happen.
Nadie nos escucha" .
No one listens to us.'
Y nadie nos escuchó.
And nobody listened to us.
Nadie lo pide.
Nobody is asking for this.
Nadie puede olvidarlo.
No one can forget that.
Pero no beneficia a nadie más.
But it does not serve anyone else.
Y nadie lo discute.
And nobody is questioning that.
Nadie será discriminado.
No one will be discriminated against.
Nadie puede garantizar nada.
Nobody can give any guarantees.
Esto nadie lo discute.
There is no disputing that.
Nadie razonable lo haría.
Nobody sensible would indulge in it.
Nadie tendría que prostituirse.
No one should have to prostitute themselves.
Eso nadie lo duda.
That much is not a matter of doubt.
¡No hay nadie inocente, aquí!
There are no innocent parties here!
Nadie quiere ofender a China.
Nobody wants to offend China.
Esto no debe sorprender a nadie.
This should come as no surprise.
Nadie desea duplicar normativas.
Nobody will want double regulation.
Este informe no sanciona a nadie.
Nobody is penalised by this report.
No hay discriminación contra nadie.
There is no discrimination against anyone.
Nadie lo niega.
No one is denying that.
La mediocridad no satisface a nadie.
Nobody is satisfied with mediocre quality.
Sin embargo, no engañan a nadie.
They fool no one, however.
Nadie ha dicho eso.
No one has said this.
Nadie parece ser responsable.
Nobody seems to be responsible.
Nadie debería quedar marginado.
Nobody should be left behind.
No estoy culpando a nadie.
I am not blaming anybody.
Nadie puede entender esto.
No one on earth could understand that.
No se forzará a nadie a hacerlo.
Nobody will be forced to do so.
Nadie lo entendería.
Nobody will understand that over there!
Nadie lo discute.
No one is disputing that.
No se ha detenido a nadie.
No one has even been caught.
A nadie le debería extrañar.
This should not come as a surprise to anyone.
Nadie ignoraba eso.
Noone was in any doubt about that.
Entonces nadie entenderá nada.
That just does not make sense.
Nadie quiere aislar a Turquía.
Nobody wants Turkey to be isolated.
Nadie lo puede descartar.
There is nothing to suggest it will not.
Nadie pudo explicárselo.
There was not a single minister able to explain that.
Yo no lo he encargado a nadie.
I gave no one any such order.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: to see spanish conjugation | Spanish Games | Conjugated Verb: acostumbrarse - to get used to, get accustomed to [ click for full conjugation ]