Spanish Sentences using limitar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Su enfermedad cardíaca limita su esperanza de vida.
His heart disease limits his life expectancy.
Dije efectivamente «limitar».
And I did indeed say 'limit' .
¿Quién puede limitar esta soberanía?
Which party can limit this sovereignty?
No pueden limitar el papel del Parlamento Europeo.
They cannot restrict the role of the European Parliament.
No deberían limitar el movimiento, sino fomentarlo.
You should not be restricting movement, but encouraging it.
Voy a limitar mi intervención a la patente europea.
I should like to confine my speech to the European Patent.
- limitar la publicidad de los medicamentos;
- limit advertising of medicinal products;
Deberíamos limitar la exportación de animales vivos.
We should be limiting export on the hoof.
Voy a limitar mis observaciones al informe Maaten.
I shall confine my remarks to the Maaten report.
Por eso debemos limitar rápidamente las emisiones.
That is why we must quickly limit emissions.
Estamos dispuestos a limitar el número de reglamentos.
We are prepared to restrict the number of regulations.
Voy a limitar mis comentarios preliminares a estos puntos.
I will limit my introductory remarks to these points.
Por ello, me voy a limitar a unos pocos complementos.
I will therefore confine myself to a few additional remarks.
Hemos contribuido enérgicamente a limitar los daños.
We have significantly contributed to limiting the damage.
Debemos limitar la inmigración en Europa.
It is high time we limited immigration into Europe.
Estas consideraciones no se pueden limitar a la UE.
It must also cover enlargement in the east.
Además, limitar el secreto profesional significa limitar los derechos fundamentales de los ciudadanos.
What is more, restricting professional secrecy amounts to restricting citizens' fundamental rights.
Ven que procuramos limitar las libertades de los demás.
They see us restricting each other's liberties.
Es necesario debe limitar rigurosamente el número de vuelos nocturnos.
The number of night flights should therefore be significantly reduced.
Hemos intentado limitar la sobrecarga acústica sobre los ciudadanos.
We have tried to restrict the noise pollution for citizens.
En el futuro no se debe limitar solamente a determinadas sustancias.
In future it should no longer be confined to particular substances.
Pretende limitar la adjudicación a tareas temporales de carácter técnico.
He would like to restrict externalisation to temporary tasks and tasks of a technical nature.
Respecto al contenido: necesitamos limitar y controlar la inmigración.
As regards content, we need to limit and control immigration.
Se deberían de limitar las excepciones a este axioma.
Exceptions should be kept to a minimum.
No estoy intentando reprimir el debate ni limitar a las minorías.
I am not trying to stifle debate or limit minorities.
Asunto: Medidas para limitar la inmigración ilegal en Canarias
Subject: Measures to restrict illegal immigration into the Canaries
Asunto: Medidas para limitar la inmigración ilegal en Canarias
Subject: Measures to restrict illegal immigration into the Canaries
La política no se debería limitar a operaciones militares o policiales.
The policy should not be confined to military or police operations.
Solo existen tres posibilidades de limitar las consecuencias.
There are only three ways of limiting the consequences.
La primera es limitar las posibilidades de contagio.
The first is to limit the chance of infection.
Hasta la fecha, no han estado dispuestos a limitar más estos últimos.
So far, they have not been prepared to further narrow these down.
Voy a limitar mis observaciones a este último tema, que me parece fundamental.
I will restrict my remarks to the latter issue, as I consider it to be crucial.
Muchos presionaban para limitar la ampliación a seis países como máximo.
Many were pressing to limit enlargement to six countries at most.
Por ejemplo, esto es esencial para limitar el cambio climático.
This is essential, for example, in the drive to limit climate change.
Por lo tanto, hay que limitar su uso.
Its use must therefore be restricted.
Por tanto, voy a limitar mis comentarios a algunas cuestiones clave.
I will therefore limit my remarks to some key issues.
La cuestión de limitar la ampliación es ridícula.
The question of limiting enlargement is ridiculous.
Es preciso tomar muchas medidas importantes para limitar esta dependencia.
Many important measures must be taken to limit and reduce this dependence.
No debemos limitar nuestra atención únicamente al sector agrícola.
We should not limit our focus to the farm sector only.
Por consiguiente, habremos de limitar la definición a los servicios bidireccionales.
It is therefore important to limit the definition to two-way services.
Intentar limitar este vehículo no sólo es injusto, también será ineficaz.
Trying to limit this vehicle is not only unjust, it will also prove ineffective.
Estas asociaciones no se deben limitar a los Estados miembros individuales.
These partnerships must not be confined just to within individual Member States.
No consiste en limitar las libertades civiles o perjudicar a los consumidores.
It is not about limiting civil liberties or harassing consumers.
La función de este Parlamento se debería limitar a dos ámbitos.
The role of this Parliament should be limited to two areas.
Debemos limitar la carga administrativa simplificando el marco normativo.
We need to limit the administrative burden by simplifying the regulatory environment.
Ahora se está tratando de limitar el daño ahorrando.
An attempt is now being made to limit damage by making savings.
Al final del debate, me voy a limitar a muy pocos puntos.
As this debate draws to its close I really wish to confine myself to a very few remarks.
Por ello, me voy a limitar a un punto que creo falta.
So I shall confine myself to one point - the point which, in my view, is lacking.
Pero, entretanto, estamos pensando si no se puede limitar esto.
Now we are wondering whether we may not be able to restrict it.
No está obligado a limitar tales medidas a zonas designadas específicamente al efecto.
It is not obliged to limit such measures to specially designated areas.
No hay razón para limitar su campo de acción.
There is no reason to limit its scope.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish accent worksheet | Spanish Games and Activities | Conjugated Verb: enojar - to anger, upset, annoy; to make angry [ click for full conjugation ]