Spanish Sentences using lanzamiento
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The El lanzamiento del cohete inaugura los sanfermines.
The rocket launch kicks off the San Fermín festival.
No debemos esperar al lanzamiento del último cohete de Europa.
We must not wait until Europe's last rocket has had lift-off.
Debe entender que se trataba del lanzamiento de la conferencia.
You must understand that this was the launching of the conference.
El lanzamiento del SIS II se está retrasando considerablemente.
The launch of SIS II is considerably behind schedule.
Las ayudas estatales sólo pueden constituir una financiación de lanzamiento.
State aids can only serve as start-up finance!
Se han previsto actos de presentación y talleres durante el lanzamiento del próximo programa marco.
Presentations and workshops are planned for the launch of the next framework programme.
Nuestra preocupación inmediata es el lanzamiento con éxito del euro el 1 de enero.
Our immediate concern is the successful launch of the euro on 1 January.
Dejando aparte el esperado lanzamiento de la Convención, Laeken solo ha dado pocos resultados concretos.
Apart from the expected launch of the Convention, Laeken has provided few concrete results.
El llamado one man start up (lanzamiento individual) es un objetivo muy importante.
The so-called 'one man start up' is a very important area of concern.
Citizens Direct está en proceso de lanzamiento, pero sin ningún éxito real.
Citizens Direct is being launched, but without any real success.
Ahora bien, cuatro meses después del lanzamiento de esta iniciativa, ¿qué queda exactamente?
And yet, four months after launching this initiative, what remains of it?
Ambas instituciones han aplaudido el lanzamiento de esta Asamblea, deseándole todo lo mejor.
Both institutions acknowledged the launch of this Assembly and both wished it well.
Este mecanismo facilita capital de riesgo para el lanzamiento de empresas de tecnología.
This mechanism provides risk capital for launching technology companies.
El Consejo Europeo acaba de decidir el lanzamiento del programa Comunicar Europa.
The European Council has just decided to launch the programme.
Como ejemplo de ello, baste con mirar lo que sucedió durante el lanzamiento del euro.
As an example of this, we only need to look at what happened on the launch of the euro.
Pero insisto, nos encontramos en el lanzamiento de una política dirigida a garantizar a los pasajeros nuevos derechos.
I would stress, however, that we are in the early stages of a policy that aims to provide passengers with a guarantee of new rights.
– Señor Presidente, desde el lanzamiento del proyecto REACH hemos progresado mucho.
Mr President, we have made a great deal of progress since the launch of the REACH project.
Por ello, en el año 2000 vino el lanzamiento del programa europeo de cambio climático.
So, in 2000 came the launch of the European climate change programme.
El periodo 2007-2013 también marcará el lanzamiento de nuevos programas europeos.
The 2007-2013 period will also mark the launch of new European programmes.
El lanzamiento del Fondo Europeo de la Pesca es especialmente importante.
The launch of the European Fisheries Fund is particularly important.
También nos preocupa el continuo lanzamiento de cohetes Kassam desde Gaza sobre Israel.
We have also been concerned about the continuing firing of Kassam rockets at Israel from Gaza.
Tuvimos un papel esencial en su lanzamiento y la hemos alimentado desde entonces.
We were primarily instrumental in launching it and we have nurtured it throughout.
Por esto, la iniciativa Daphne se ha visto constantemente amenazada desde su lanzamiento.
Because of that, the Daphne initiative has been under constant threat ever since it started.
El lanzamiento de cohetes Qasam no traerá la libertad al pueblo palestino, y yo condeno esos lanzamientos.
Launching Qassam rockets will not bring freedom for the Palestinian people, and I condemn such launches.
Por último, lanzamiento del proyecto industrial CESAR, auténtico complemento del cielo único.
Lastly, there has been the launch of the SESAR industrial project, a real addition to the Single Sky.
Es una lástima que el lanzamiento del SIS II continúe aplazándose.
It is a shame that the launch of SIS II keeps being postponed.
La NASA ha anunciado el lanzamiento de un programa destinado a buscar soluciones para mejorar el queroseno.
NASA has announced the launching of a programme to find solutions for improving kerosene.
Hemos dado un fuerte empuje a Lisboa con el lanzamiento de un nuevo y ambicioso ciclo.
And we gave Lisbon a fresh impetus with the launch of an ambitious new cycle.
Por tanto, transcurrirán todavía uno o dos años antes del lanzamiento.
It will then be another one or two years before the launch.
Incluso después del lanzamiento de Eurojust en 2002, la RJE sigue siendo pertinente.
Even after the launch of Eurojust in 2002, the EJN remains relevant.
Ciertamente considero que el lanzamiento de varias investigaciones técnicas paralelas es una solución deficiente.
I certainly consider the launch of several parallel technical investigations to be a poor solution.
Sin embargo, como varios de ustedes han señalado, esto no debería dificultar el lanzamiento del nuevo sistema.
However, as several of you have pointed out, this should not hinder the launch of the new system.
Acojo con satisfacción el lanzamiento del portal en diciembre de 2009.
I welcome the launch of the portal in December 2009.
Acojo con beneplácito el lanzamiento del programa CIUDAD que fomenta el desarrollo del diálogo entre localidades.
I welcome the launch of the CIUDAD programme which encourages the development of dialogue between towns.
Estos son hechos obvios y exigen, alientan el lanzamiento de una estrategia a escala mundial.
These are obvious facts and they demand, they encourage the launching of a strategy on a worldwide scale.
El lanzamiento de una nueva página web a principios de 2009 es una medida que saludamos.
The launch of the new website at the start of 2009 is a welcome measure.
Las mismas causas son el lanzamiento de cohetes sobre las ciudades israelíes.
The same causes are the launching of rockets over Israeli cities.
El lanzamiento de una red única europea de centros empresariales y de innovación es alentador.
The launch of a single European network of business and innovation centres is encouraging.
Estas municiones de racimo causan estragos a la población mucho tiempo después de su lanzamiento.
These cluster munitions wreak havoc on civilians that continues long after their launch.
Señor Presidente, como liberal, celebro el lanzamiento del Acta del Mercado Único.
Mr President, as a Liberal, I welcome the launch of the Single Market Act.
Para poner en órbita 844 satélites se requerirán también bastantes cohetes de lanzamiento.
A considerable number of launchers will also be needed to put 844 satellites into orbit.
La Comisión Europea tiene evidentemente la tarea del lanzamiento de una iniciativa comunitaria.
The European Commission clearly has a job to do here in launching a Community initiative.
No olvidemos que los vehículos chinos de lanzamiento están financiados esencialmente por el Estado chino.
Do not forget that the Chinese launchers are largely financed by the Chinese State.
Señor Presidente, gracias por sus deseos que acepto también para el éxito del lanzamiento del euro.
Thank you for your good wishes, which I also accept on behalf of the success of the launch of the euro.
30 de 34 han sido realizadas. Lanzamiento del debate: 14 han sido realizadas.
Of these initiatives, 30 out of 34 have been implemented.
El lanzamiento de la moneda única ha sido un éxito decisivo.
The launch of the single currency has been a vital success.
Se me objetará que desde su lanzamiento con éxito, el euro se ha depreciado frente al dólar.
People will bring up the objection that, since its successful launch, the value of the euro has depreciated in comparison with the dollar.
del lanzamiento de un proceso de reducción del tiempo de trabajo, sin bajar el salario y sin flexibilidad;
The introduction of a process for reducing working time without any loss of wages or flexibility;
Francia hará todo lo posible para que este lanzamiento pueda realizarse antes del término de la Presidencia.
France will do everything possible to ensure that it can be in place before the end of this presidency.
A este respecto, ¿no cree usted que podrían, y que quizás deberían, contemplarse operaciones de lanzamiento de víveres en paracaídas?
Do you not think that parachuting food into these areas could and should be considered?
En tercer lugar, está la falta de sincronización entre el procedimiento presupuestario y el lanzamiento de los programas legislativos.
Thirdly, there is the lack of synchronisation between the budgetary process and the launch of legislative programmes.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using confiar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using esparcir
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using morirse
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using peinarse
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using quedarse
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: escribir preterite conjugation | Spanish Lesson | Conjugated Verb: ahogar - to drown [ click for full conjugation ]