Spanish Sentences using grifo
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The If we shave with the faucet open, we will use too much water in each shaving.
Cerrar el grifo
to turn the tap off
Es preciso cerrar un grifo permanentemente abierto.
We must turn off the tap and stop the continuous supply.
Los Estados Unidos, porque pueden cortar el grifo del dinero.
The United States can, because it can turn off the money tap.
De hecho, debería cortarse el grifo en ambos extremos.
In fact, the tap should be turned off at both ends.
Es él quien puede cerrar el grifo, no nosotros.
It is he who turns the tap, not us.
El capital privado también ha cerrado el grifo.
Private capital has also dried up.
Porque un gesto tan sencillo como abrir un grifo parece tan evidente como el agua clara.
A simple gesture such as turning on a tap seems to bring water straight from the source.
No se puede cerrar el grifo en un sitio y abrirlo al máximo en otro.
You cannot turn the tap off at one location, only to open it at another.
Esto es muy significativo en un país como Dinamarca, donde bebemos el agua directamente del grifo.
That is very significant in a country like Denmark where we drink water directly from the tap.
Se pidieron excusas y se cerró inmediatamente el grifo de información.
Apologies were made and the data tap was turned off immediately.
Cerrar el grifo del gas fue realmente la solución incorrecta y muy poco inteligente.
Turning off the gas tap was certainly the wrong solution and a very unwise one.
Cierren el grifo de la propaganda o subvencionen solo eventos pluralistas.
Close the purse strings to propaganda, or give funding only to events that are pluralist.
No podemos dejar abierto el grifo de la iniquidad pensando que el vaso nunca se desbordará.
We cannot leave the tap of iniquity running and believe that the vase will never overflow.
Si hay un grifo que gotea, la respuesta no es cortar el agua, sino reparar la cañería.
If a tap is leaking, the answer is not to turn it off, but to repair the pipe.
En tercer lugar, recordemos que Moscú no se limita a cerrar el grifo, como Georgia ha constatado.
Thirdly, let us remember that Moscow does not restrict itself to turning off the tap, as Georgia discovered.
Porque la producción láctea no tiene un grifo que podamos abrir o cerrar según nos convenga...
Because dairy production does not have a tap that we can just turn off and on...
Porque la producción láctea no tiene un grifo que podamos abrir o cerrar a tontas y a locas.
Because dairy production does not have a tap that we can just turn off and on willy-nilly.
Sería trágico, incluso suicida, utilizar la crisis como excusa para cerrar el grifo aún más.
It would be tragic, suicidal even, if the crisis were used as an excuse for turning off the tap still further.
A fin de hacer frente al riesgo de inflación la Bundesbank cerró el grifo del dinero.
To avoid the risk of inflation, it simply cut off the money supply.
El grifo abierto en el que se han convertido los fondos comunitarios debe cerrarse de una vez.
The running tap that is EU funding must be turned off.
Si los Estados miembros no están preparados para facilitar los documentos necesarios -como recibos y cheques- habría que cortarles el grifo.
If Member States are not prepared to provide the necessary paperwork - i.e. receipts and cheques - then the financial tap should be turned off.
Así, el agua que sale del grifo es agua subterránea y podemos consumirla sin tener que tratarla previamente.
Thus, the water that comes out of the tap is groundwater and we can drink it without having to treat it first.
Si establecemos nuevas cuotas y leyes amordazantes, y abrimos el grifo del dinero de nuevo, todo estará bien.
If we just lay down new quotas and muzzling laws and if we just turn on the money tap again, everything will be fine.
Si se cierra demasiado abruptamente "el grifo de la UE», la buena marcha de la economía irlandesa se vería perjudicada.
A too abrupt turning off of the 'EU tap' could jeopardize the very successful performance of the Irish economy.
La Comisión Europea ha cerrado con razón el grifo de los fondos comunitarios en la frontera alemano-neerlandesa porque está en peligro de extinción el hamster.
On the German-Dutch border the European Commission has rightly cut off the flow of EU funds because of the threat to the hamster population.
Si las reformas avanzan, hay ayuda. Si no lo hacen o se producen retrocesos entonces no debemos dudar en cerrar el grifo del dinero.
If these reforms make progress, aid is given, but if they do not progress or if there are setbacks we should not be afraid to turn off the tap.
Por el contrario, el día en que, por un motivo u otro, se agote ese grifo, todas las asociaciones podrían verse en un serio aprieto.
Otherwise, when the day comes that, for one reason or another, this source of funding runs out, all the associations could find themselves under serious pressure.
Quisiera pedirle que se centre en el problema de los neonatos y lactantes, que son alimentados con fórmulas lácteas preparadas con agua del grifo fluorada y reconstituida.
I would ask you to look particularly at the problem of neonates and infants, who are being fed milk formula from reconstituted, fluoridated tap water.
Consideramos el agua limpia del grifo lo más natural del mundo, pero en otros lugares miles de niños mueren cada día a causa de enfermedades transmitidas por el agua.
We find clean water from the tap the most obvious thing in the world, but elsewhere thousands of children are dying every day as a result of waterborne diseases.
En otras palabras, debemos obligar a las autoridades nigerianas a aceptar la democracia y unas elecciones libres o -para ser francos- cerrarles el grifo de la ayuda financiera.
In other words we have to force the Nigerian authorities to reflect democracy and free elections or - to be frank - turn off the tap of financial aid.
Incrementar la producción agrícola no es tan sencillo como abrir un grifo, por lo tanto, también estamos considerando posibilidades a corto plazo y ayuda de emergencia.
Increasing agricultural production is not simply a question of turning on a tap, so we are also looking at the short term and at emergency aid.
La mayoría de los países de la UE dependen de las importaciones de energía de Rusia; temen que se les cierre el grifo del gas.
Most EU countries are dependent on energy imports from Russia; they are afraid of the gas tap being turned off.
Este documento entiende que la única solución es ahorrar el agua del grifo, ahorrar el agua en las cañerías de las ciudades.
This document seems to be claiming that the only solution is to conserve tap water and water in our cities' pipes.
Mientras esto no pase, lo que debemos hacer es cerrar el grifo al comercio bilateral y a los privilegios de Marruecos con la Unión Europea.
Until this happens, we must cut off bilateral trade and Morocco's privileges in relation to the European Union.
¿Acaso el agua que sale por el grifo es de color distinto por la mañana, por la tarde o por la noche?
Is the colour of the water coming out of the pipes different in the morning from what it is in the evening?
Pero sobre todo peligro de un casus belli en ciernes, el día en que Francia, a su vez afectada por la sequía, cortara el grifo de alimentación.
But there is also the danger of a casus belli in waiting, the day when France too is touched by drought and turns off the tap to Spain.
Ustedes no han sido razonables o este Tratado no es razonable, con la inmigración, el grifo abierto del todo, una inmigración que mana a borbotones.
You were not sensible, or at least this Treaty is not sensible, with tides of immigrants flowing in unchecked.
Ha explicado usted de nuevo cómo, en el momento en que Rusia cerró el grifo del gas, asistía usted al Concierto de Año Nuevo, sentando junto a la Canciller Alemana.
You have again told how, at the moment that Russia turned the gas tap off, you were at the New Year’s Concert, sitting next to the German Federal Chancellor.
Si antes de este informe alguien se descargaba cosas de forma ilegal, como música o películas, su proveedor de Internet podía cerrarle el grifo y cancelar su cuenta sin avisar.
If, before this report, you were downloading things illegally - like music or films - your ISP could just shut you down and terminate your account without any notice.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using bañar
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using parecerse
- Spanish sentences using pintar
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using prohibir
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using secuestrar
- Spanish sentences using sufrir
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: estar command conjugation | Spanish-English English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: alegrar - to make happy, cheer [up], gladen [ click for full conjugation ]