Spanish Sentences using empresa
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Each company has a different distribution system.
I am willing to invest some money on condition that he leaves the company.
He got to be the company's manager thanks to his hard work.
He said that the important thing was to get into the company.
First of all, do you know anything about our company?
How would you like to be your development in this company?
Una vez comiences a trabajar, te asignaremos un coche de empresa para que vayas a visitar a los clientes
Once you start working, you will be assigned a company car with which you will visit our customers
The hiring company will register you with Social Security.
La empresa no mantuvo el acuerdo inicial.
The company did not keep the initial agreement.
Ellos fueron a trabajar para la empresa.
They went to work for the company.
La empresa está planeando emplear a más trabajadores este año.
The company is planning to employ more workers this year.
Así íbamos a empezar la empresa.
That way were going to start the company.
La familia pierde su fortuna en su propia empresa.
The family looses its fortune on their own company.
Mi socio en esta empresa es irlandés.
My associate in this firm is Irish.
nos recomendó su empresa.
Your company was recommended to us by
La deuda de esta empresa es exorbitante.
The debt of this company is exorbitant.
Su papel en esta empresa no es indispensable.
His role in the company is not indispensable.
Ella pone una demanda en contra de la empresa.
She puts a lawsuit against the company.
¿Le interesa trabajar con nuestra empresa?
Are you interested in working with our company?
Nosotros trabajamos para una empresa privada, no para el departamento de policía.
We work for a private company, not the police department.
Vosotros mentís a los trabajadores de la empresa.
You all lie to the company workers.
El traduce para la empresa alemana.
He translates for the German company.
La política de esta empresa no es creíble.
The policy of this company is not credible.
¿Cómo produzco con mi empresa?
How do I produce with my company?
¿Crees que la empresa progresaría con un nuevo inversor?
Do you think the business would progress with a new investor?
No soy el dueño de esta empresa.
I am not the owner of this business.
He trabajado en la misma empresa durante cinco años.
I have worked at the same company for five years.
Trabajo mucho en la empresa para ascender rápido.
I work a lot at the firm in order to move up quickly.
Carlos siempre ha querido ser gerente en una empresa multinacional.
Carlos has always wanted to be a manager in a multinational corporation.
Julia tiene muchos amigos en esa empresa.
Julia has many friends in that company.
Hemos financiado la nueva empresa de mi hermana.
We have financed my sister’s new business.
Voy a inventar una empresa de excursiones naturales.
I'm going to invent a company of natural excursions.
Nosotros somos la empresa, no los gerentes.
We are the company, not the managers.
Ford está iniciando negociaciones deliberadamente empresa a empresa.
Ford is deliberately entering into negotiations on a company-by-company basis.
No es una empresa.
It is not a company.
Es una empresa dificilísima.
The endeavour is extremely difficult.
Empresa común ARTEMIS (votación)
The ARTEMIS Joint Undertaking (vote)
Empresa Común ENIAC (votación)
The ENIAC Joint Undertaking (vote)
¡Qimonda no es cualquier empresa!
Qimonda is not just any company!
Gazprom no es una empresa privada.
Gazprom is not a private company.
Empresa común «Clean Sky» (votación)
The Clean Sky Joint Undertaking (vote)
¿Qué es una empresa europea?
What is a European enterprise?
Creemos una empresa de desayunos.
Let us have a breakfast company.
¿Sufrirá la empresa las consecuencias?
Will the company suffer the consequences?
Otro punto importante es que hay que distinguir entre las transacciones de empresa a empresa y de empresa a consumidor.
Another important point is that a distinction must be made between business-to-business and business-to-consumer transactions.
Es una gran empresa, pero puede hacerse.
This is a big task but it can be done.
Una empresa corriente vería amenazada su supervivencia.
Any other business would be threatened in its very existence.
Esta empresa no podría existir en la UE.
This business could not exist in the EU.
No debemos subestimar la dificultad de esta empresa.
The difficulty of this task should not be underestimated.
¿Crown Resources es una empresa rusa?
Is Crown Resources a Russian company?
Esto tiene una influencia en la empresa.
It has an effect on the company.
Monnet sentó las bases de esta empresa.
Monnet laid the foundations for this enterprise.
La empresa europea aún no se ha completado.
The European venture is not yet complete.
¿Acaso pensamos mal de la empresa?
Are we perhaps maligning the company?
Ahora bien, esta empresa sufre grandes dificultades.
However, this business is in great difficulty.
Asunto: Carta Europea de la Pequeña Empresa
Subject: European Charter for Small Enterprises
¿La empresa responsable de la importación?
Or the company responsible for the import?
Deseamos a China éxito en esta empresa.
We wish China success in this.
Promuevan la empresa reduciendo la burocracia.
Encourage enterprise by slashing red tape.
Estamos hablando de una empresa competitiva.
This is a competitive company we are talking about.
Comité de empresa europeo (versión refundida) (debate)
European Works Council (Recast version) (debate)
Las pruebas las paga la empresa.
The testing is paid for by the company.
Ustedes tienen poder sobre esta empresa.
You have power over this enterprise.
De los ciudadanos que dirigen una empresa.
From the people who are running a business.
Se trata de una empresa verdaderamente grotesca.
This is a truly grotesque undertaking.
Empresa Común Pilas de Combustible e Hidrógeno (
Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking (
No, Señorías, no todo es comercio y libre empresa.
No, ladies and gentlemen, trade and free enterprise are not everything.
Por supuesto, la empresa va a hacerlo.
Of course the company has to pass it on in its costs.
Conocemos las dificultades de la empresa.
We are aware of the difficulties of the operation.
Una buena empresa cuida a su plantilla.
A good company will look after its workforce.
El problema es que de momento sólo se aplicará al comercio de empresa a empresa.
One cause for concern in this respect, however, is that this principle will only apply to trade between businesses for the time being.
La empresa de control de tráfico aéreo Skyguide era una empresa privada.
The air traffic control company Skyguide was a private company.
Toda empresa importante comenzó siendo una pequeña empresa: Volkswagen, Microsoft o Google, por nombrar algunas.
Every major corporation started out as a small enterprise – Volkswagen, Microsoft or Google, to name but a few.
En un caso incluso una empresa con 2000 empleados fue definida como pequeña empresa.
In one case, even a company with 2, 000 employees was defined as a small company.
Sin embargo, es cierto que la Comisión clasifica a esta empresa Coillte como una empresa estatal porque dicha empresa se encuentra en propiedad del Estado irlandés.
However, it is true that the Commission classifies this company called Coillte as a state enterprise, because it is owned by the Irish State.
Moscú manifestó de ese modo su descontento por el hecho de que la empresa lituana Mažeikių Nafta se vendiera a la empresa polaca PKN Orlen y no a una empresa rusa.
Moscow expressed its discontent over the fact that the Lithuanian company Mažeikių Nafta was sold to the Polish company PKN Orlen and not to a Russian enterprise.
Y, además, existe el modelo de la empresa agrícola familiar, de la empresa equilibrada, de la empresa humana, que no es la de Adam Smith.
Then there is the model of the family farm, the balanced farm, the human enterprise, which is not that of Adam Smith.
A pesar de ello, la empresa no se ha podido salvar.
The company went under despite this.
Ninguna empresa ha contactado con la Comisión en ese sentido.
No companies have contacted the Commission on that issue.
Deseo a la Comisión mucho éxito de antemano en esta empresa.
I wish the Commission every success in advance.
Esta empresa ya despertaba sospechas de fraude en 1992.
This firm was suspected of fraud as early as 1992.
Es una empresa semiestatal que se encarga del desarrollo forestal.
It is a semi-state company and it is responsible for forestry development.
Espero, señora Presidenta, que nos ayude en esta empresa.
I hope, Madam President, you will help us in that endeavour.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using beber
- Spanish sentences using calzar
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using cuidar
- Spanish sentences using doblar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llamarse
- Spanish sentences using reciclar
- Spanish sentences using tomar
Popular Phrase: differences between mexico and | Spanish for Health Fields | Conjugated Verb: enfadarse - to get angry, get irratated, get annoyed [ click for full conjugation ]