Spanish Sentences using el pelo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No me corte mucho el pelo.
I didn't cut my hair that much.
cortarse el pelo
to have a hair-cut
Ella tiene el pelo más largo que yo.
She has longer hair than I.
Ella se había cepillado el pelo cuando el novio llegó.
She had brushed her hair when her boyfriend arrived.
Cepillo el pelo del perro todos los días.
I brush my dog's hair every day.
Te cortaste el pelo.
You cut your hair.
¿Quién es? Es el que tiene el pelo lacio.
Who is it? It is the one that has straight hair.
La que tiene el pelo rizado.
The one that has curly hair. (feminine)
Querría que me cortara el pelo
I would like to have my hair cut
Tengo que ir a la peluquería para arreglarme el pelo.
I have to go to the hairdresser to arrange my hair.
Tengo que ir a la peluquería para hacerme algo en el pelo
I have to go to the hairdresser to do something with my hair.
Yo prefiero que me alisen el pelo.
I prefer to straighten my hair.
¿No se daña el pelo?
Doesn't it damage the hair?
¿Qué quiere que le haga? Quiero que me corte el pelo y luego me lo peine.
What do you want me to do? I would like a hair cut and then a set
Me lavo el pelo todos los dias.
I wash my hair every day.
Mi papá tiene el pelo claro.
My dad has light hair.
Esta clienta tiene el pelo muy seco, en cambio esa otra lo tiene muy graso.
This costumer has very dry hair, this other instead has it very oily
Ella tiene el pelo rizado.
She has curly hair.
Ella tiene el pelo liso.
She has straight hair.
Mi hermana tiene el pelo largo.
My sister has long hair.
Mi mamá tiene el pelo oscuro.
My mom has dark hair.
Él tiene el pelo corto.
He has short hair.
La abuela tiene el pelo canoso.
Grandma has white hair.
Quiero cortarme el pelo.
I want to get a hair cut.
Nancy se lava el pelo.
Nancy washes her hair.
El pelo corto está de moda.
Short hair is in fashion.
¿Cuánto te corto el pelo?
How much hair shall I cut?
Mi papá tiene el pelo color café.
My dad has brown hair.
Paula solía tener el pelo largo.
Paula used to have long hair.
Me quiero cortar el pelo.
I want to get a haircut.
Quiero cortarme el pelo.
I want to get a haircut.
¿Cuándo te vas a peinar el pelo?
When are you going to comb your hair?
¿Cuándo te vas a cepillar el pelo?
When are you going to brush your hair?
Yo quiero ir a arreglarme el pelo.
I want to go and have my hair done.
¡Puede cortarme el pelo, por favor!
A haircut, please!
Te está tomando el pelo.
He's pulling your leg.
No me gusta el pelo rizado.
I don't like curly hair.
Las niñas están cepillándose el pelo.
The girls are brushing their hair.
El hombre con el pelo rubio fue identificado como el ladrón.
The blond man was identified as the thief.
¿Terminarás vistiendote pronto? Sí, terminaré pronto. Terminaré después de que me cepille el pelo.
Will you finish dressing soon? Yes, I will finish soon. I will finish after brushing my hair.
Tener el pelo así está de moda.
Wearing your hair this way is in fashion.
Mi madre me cepillaba el pelo todas las noches.
My mother used to brush my hair every night.
No me gusta que me cepillen el pelo.
I don't like to have my hair brushed.
El pelo te ha crecido mucho en poco tiempo.
Your hair has grown a lot in little time.
Las planchas de alisar el pelo lo maltratan.
The hair straightening irons damage it.
Se le está cayendo mucho el pelo a tu tío, ¿verdad?
Your uncle is losing a lot of hair, isn't he?
Luisa va a que le arreglen el pelo una vez por semana.
Luisa goes to have her hair done once a week.
¡Arréglame el pelo, por favor!
Fix my hair, please!
Nos toma el pelo.
He is leading us around by the nose.
¡Partidos europeos, tratemos de no tomarnos el pelo!
European parties, let us not kid ourselves!
¿Usted quiere tomar el pelo a los diputados?
Are you trying to make fools of the honourable Members?
¿Pero a quién pretenden tomar el pelo?
Yet who are they trying to kid?
Yo le digo al Sr. Bush: ¡no pretenda tomarme el pelo!
I say to Mr Bush: pull my other leg!
Debemos evitar que se tome el pelo a los consumidores.
We must avoid consumers being taken for a ride.
Así, pues, el informe que hoy examinamos llega al pelo.
The report we are considering today therefore comes at the right time.
Por consiguiente, ustedes nos están tomando el pelo.
Consequently, you are trying to fool us here.
En vez de eso, señor Ministro, el Consejo sigue tomando el pelo a Europa.
Instead, Minister, the Council is still taking Europe for a ride.
¿Quieren tomarnos realmente el pelo con estos documentos en el Diario Oficial?
Are you trying to make fools of us by publishing stuff like this in the Official Journal?
Pero esto no significa que el Parlamento esté dispuesto a que le tomen el pelo.
However, that does not mean that Parliament is prepared to be taken for a ride.
Pensaron que era el Sr. Schiedermeier, porque tenía el pelo blanco.
They thought it was Mr Schiedermeier because he had white hair.
¿No nos tomamos el pelo a nosotros mismos y al sector ante semejante argumento?
Are we not kidding ourselves and the sector with this attitude?
Y esto es una tomadura de pelo considerando que el informe no menciona más que a las PYME.
No one is fooled by the fact that the report only makes reference to SMEs.
Los años de trabajo dedicados a esta legislación han teñido de gris el pelo del señor Ferber.
Years of work on this legislation have turned Mr Ferber's hair grey.
No debemos permitir que nos visite la próxima semana para tomarnos el pelo.
We must not allow his visit next week to pull the wool over our eyes.
¿Que querrían poder decir: »mi hijo tendrá el pelo rubio y la nariz más pequeña»?
Who want to say 'My child shall have yellow hair and a smaller nose'?
Sin embargo, me siento un poco incómodo porque realmente creo que a todos en cierta medida nos han tomado el pelo.
I feel somewhat uneasy, however, because I actually believe that we have all been to some extent taken for a ride.
No sé como se traduce eso, pero mi difunto padre habría dicho que se fueran a tomarle el pelo a otro.
I do not know how this translates but, as my late father would have said, pull the other leg.
Estamos en plena crisis de confianza, y los miembros del Consejo están tomándole el pelo a los ciudadanos.
We are in the midst of a huge crisis of confidence and the members of the Council are pulling the wool over the citizens' eyes.
Así que lo sabían desde 1996, y ahora nos quieren tomar el pelo afirmando ¡que sólo lo saben desde abril!
You have known this since 1996, and now you stand there in front of us acting dumb and claiming you have only known since April!
No debemos permitir una oficina a la que se le tome el pelo como se le ha tomado a este Parlamento durante años.
We will not have an Office which is hoodwinked, as we have been in Parliament for years.
¡Nos están tomando el pelo! Ya que los problemas que condujeron a la dimisión de la Comisión son mucho más graves.
We are being taken for a ride, because the problems which led to the resignation of the Commission are much more serious.
Cada Presidencia vuelve a pronunciar conmovedoras palabras sobre el imprescindible diálogo con el Parlamento, pero en el marco de este expediente nos han tomado dos veces el pelo.
Every presidency pronounces touching words about the crucial dialogue with the European Parliament but, in this area, we have been taken for a ride twice.
El otoño pasado participé en un estudio en el que se me pidió una muestra de pelo para investigar el contenido de mercurio.
Last autumn I took part in a study in which a sample of my hair was taken and investigated for its mercury content.
No obstante, si no se amplia el frente, los esfuerzos de la UE serán como sacar unas gotas de agua del océano o cortarse el pelo para perder peso.
However, unless the front cannot be widened, the EU efforts will be like taking a few drops out of the ocean or having a haircut to lose weight.
en nombre del Grupo GUE/NGL. - (IT) Señora Presidenta, Señorías, me pregunto si la Comisión y el Consejo han venido a tomarnos el pelo.
on behalf of the GUE/NGL Group. - (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I wonder whether the Commission and the Council are here to pull our legs.
El informe de la Comisión sobre productos peligrosos de 2006 destaca el incremento de las infracciones de la seguridad constatado en los juguetes, secadores de pelo y encendedores.
The 2006 Commission report on dangerous products highlights an increase in dangerous infringements, by toys, hairdryers and lighters.
Los síntomas los desencadenan los productos químicos, los aditivos naturales y artificiales de los alimentos, las especias, el polen, otras sustancias naturales y el pelo de los animales.
The symptoms of allergy are triggered by chemicals, natural and artificial food additives, spices, pollen and other natural substances, and animal hair.
Los productos textiles que contienen partes de origen animal, tales como la piel o el pelo, deberán, en el futuro, indicarlo claramente en la etiqueta.
Textile products which comprise non-textile parts of animal origin, such as fur or leather, should, in future, state this clearly on the label.
Pero hasta ahora no se han tomado más que medidas de medio pelo, véase por ejemplo el boicot aéreo y el trabajo que cuesta llevarlo a cabo.
But so far there have been only half-measures, for example the boycott on Yugoslav flights and the difficulties in enforcing it.
Generalmente veo a la Comisaria Sra. Diamantopoulou mesarse el pelo, desesperada porque los ancianos viven demasiado, circunstancia que causa problemas a la hora de pagar las pensiones.
I usually see Commissioner Diamantopoulou desperately tearing her hair out, bit by bit, because the elderly live too long, leading to problems with pension payments.
Tendrán la impresión de que se les toma el pelo y pensarán que también los europeos, y no sólo los estadounidenses, son unos cínicos.
They will feel deceived and think that the Europeans are cynics as well as the Americans.
Se puede seleccionar por edad, educación, altura, color del pelo, etc. Después el embrión se envía por mensajero a los futuros padres para la implantación.
You can select according to age, education, length, hair colour and such like. The embryo is then sent by courier to the future parents to be implanted.
Se está tomando el pelo a la salud pública y los grupos de presión de la industria alimentaria han ganado la batalla.
Public health is thus really being taken for a ride and the food industry’s lobbying has won it the battle.
No se trata de dejar que los EE.UU. nos tomen el pelo con subsidios militares velados y con la continuación de la subvención cruzada.
It is not about letting the US pull the wool over our eyes about hidden military subsidies and ensuing cross-subsidisation.
Eso es de lo que se trata aquí: no deberíamos tomarle el pelo a la gente de Europa, sino hacer cosas que realmente puedan realizarse.
That is what all this is about: we should not be giving the people of Europe the run-around, but should be doing things that are really achievable.
Esto es especialmente cierto con los caballos, pues estudios científicos demuestran que el transporte hace que los caballos suelten mucho pelo.
This is particularly true for horses, where scientific studies show that transport makes horses become shedders.
Propone nuevas normas relativas al etiquetado textil, que ayudarán a los consumidores a evitar el riesgo de comprar productos textiles que contengan pelo o piel natural.
New rules on textile labelling are proposed which will help customers avoid the risk of buying textile products which contain natural fur or leather.
En breve: en esta guerra de Chechenia se nos ha tomado de nuevo el pelo, al menos a aquellos que han creído en esas declaraciones.
In a word: we have again been completely misled in the matter of this Chechen war, at least those who took the declarations seriously.
La Comisión ha permitido durante demasiado tiempo que algunos países miembros le tomen el pelo en la aplicación de sus obligaciones de control sin hacer nada en contra.
For far too long, the Commission let itself be led by the nose by individual Member States in carrying out its duty of control, without doing anything about it.
por escrito. - Después de la votación que hemos realizado hoy sobre el etiquetado, los consumidores no tendrán que afrontar nunca más el riesgo de comprar por error textiles que contengan pelo o pieles auténticas.
in writing. - Following today's vote on labelling, consumers will no longer face the risk of mistakenly buying textiles containing real leather or fur.
Quiero manifestar mi alegría por el hecho de que seis Grupos políticos hayan sido capaces de presentar una propuesta de resolución que supone un excelente compromiso y que viene al pelo.
I welcome the fact that six political groups were able to table a motion for a resolution which is an excellent and timely compromise.
El ponente afirma con razón que, debido a los requisitos de unanimidad en relación con las resoluciones en materia de impuestos, podemos esperar a que las ranas críen pelo antes de que cambie algo.
The rapporteur is right in noting that, due to unanimity requirements for decisions where taxation is concerned, we wait forever before anything changes.
Los electores que aquí represento, expresan a través de mi persona su contrariedad con respecto a esta Europa que está a punto de nacer y que representa una tomadura de pelo propiamente dicha para el sistema productivo de Padania.
The electorate I represent have shown that they are against this Europe that is about to be born and believe that is a real swindle for manufacturing in Padania.
Los ciudadanos que representamos no tienen un pelo de tontos.
The citizens we represent are not fools.
Aquí se nos hace una detallada descripción de cómo se transforma la identidad de las mujeres, de cómo se les tiñe el pelo o de cómo se las tatúa antes de traerlas, tal como ya se ha descrito en anteriores intervenciones.
The article describes in detail the methods cited by previous speakers for changing women's identities, dyeing their hair and branding them with tattoos once they have been recruited.
Dos ejemplos serían los secadores de pelo en una peluquería o los aparatos de un gimnasio.
Two examples of that would be hair-dryers in a hair salon or equipment in a gym centre.
Si hubiese rechazado todas entonces eso hubiera sido una tomadura de pelo.
I wonder whether, if you had rejected them all, that would have been a mark of respect or derision for the European Parliament.
Nos hemos librado por un pelo de un día negro para la democracia.
But we escaped a black day for democracy by the skin of our teeth.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: discutir | Online English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: escribir - to write [ click for full conjugation ]