Spanish Sentences using curar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Recuperado / Curado
recovered
La enfermera le está curando la herida.
The nurse is treating his wound.
Este antibiótico me curó el resfriado.
This antibiotic cured my cold.
El tiempo lo cura todo.
Time heals all wounds.
Prevenir es mejor que curar.
Prevention is better than cure.
Vale más prevenir que curar.
Prevention is better than cure.
Prevenir es mejor que curar.
Prevention is better than cure.
Prevenir es mejor que curar.
Prevention is better than cure.
Más vale prevenir que curar.
Prevention is better than cure.
Prevenir es mejor que curar.
Prevention is better than cure.
Más vale prevenir que curar.
Prevention is better than cure.
Más vale prevenir que curar.
It is better to be safe than sorry.
Más vale prevenir que curar.
Prevention is better than cure.
Más vale prevenir que curar.
Prevention is more important than cure.
Señor Presidente, prevenir es mejor que curar.
Mr President, prevention is better than cure.
Ciertamente, resulta más costoso curar que prevenir.
It is clearly more costly to cure than to prevent.
Es más barato prevenir que curar.
Thus, prevention is cheaper than cure.
Europa no puede curar todos los males.
Europe cannot cure all ills.
Es más fácil prevenir que curar.
Prevention is easier than cure.
Está encaminado a prevenir, más que a curar.
Its aim is prevention rather than cure.
También esto es importante. Prevenir es más importante que curar.
It is equally important to note that "prevention is better than cure" .
Incapaz de curar el mal, se elige reprimir a las víctimas.
Since they are unable to cure the illness, they opt to penalise the victims.
Ésta es la única manera de curar las heridas.
It is the only way in which to bring about healing.
Primero, prevenir, segundo, curar, se ha dicho aquí.
Prevention first, cure second, it was said here.
En este caso, es mejor prevenir que curar.
In this case, prevention is better than cure.
¿Será una prioridad de su Presidencia curar esas heridas?
Will healing those wounds be a priority for your Presidency?
Después de todo, más vale prevenir que curar.
After all, prevention is always better than cure.
   – «Más vale prevenir que curar», dice un refrán popular.
   ‘Prevention is better than cure’ is a popular idiom.
por escrito. - (FR) Más vale prevenir que curar.
in writing. - (FR) Prevention is better than cure.
Por lo tanto, vale más prevenir que curar.
So it is better to be safe than sorry.
Tenía razón al decir, "más vale prevenir que curar".
He was right to say, 'a stitch in time saves nine'.
Esta no es una enfermedad que resulte difícil curar.
This is not a terribly hard disease to cure.
Está claro que nada puede curar ese dolor.
It is clear that nothing can heal the grief.
No creo que el fundador de la religión cristiana, que tanto se preocupó de curar a los enfermos, pueda inhibir a los que sencillamente desean curar a personas enfermas.
I do not believe that the founder of the Christian religion, who set great store by healing the sick, would inhibit those who simply want to cure sick people.
"Más vale prevenir que curar" dice el refrán, y lo dice también el presupuesto.
Prevention is better than cure or so the saying goes.
Más vale prevenir que curar los posibles daños de una falta de explicaciones o de debate.
It is better to prevent any damage that might be caused by lack of explanation or debate rather than have to repair it.
"¿No podríamos establecer que los animales que enferman se deben curar y no comer?"
"Couldn't we stipulate that animals which fall ill have to be treated but not eaten?"
Pero, naturalmente, aquí también prima el lema de "más vale prevenir que curar".
But of course the saying "prevention is better than cure" applies here too.
Señor Presidente, ante todo quisiera decir que más vale prevenir que curar.
Mr President, the principle of prevention being better than cure applies before anything else.
Éstas y otras enfermedades infecciosas se pueden curar con medicamentos eficaces.
These and other infectious diseases can be cured by the use of effective medicines.
Sin salud no se puede crear riqueza y sin riqueza no se puede prevenir ni curar la enfermedad.
Without health you cannot create wealth and without wealth you cannot prevent and cure disease.
Lo cual me hace pensar en el viejo refrán de «más vale prevenir que curar».
It brings to mind the old proverb, ‘prevention is better than cure’.
Acudí a los hospitales donde tratan de curar a las víctimas del problema.
I visited hospitals where they were trying to treat the casualties of the problem.
Una vez diagnosticada la enfermedad, hay que tratarla para curar al paciente.
Once the disease has been diagnosed, it has to be treated so as to cure the patient.
En otras palabras, más vale prevenir que curar y también vale mucho más que compensar.
In other words, prevention is much better than cure and is, similarly, much better than compensation.
No solo Chipre, sino Europa en su conjunto saldrá ganando si logramos curar esta herida.
Not only Cyprus, but Europe as a whole will be the winner if we manage to heal this wound.
Más vale prevenir que curar, porque siempre será más eficaz y más barato.
Prevention is better, and indeed more effective and cheaper, than cure.
Para curar la economía de la UE necesitamos que toda la familia esté sana.
To cure the EU economy we need the health of the whole family.
Ahora debemos dar los pasos necesarios para curar esta herida tras la división de Europa.
We must now take steps to heal this wound following the division of Europe.
Por lo tanto, debemos ayudar más a prevenir, a informar, a comprender y a curar.
We must therefore do more in terms of prevention, information, understanding and treatment.
Durante muchos años así lo hemos defendido aquí, porque siempre es mejor prevenir que curar.
We have been campaigning for this for many years here, for prevention is better than cure.
En neerlandés existe una expresión que dice: más vale prevenir que curar.
There is an expression in Dutch that says: prevention is better than cure.
Por ese motivo se necesitan medidas complejas para combatirlo, medidas para prevenir y curar.
That is why composite measures are needed to combat it, measures which both prevent and cure.
Esas muertes son inaceptables cuando sabemos que una detección precoz permite curar ese cáncer.
These deaths are unacceptable given that we know that early detection can cure this cancer.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: january in spain | Spanish Lessons | Conjugated Verb: amanecer - to dawn; to wake up [feeling or being ...] [ click for full conjugation ]