Spanish Sentences using conocerse  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Nos conocimos en Buenos Aires.
We met each other in Buenos Aires.
¿Se conocen ustedes?
Do you know each other?
Ellos se conocen muy bien.
They know each other very well.
Francisco y su esposa se conocieron en Buenos Aires.
Francisco and his wife met in Buenos Aires.
Deben poder conocerse mejor.
The European works councils must be able to get to know each other better.
Es evidente que dicho impacto debe conocerse previamente.
The potential impact must be investigated in advance, that is clear.
Aquí pueden conocerse y aprender unas de otras.
This is where they can get to know each other and learn from one another.
Derechos que han de conocerse para beneficiarse de ellos.
Rights which they need to know in order to take advantage of them.
Probablemente, lo más difícil es conocerse a sí mismo.
'Know thyself' is probably the most difficult precept.
Mientras siga sin conocerse su suerte, no se deben levantar las sanciones económicas.
Do not lift economic sanctions while their fate remains uncertain.
Los vecinos necesitan conocerse mutuamente; la puerta de al lado solo está a un paso.
Neighbours need to get to know each other; next door is only a footstep away.
Sólo cuando se llegue a un acuerdo sobre las bases jurídicas, podrá conocerse su alcance.
It still remains to be seen how far the agreement on legal bases will take us.
La ronda de Seattle comienza a conocerse como la 'ronda del desarrollo' del milenio.
The Seattle round is being called the 'development round' for the millennium.
Los delitos medioambientales a veces no llegan a conocerse y, en numerosas ocasiones, se detectan cuando ya es demasiado tarde.
In some cases, environmental crimes are not detected or are detected when it is too late.
Se pone de manifiesto que son unos poderes mucho mayores de los que suelen conocerse y decirse.
It shows that these powers are much greater than those which are often known or spoken about.
Para estimular el interés de todos ellos y para motivarlos, es importante que la gente llegue a conocerse y se entienda.
In order to interest them in this and motivate them, it is important that people get to know each other and understand each other.
Por último, observe que el número de casos que llegan a conocerse es muy alto y con tendencia a incrementarse.
Lastly, please note that the number of cases actually made public is very high, and is increasing.
Necesitamos fomentar de forma activa esto en nuestros países para que nuestros ciudadanos, no sólo los funcionarios, puedan llegar a conocerse.
We need to actively encourage this in our home countries, so that our citizens, not just our officials, can get to know one another.
Ese es nuestro verdadero compromiso, nuestra responsabilidad, y se trata de algo que debería conocerse y compartirse por todos.
This is truly our commitment, our responsibility, and it is something that should be really popular and shared by all.
Los autores de más de 5 000 delitos cometidos en Rumanía desde enero de 1990 siguen sin conocerse.
The perpetrators of more than 5 000 crimes committed in Romania since January 1990 remain unknown.
La Cumbre de Madrid de hace seis meses ha pasado a conocerse como la cumbre de la moneda única.
The Madrid Summit six months ago has become known as the summit of the single currency.
Tienen que disfrutar de la oportunidad de conocerse, ya que cuando las personas se conocen se crea la diplomacia.
They must be given the opportunity to meet because when people meet diplomacy is created.
Lamentablemente, sabemos que la fecha de la terminación de este proyecto en si necesario sigue sin conocerse.
Unfortunately, we know that the completion date of this much needed project will be a long time coming.
He de recordar que el propio Consejo, al conocerse los resultados de aquéllas, se pronunció sobre el asunto de forma inequívoca.
It should be remembered that the Council itself, when it learned of the results of the audits, stated its opinion on the matter in the clearest terms.
Como sabemos, y él mismo nos ha dicho, el origen de este terrible virus mutante sigue sin conocerse y tenemos que saber más sobre su causa.
As we know, and he has stated, the source of this terrible mutant virus is still to be identified and we need to know more about what causes it.
En el contexto de estas prácticas alegadas, la "fiabilidad" de las garantías diplomáticas constituye un claro intento de desnaturalizar la justicia, intento que debe conocerse y suprimirse.
In the context of these reported practices, ‘reliance’ on diplomatic assurances constitutes a clear attempt to pervert justice that must be exposed and brought to an end.
La cooperación cultural es algo que ayuda a las personas a conocerse, y respetarse, las unas a las otras, y esto es algo positivo.
Cultural cooperation is something that can give people knowledge of, and respect for, each other and is something positive.
Por lo tanto, de acuerdo con el Parlamento, las directrices también deberían conocerse en ese ámbito antes de que la legislación entre en vigor.
According to Parliament, guidelines should therefore be known in that area too before this legislation enters into effect.
Por ejemplo, los programas de intercambio de estudiantes y el aprendizaje de las culturas respectivas son maneras muy prácticas de conocerse mejor.
For example, student exchange programmes and learning about each other’s culture are very practical ways of getting to know one another better.
Estamos en contra de los matrimonios concertados: para casarse, los contrayentes deben conocerse y amarse mutuamente, y lo mismo sucede con la ambiciosa meta de Turquía.
We are against arranged marriages: to get married you have to know each other and love each other, and that applies to Turkey’s ambitious goal as well.
Lo que llegó a conocerse como el Estado del bienestar ha dejado un legado al que la propia Unión debe sus orígenes.
What came to be known as the welfare state has left a legacy to which the Union itself owes its origins.
Para las sociedades anónimas o limitadas, también deberán conocerse los nombres de los inversores y los miembros del comité de dirección.
In the case of public limited companies or private limited companies, the names of the investors and members of the management board must also be known.
El informe sobre el empleo de los trabajadores altamente cualificados, que ha pasado a conocerse como el informe "tarjeta azul", es un informe positivo y equilibrado.
The report on the employment of highly qualified workers, which has come to be known as the 'Blue Card' report, is a good, balanced report.
Por tanto, instaría a que se consolidase el pilar que se acordó entonces: no solo las negociaciones, sino también invertir en llegar a conocerse.
Therefore, I would urge the strengthening of the pillar that was agreed back then: not only the negotiations, but also the investment in getting to know each other.
Debe conocerse y respetarse la posición adoptada por los ciudadanos y la industria europeos respecto de estas medidas para poder evitar cualquier tipo de comportamiento abusivo y antidemocrático.
The stance taken by European citizens and industry on these measures must be known and respected in order to be able to avoid any kind of abusive, anti-democratic behaviour.
Tiene como objetivo servir de orientación a los documentos legislativos de la Comisión y se está debatiendo 24 horas después de conocerse la posición del directorio franco-alemán.
It seeks to guide the Commission's legislative documents and is being discussed 24 hours after the position of the Franco-German directorate became known.
Inmediatamente después de conocerse lo sucedido, me dirigí a estas dos autoridades de Suecia, haciendo constar nuestro sentimiento y nuestro horror por lo que había ocurrido expresándoles toda nuestra solidaridad.
As soon as the news broke, I sent messages to Sweden, expressing our solidarity and also our sorrow and horror at what had happened.
Sin embargo, todavía es más perjudicial que ciertos políticos y ciertos partidos políticos consideren justificado emitir juicios antes de conocerse el resultado de la investigación del órgano judicial independiente designado.
It is even more detrimental, however, when certain politicians, certain political parties feel justified in pronouncing judgment prior to the inquiry undertaken by the appointed independent judicial body.
Por lo tanto, sus palabras son bienvenidas, pero consta en las actas que ayer, inmediatamente después de conocerse la concesión, yo me dirigí al Pleno del Parlamento en el mismo sentido.
So your remarks are welcome, but the Minutes show that yesterday, immediately after we learned of the award, I did address Parliament along those lines.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: ahogar | Conjugated Verb: realizar - to achieve, attain, accomplish, realize [ click for full conjugation ]