Spanish Sentences using camión
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Does that truck follow the same road? No, it does not follow the same road.
You follow the signs to the center. So, I do not follow the truck but I follow the signs.
By that time, the mechanics won't be through repairing the truck yet.
Choqué con el camión.
I crashed into the truck.
El camión
lorry / truck
El carro rojo pasa a el camión.
The red car passes the truck.
Hay que descargar la mercancía del camión.
We have to unload the merchandise from the truck.
Deberías haber cedido el paso al camión.
You should have let the truck pass.
No nos olvidemos del antiguo y buen camión.
Let us not lose sight of the good old lorry.
Un camión de 40 toneladas es totalmente interoperable.
A 40-tonne heavy goods lorry is fully interoperable.
Conducir un camión es una profesión con sus propios desafíos.
Driving a lorry is a profession with its own challenges.
Señor Cramer, tampoco puedo compartir su demonización simplista del camión.
Mr Cramer, nor can I share your simplistic demonising of the lorry.
Señor Presidente, un guardia de tráfico para un camión articulado en Alemania. A dicho camión articulado se le ha dado el alto porque iba a demasiada velocidad.
Mr President, a policeman stops an articulated lorry in Germany because it is going too fast.
Pero las autoridades de Zeebrugge sabían que el camión en cuestión era sospechoso.
But the authorities in Zeebrugge knew that the lorry in question was suspect.
Las consideraciones medioambientales son importantes, pero no guardan ninguna relación con la capacidad de conducir un camión.
Environmental issues are important, but they have no bearing on the ability to drive a truck.
¿Qué pasaría si el fuese un tren o un camión TIR?
What if the were a train, or a TIR lorry?
Esas sustancias afectaron a su capacidad para controlar el camión que estaba conduciendo.
This affected his ability to control the lorry he was driving.
Al parecer, éstas emiten más partículas finas por segundo que un camión.
It seems that mopeds actually emit more particulates per second than heavy goods vehicles.
La policía austriaca interceptó un camión que contenía 137 cachorros de perro.
The Austrian police stopped a truck containing137 puppies.
Suecia ha dicho que empezará a transportar en camión lo que ahora va en buques.
The Swedes have said that they will start to transport by truck what now goes by ship.
"Mi kart se ha estrellado, así que por favor pónganme al volante de un camión articulado".
'My go-kart has crashed, so please put me at the wheel of an articulated lorry'.
Este año, desgraciadamente, los ataques han empezado de nuevo: un camión ha sido asaltado.
Unfortunately this year, these attacks have once again begun and at least one lorry has been attacked.
Era muy fácil emplear el camión cuando había sitio en las carreteras.
It was so easy to use lorries when there was plenty of time and the roads were not congested.
Deberían transferirse a la vía férrea los transportes por camión y contenedores a su paso por los Alpes.
It should be possible to transfer trailer and container loads to the railways for transport across the Alps.
Miré el camión en el que iba sentado y pensé: 'Ése es otro que no teníamos'».
I looked at the lorry he was sitting on and I thought: that is another one we do not have' .
Y si compramos animales salen también del camión al mismo nivel del suelo.
When we buy animals, they leave the lorry at ground level as well.
Yo mismo me he dormido al volante de un camión en la Laponia finlandesa.
I myself dozed off at the wheel of a lorry in Finnish Lapland.
Hace algunos días, queridos colegas, 58 inmigrantes clandestinos murieron trágicamente en un camión en la frontera británica.
Several days ago, ladies and gentlemen, 58 illegal immigrants tragically died in a lorry at the British border.
Ahora, lo que se les quitó se lleva a otro lado y el camión volquete lo deposita por ahí.
Now it has been put on someone else's desk and is in limbo. This is a dreadful state of affairs.
Señor Presidente, en el barrio de Helsinki en que me crié circula esta semana un camión recolector de residuos.
Mr President, in the part of Helsinki where I grew up, a waste truck is doing the rounds this week.
Sin embargo, un camión de Birmingham tiene que recorrer un trayecto mucho más largo para llegar a su destino.
However, a lorry from Birmingham takes much longer to reach the target.
Gritadle y decid: «¡Esto va a sacar mi camión de la carretera!» o, en pocas palabras, «¡Váyase usted!»
So shout to him and say: ‘This will take my truck off the road!’ or, in short, ‘Truck off!’.
En la actualidad, en muchos casos el transporte de mercancías puerta a puerta solamente es posible por camión.
In many cases, door-to-door goods transport is only possible by lorry these days.
Hoy en día podemos comprar cualquier cosa por Internet, pero sólo se puede entregar por camión o por tren.
Nowadays you can order everything over the Internet, but it can only be delivered by lorry or by rail.
Les digo lo siguiente: en mi explotación hay una rampa de carga que es tan alta como el camión.
Let me tell you this: my farm has a loading ramp the height of the lorry.
Esto es lo decisivo, pues los animales entran en el camión al mismo nivel que el suelo.
That is critical, because then the animals just go into the lorry at ground level.
Si ese camión lleva la mitad de carga, no se adecua ya a los requisitos que al principio cumplía.
Moreover, if it has unloaded half its load, it will no longer be complying with the requirements that it met when it started out.
Si un camión ha cargado por ejemplo 20 toneladas de maíz, puede llevar 200 kilos de maíz genéticamente modificado.
So if, for example, a lorry has loaded 20 tonnes of corn, then 200 kg of this may be genetically modified corn.
Cualquiera puede imaginarse el gran riesgo que supone para la seguridad un camión semejante en una carretera con hielo y nieve.
Everyone can imagine what sort of safety hazard such a lorry would be on roads covered in snow and ice.
Me viene a la memoria un trágico accidente ocurrido hace algunas semanas en Helsinki, en el que una rueda salió despedida de un camión y mató a un niño pequeño.
I recall a tragic accident in Helsinki a few weeks ago in which a wheel that had come off a lorry killed a small child.
Nunca habían oído hablar de la empresa que figuraba en el lateral del camión y el conductor pagó el ferry en efectivo.
They had never heard of the company on the side of the lorry and the driver paid cash for the ferry.
Hay que poner fin a la situación actual en que el sector ferroviario remite a los viajeros de largo recorrido al avión y el transporte de mercancías al camión.
An end must also be put to the current situation in which the railways relegate passengers to aeroplanes and freight transport to lorries over long distances.
Eso supone que determinadas prácticas habituales, en particular, la inclusión durante un mismo trayecto de más conductores pertenecientes a distintos Estados miembros en un camión, se verían dificultadas.
This means that certain routine actions, specifically the use of more than one driver from different Member States for a lorry during one journey, would be rendered more difficult.
Debe seguir el largo camión del Comité de las Regiones y eso en calidad de observadores, lo que considero un hecho lamentable.
They need to take the indirect route of the Committee of the Regions as observers, and that is a sad state of affairs in my view.
El mantenimiento de estos mataderos simplificaría las cosas porque ya no sería necesario legislar sobre distancias y plazos máximos de transporte de las cabezas de ganado por camión.
Maintaining these abattoirs would simplify matters as there would be no need to legislate on maximum distances and times for transporting livestock heads by lorry.
En los llamados países de tránsito y enlace como el mío, la tendencia a transportar todo por camión ha dado lugar a situaciones intolerables.
In so-called transit and junction countries like mine the trend towards transporting everything by lorry has led to intolerable situations.
La colisión entre un autobús y un camión de grandes dimensiones es el peor accidente de carretera en la historia de nuestro país.
This collision between a bus and a juggernaut is the worst road traffic accident in the history of our country.
Los animales de granja criados para el consumo humano se han convertido en víctimas de la introducción del transporte barato en camión en trayectos de larga distancia.
Farm animals bred for human consumption have become the victim of the introduction of cheap, long-distance lorry transport.
Recientemente, 23 personas fallecieron en Finlandia en un único accidente en el que se vieron implicados un camión y un autocar.
In Finland recently 23 people died in just one crash involving a lorry and a bus.
La cuestión que se plantea es, por tanto, institucional: ¿somos una entidad política independiente o somos un remolque enganchado al camión estadounidense?
The question which arises therefore is institutional: are we an independent political entity or are we a trailer hitched to the American truck?
Por consiguiente, tendremos la certeza de que todo el mundo que disponga de un permiso así es un buen conductor de ciclomotor, motocicleta, automóvil o camión.
Therefore, we have certainty that anyone who is given such a licence is a good driver of a moped, a motorcycle, a car or a lorry.
Un camión de 40 toneladas fuera de control es un arma peligrosa, y no debe tolerarse la circulación de bombas de este tipo.
An out-of-control 40-tonne lorry is a dangerous weapon, and moving bombs of this kind must not be tolerated.
Esta opción es aún más importante en relación al transporte transfronterizo de larga distancia por autobús y camión que en otros muchos sectores empresariales.
This choice is even more important in relation to cross-border, long-distance transport by bus and lorry than in many other business sectors.
(PL) Señor Presidente, hace casi un año, durante un desplazamiento por carretera, vi el vuelco de un camión cisterna que transportaba gas licuado.
(PL) Mr President, almost a year ago I was travelling along a motorway when I saw a tanker lorry carrying liquid gas overturn.
Señor Presidente, Señorías, ¿qué distingue a un conductor de carreras del conductor normal de un turismo, un camión o un autobús o, incluso, de un ciclista?
Mr President, ladies and gentlemen, what distinguishes a racing driver from an ordinary car, lorry or bus driver, or indeed a cyclist?
De hecho, a diferencia de la mayoría de personas, los conductores de camión tienen que pagar elevadas tarifas por utilizar tales instalaciones.
Indeed, unlike most other people, lorry drivers have to pay heavy charges for these facilities.
A menudo son transportados de la manera menos respetuosa con el medio ambiente: por camión, por las autopistas cada vez más congestionadas.
They are often transported in the most environmentally unfriendly way: by lorry on the increasingly congested motorways.
O piensen que los pollos del nivel superior del camión no tienen, de hecho, totalmente prohibido dejar caer sus heces sobre los de abajo.
Or imagine, the chickens on the top level in the lorry are not, in fact, totally prohibited from letting their faeces drop down onto those below.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using apurarse
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using comenzar
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using examinar
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using invertir
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using vencer
Popular Phrase: estoy sentences | Spanish / English Dictionary | Conjugated Verb: influir - to influence [ click for full conjugation ]