Spanish Sentences using caliente
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The My grandparents would always let their hot chocolate cool off a little, because they didn't like to drink it when it was piping hot.
The cake comes out of the oven very hot and it must cool down.
Ya se me antojó un perrito caliente.
I am craving a hot dog.
Mediodía es la hora más caliente del día.
The hottest part of the day is noon.
Agua caliente
hot water
No me gusta bañarme en agua caliente.
I don't like to bathe in hot water.
Es un día caliente de verano.
It's a hot summer day.
Ten cuidado con el plato que está muy caliente.
Be careful with the plate it's really hot.
No hay agua caliente.
There isn't any hot water.
Si tienes frío, toma una taza de chocolate caliente para calentarte.
If you are cold, drink a cup of hot chocolate to warm up.
Me apetecería tomar un chocolate caliente.
I'd like to have a hot chocolate.
El tiempo allí es caliente y hace mucho sol.
The weather there is hot and it's very sunny.
El foco caliente está en la cocina.
The hotspot is in the kitchen.
Voy a darme un baño caliente.
I'm going to take a hot bath.
Se me han antojado unos churros con chocolate caliente.
I am craving some churros with hot chocolate.
Mediodía es la hora más caliente del día.
The hottest part of the day is noon.
No hay agua caliente.
There is no hot water.
La sopa está caliente.
The soup is hot.
¡Cuidado! ¡El horno está muy caliente!
Careful! The oven is very hot!
Me han dicho que no vamos a tener agua caliente.
I am told we will not have hot water.
Quiere ver cómo nos las arreglamos con esta patata caliente.
It wants to see us deal with this hot potato.
Desgraciadamente, la Comisión no ha cogido esta patata caliente.
Unfortunately the Commission did not grasp this nettle.
Esto sólo da para dos tiendas y una bolsa de agua caliente.
That just about covers the cost of two tents and a hot-water bottle.
Hasta ahora, las pruebas se realizaban con la motocicleta caliente a una velocidad de 50 km/h.
Up to now, a warm motorcycle was tested at 50 km.
De hecho, parece que el gobierno italiano practica la estrategia del gelato caldo, del helado caliente.
In fact, the Italian Government seems to be practising a gelato caldo, or 'hot ice', strategy.
Es una patata caliente que todos, incluso el Parlamento, han preferido evitar.
That is a hot potato, which everyone, including Parliament, has preferred to avoid.
Pero ese conflicto congelado corre ahora peligro de convertirse en un conflicto caliente.
But that frozen conflict is now in danger of becoming a hot conflict.
Asimismo, se utilizan enormes reservas de agua caliente para producir electricidad.
Massive supplies of hot water are also used to produce electricity.
Las opiniones manifestadas en caliente delante de la televisión no son suficientes para esclarecer este conflicto.
Opinions uttered in front of the television by a warm fire are not adequate to the truth about this conflict.
Las animosidades personales no deberían citarse como base de una cuasi "legislación en caliente".
Personal animosities must not be cited as backing for quasi 'knee-jerk legislation'.
Tenemos que asegurarnos que la tierra no se caliente más de dos grados.
We must make sure that the earth does not heat up by more than two degrees.
La política pesquera europea es una patata caliente, porque implica muchos intereses nacionales de gran alcance.
European fisheries policy is a hot potato, because it involves so many powerful national interests.
Debemos sacar el aire caliente del volumen de las emisiones de carbono de la Unión Europea.
We must take the hot air out of the EU's carbon footprint.
El problema se ha vuelto a plantear y es una especie de patata caliente.
The problem has come back again, and it is a kind of hot potato.
Se trata de una zona «caliente» donde puede estallar un conflicto abierto.
It is a 'hot spot' which could result in conflict.
Les proporciona un rincón caliente, comida e incluso intenta proporcionarles una formación escolar.
It gives them a warm place to stay, feeds them and even tries to provide them with schooling.
Lamentablemente, hasta hoy la sospecha de que el relleno sea solamente aire caliente es muy grande.
Unfortunately, up to now it all looks suspiciously like hot air!
Primero viene la explotación "caliente» y después la gestión forestal no sostenible.
These are, firstly, controversial development and, secondly, unsustainable forestry.
Ha surgido en la región más sensible y caliente del límite de nuestro continente.
It has arisen in the most sensitive and inflammable region bordering on our continent.
Y ahora nos pasan la patata caliente de buscar una solución técnica al problema presupuestario.
The buck has been passed to us to bring about a solution in this and to find a way to handle matters from a budgetary point of view.
En nuestra casa sale además agua caliente, pero más vale que salga por lo menos algo de agua.
Back home we also have hot water, but at least it is good to have some water.
Frente a la grave crisis financiera que ha conocido Turquía desde principios de año, el gobierno tuvo que actuar en caliente.
Given the very serious financial crisis in Turkey since the beginning of the year, the government has had to play by ear.
Si no tenemos agua caliente ¿cómo se puede preparar comida de forma segura e higiénica en estas instalaciones?
If we do not have hot water, how can food be prepared safely and hygienically on these premises?
Después nos quitaron el agua caliente en este Parlamento y, para colmo, nos quedamos ahora sin automóviles.
Secondly, it is no longer possible to transport hot water in this Parliament and we are now also being faced with a car shortage.
– Señor Presidente, así pues, a la Presidencia irlandesa se le entrega la patata caliente del proyecto de Constitución europea.
Mr President, so, the Irish presidency is handed the political hot potato of the draft European Constitution.
Sabemos que el planeta está ahora 0,6 ºC más caliente de lo que estaba hace cien años.
We know that the planet is now 0.6oC warmer today than it was a hundred years ago.
Se me ha pinchado una rueda y lamentablemente no hay suficiente aire caliente en Estrasburgo para que las cosas funcionen.
I got a puncture and unfortunately there is not enough hot air in Strasbourg to keep things going!
Sin embargo, los sucesivos Presidentes de la Unión no han hecho más que pasar la patata caliente a la Presidencia siguiente.
Yet successive Presidencies of the Union have done no more than pass the hot potato to the next in line.
Nadie quiere hacerse cargo de esta patata caliente y promover una distribución justa del valor añadido en la cadena.
No-one wants to grasp the nettle and promote a fair distribution of the added value in the chain.
De todas maneras, es el dinero lo que impulsa los mercados, no el aire caliente, y él debe reconocer ese hecho.
However, it is money which drives the markets, not hot air, and he needs to recognise that fact.
Esto causa que los solicitantes vayan probando suerte y que los estados jueguen a pasarse la patata caliente.
This is causing shopping-around by applicants and pass-the-parcel by states.
Las ciudadanas y ciudadanos quieren un hogar caliente, quieren luz y la industria quiere poder producir con eficiencia.
The people want warm homes, they want light and the industry wants to be able to produce efficiently.
No sé si se podrá encontrar la felicidad en una lata caliente de cafeína: no sería mi bebida favorita.
Whether happiness can be found in a warm can of caffeine I do not know - it would not be my favourite tipple.
Aquí se está actuando todo el tiempo como si el Pleno hubiese dicho que no quiere la patata caliente.
Members keep implying that the House said: we don't want this rubbish.
Y si aún se me permitiese, desearía que las tuberías trajeran agua caliente, cosa que no ha ocurrido todavía durante la actual legislatura de este nuevo Parlamento.
And then, might we not still hope for hot water in the pipes, which has not been available during this new Parliament' s term of office?
Si se aprueba el protocolo con un comercio ilimitado de aire caliente o con un uso ilimitado de yacimientos de carbón, el efecto sobre el clima será limitado.
If the Protocol is adopted with unlimited trade in hot air or unlimited use of coal pits, the effect on the climate will be limited.
A diferencia del Sr. Cunha yo no puedo ofrecerle un remedio para que se recupere pronto, pero un whisky irlandés caliente tampoco es malo para la gripe.
Unlike Mr Cunha I cannot offer him a remedy for a speedy recovery, but a hot Irish whiskey is not bad for the flu either.
Por lo tanto, creo que la oportunidad política reside precisamente en que hagamos llegar nuestra resolución en caliente, en vivo, a la Cumbre de Madrid, cosa perfectamente factible.
I therefore believe it would be politically timely for a resolution to arrive at the Madrid Summit alive and kicking, which is perfectly feasible.
Por tomar el ejemplo de los laminados en caliente, el precio europeo es de alrededor de 250 euros la tonelada contra 400 euros la tonelada en Estados Unidos.
To take the example of hot-rolled steel, the price in Europe is approximately EUR 250 per tonne compared with EUR 400 per tonne in the United States.
¿Representan la utilización de carburantes fósiles y la mayor concentración de dióxido de carbono en la atmósfera una amenaza seria o se trata simplemente de aire caliente?
Do the use of fossil fuels and the increased concentration of carbon dioxide in the atmosphere form a serious threat or is it just hot air?
Según Michael Steiner, representante de las Naciones Unidas en Kosovo, esta ciudad es una patata caliente que los dirigentes serbios se aprestan a pasar con prontitud.
According to Michael Steiner, UN representative for Kosovo, this city is like a hot potato which the Serbian leaders pass quickly on.
Por ejemplo, una población excepcionalmente dispersa, la migración, una población envejecida, las grandes distancias o un clima caliente o frío originan desventajas permanentes.
For example, an exceptionally sparse population, migration, an ageing population, long distances, and a cold or hot climate cause permanent problems.
Señor Presidente, los parlamentarios corren ahora mismo el riesgo de escaldarse, puesto que durante la última media hora en las duchas y lavabos sólo sale agua caliente.
Mr President, MEPs are at present in danger of being scalded since, in the last half hour, there has only been hot water in the showers and toilets.
En Hungría hay un refrán que dice que cuando alguien se abrasa una vez la boca con agua caliente, luego sopla hasta al agua fría.
In Hungary there is a saying that if someone burns their mouth once with hot water, then later they will blow on cold water too.
Aunque esta base de datos bien podría servir a otros fines, también se podría utilizar como una patata caliente política, y esto plantearía un riesgo importante.
Although such a database could well serve a variety of purposes, it could also be used as a political football, and this would pose a major risk.
En otras palabras, nadie quiere esta patata caliente, hasta haber descubierto una fórmula mágica para salvar la «Constitución Europea», reformándola o de otro modo.
In other words, nobody wants this hot potato, until such time as a magic formula has been discovered to save the ‘European Constitution’, be it revamped or otherwise.
Pero lo cierto es que no se propuso ninguna solución y esta cuestión seguirá siendo una patata caliente para la próxima Presidencia.
But the reality, that is, a proposed solution, was not offered to us, and remains a hot potato for the next presidency.
Esta era una patata caliente que todo el mundo pasaba al siguiente esperando no tener que tenerla demasiado tiempo entre las manos.
This was a hot potato that everybody wanted to pass on to the next person in the hope that they would not have to hold it for too long.
Si algo quedó demostrado en Hampton Court, es que el vacío es peligroso cuando se llena de aire caliente de los políticos.
If Hampton Court proved anything, it was that vacuums are dangerous when filled with hot air from politicians.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aliviar
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using decirse
- Spanish sentences using encargar
- Spanish sentences using enviar
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llenar
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using servir
Popular Phrase: spanish flashcards | Free Intermediate Spanish Podcasts | Conjugated Verb: interesar - to interest, be of interest [to] [ click for full conjugation ]