Spanish Sentences using caer  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
A Ud. le cayó muy bien a mis padres. Su esposa le cayó bien también.
My parents liked you a lot. They liked your wife, too.
La manzana cayó del árbol.
The apple fell off the tree.
Yo salté la cerca y me caí.
I jumped the fence and fell down.
Como aquellas muchachas nos caían mal, no las invitábamos a nuestras fiestas.
Since we didn't like those girls over there, we didn't used to invite them to our parties.
Mientras ella frenaba el caballo, ella se cayó.
While she was restraining the horse, she fell down.
La niña estaba llorando como si la fruta le hubiera caído mal.
The little girl was cryiing as if the fruit hadn't agreed with her.
A ella le cae muy bien Francisco.
She really likes Francisco.
Me cayó mal la comida.
The food didn't agree with me.
Ella me cae muy mal.
I can't stand her.
Leonor siempre me ha caído bien.
I've always liked Leonor.
La Srita. Aguilar le cae muy bien al jefe.
The boss likes Miss Aguilar very much.
A esos muchachos le caen muy bien al jefe.
The boss likes those boys very much.
Su tía nunca me ha caído bien.
I never really liked his aunt.
Yo le caigo muy bien al jefe.
The boss likes me.
Tú le caes muy bien al jefe.
The boss likes you.
Nosotros le caemos muy bien al jefe.
The boss likes us.
Ella se estaba cayendo de la cama.
She was falling from her bed.
Nosotros estábamos cayendo del árbol.
We were falling from the tree.
El bebé estaba cayendo del sofá.
The baby was falling from the couch.
Los leones han caído en la trampa.
The lions have fallen into the trap.
No caímos en cuenta que nos mintió.
We did not realize that he lied to us.
A ver si no se cae nadie en la curva.
Maybe no one will fall in the curve.
Se cayó y se quebró una pierna, lo que era realmente una tragedia.
He fell and broke a leg, which really was a tragedy.
Ése fue el copo de nieve más grande que habíamos visto.
That was the largest snowflake we had ever seen.
Algo cayó al suelo.
Something fell on the floor.
Ten cuidado que te vas a caer.
Be careful, you're going to fall.
El avión cayó en el océano.
The plane fell into the Ocean.
Saldremos al caer la tarde.
We'll go out at the close of the day.
Mi cumpleaños cae en lunes este año.
My birthday falls on a Monday this year.
¡Ya caigo!
Now I get it!
No caigo.
I don't get it.
¿Crees que se caerá alguien en ese tramo?
Do you think that someone will fall in this stretch?
Ella no me caía bien porque siempre se estaba quejando.
I didn't like her because she was always complaining.
Setenta por ciento de el polvo en su casa es piel humana que se ha caído.
Seventy percent of the dust in your home consists of shed human skin.
Se han caído muchas veces del pasa-manos.
They've fallen off the monkey bars many times.
caer en la miseria
to get into trouble
Ellos caen de cansancio.
They are absolutely exhausted.
Él veía la nieve caer.
He used to watch the snow fall.
Los árboles cuyas manzanas ya cayeron al suelo pertenecen a mi tío.
The trees which apples already fell on the ground are my uncle's.
El soldado cayó en las manos del enemigo.
The soldier fell into the enemy’s hands.
Creo que se ha caído y se ha hecho daño.
I think she's fallen and hurt herself.
¿En que fecha cae la Semana Santa este año?
What date does Easter fall on this year?
Les voy a presentar a una muchacha que les va a caer muy bien.
I'm going to introduce you to a girl (that/whom) you're going to like.
Los muchachos golpearon el árbol hasta que las frutas cayeron.
The boys hit the tree until the fruits fell down.
La viejita se cae constantemente.
The old lady falls down constantly.
Ese joven me cae muy pesado.
I find that young man very unpleasant.
Al caer la noche
at nightfall / at dusk
¿Podemos caer más bajo?
Can we sink any deeper?
He intentado no caer en esto.
I have tried not to do this.
No debemos caer en esto.
We must not fall into that trap.
No queremos caer en esa trampa.
We do not wish to fall into this trap.
No volvamos a caer en este error.
We must not make the same mistake twice.
No deberíamos caer en la trampa.
We should not be taken in by this.
No debemos caer en esa idea.
We must not allow ourselves to believe that.
No podemos caer en la complacencia.
There is no room for complacency.
No debemos caer en la trampa.
Let us beware of this trap.
La ampliación está al caer.
Enlargement is on the way.
Tampoco a este respecto debemos caer en exageraciones.
Here too, we must not exaggerate.
Nos arriesgamos a caer en una confusión babélica.
We risk a Babel-like confusion.
Así pues, no debemos caer en la imposición.
We must not, therefore, engage in compulsion.
Pensábamos que no podría caer más bajo.
We thought it could not get any lower.
La próxima cumbre está al caer.
The next summit will soon be upon us.
No podemos volver a caer en errores pasados.
We must not fall into past mistakes.
Sin embargo, no debemos caer en viejos errores.
We must, however, beware of making the same old mistakes.
¿Hasta que empiecen a caer los aviones?
To the point at which the planes start to fall out of the sky?
No podemos permitirnos caer en la complacencia.
We cannot afford to be complacent.
Sin embargo, no debemos caer en la ingenuidad.
However, we must not sink into otherworldliness.
Por tanto, no podemos caer en hipocresías políticas.
Let us leave aside such political hypocrisy.
¿Vamos a dejar caer a la Autoridad Palestina?
Are we going to let the Palestinian Authority fall?
Milosevic también va a caer, no cabe ninguna duda.
Milosevic will also fall - there is no doubt about that.
Hemos visto caer en picado el valor exterior del euro.
We have seen the external value of the euro plummet.
La probabilidad de caer enferma aumenta año tras año.
The probability of contracting this disease increases from year to year.
Pero algunas cosas parecen caer por su propio peso.
But some things seem to be self-explanatory.
No queremos volver a caer en una nueva carrera armamentística.
We do not want to relapse into a fresh arms race.
También hay otros regímenes que nos gustaría ver caer.
There are certainly other regimes that we would like to see overturned!
Entre demócratas, esto debería caer de su propio peso.
Among democrats, such a thing should be self-evident.
No podemos permitir caer rehenes de una especie de imperialismo presupuestario.
We must not allow ourselves to be taken hostage by a sort of budgetary imperialism.
No quería caer en la misma trampa con respecto a 2002.
I did not want to fall into the same trap for 2002.
Por tanto, no debemos caer en ese tipo de situación contradictoria.
We must not, therefore, put ourselves into that kind of contradictory situation.
No estoy en trance de caer en un eurooptimismo complaciente.
I am not about to lapse into blissful euro-optimism.
En realidad, existen tres trampas en las que puede caer.
There are in fact at least three traps into which it can fall.
Por otro lado, no debemos caer en la ingenuidad.
On the other hand, we must not be naive.
Existe el riesgo de caer en una excesiva burocracia.
There is a risk of excessive bureaucracy.
No podemos caer víctimas del síndrome «NIMBY»: (no en mi patio trasero).
We cannot be the victim of the ‘NIMBY’ syndrome: not in my back yard.
Decir esto no es caer en la «crisisfilia», señor Barroso.
Saying that is not tantamount to sinking into crisisphilia, Mr Barroso.
Debemos cuidarnos de no caer en semejante trampa semántica.
We must guard against falling into a similar semantic trap.
Procuremos no caer en lo que pasa en Estados Unidos.
Let us refrain from lapsing into American conditions.
Sin embargo, la segunda parte parece caer en la demagogia.
However, the second part seems to be demagoguery.
Es necesario prevenir la tentación de caer en el proteccionismo.
The temptation of protectionism has to be strongly discouraged.
Tales esperanzas y sueños deben caer ahora en el olvido.
Those hopes and dreams must now be consigned to oblivion.
Mi segunda observación es que no debemos caer en la trampa.
My second observation is that we must not fall for gimmicks.
Tenemos que tener cuidado de no caer en esa trampa.
We must be careful to avoid falling into that trap.
Por consiguiente, esto significa que se deja caer a estas regiones.
In other words, such regions will be cut adrift.
Señor Bangemann, los precios tienen que caer dramáticamente.
Prices have to fall dramatically, Mr Bangemann.
La Sra. Mann me dice: ¡los precios tienen que caer!
Mrs Mann tells me that prices have to fall.
Pero Señorías, no debemos caer en la ley del péndulo.
However, ladies and gentlemen, we should not go from one extreme to the other.
Aprovechémoslas, pero evitemos caer en el error de la autocomplacencia.
Let us profit from that. But let us avoid the error of complacency.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: preterite form of poner | Spanish Adjectives | Conjugated Verb: acgrandar - dilate, enlarge, expand, ream, upgrade [ click for full conjugation ]