Spanish Sentences using autorización  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Tengo que pedir una autorización.
I have to request authorization.
¿Le parecerá bien al jefe que yo conteste el telegrama sin su autorización?
Do you think the boss would mind if I answered the telegram without his permission?
los procedimientos de autorización
It can create uniform authorisation procedures,
Autorización del pollo clorado (votación)
Imports of poultry carcasses (vote)
Creo que existen problemas con dicha autorización.
I think there are problems with this licensing.
En primer lugar, sobre la directiva autorización.
First, then, the Authorisation Directive.
Uno es el procedimiento de autorización.
One is the authorisation procedure.
Habrá que denegar la autorización a esos plaguicidas.
Authorisation must be withdrawn on these.
Se regula claramente qué operadores necesitarán autorización.
The particular operators that will require approval are clearly regulated.
Necesitamos información, pero sin autorización previa.
We need information, but without advance authorisation.
Si se concede esta autorización, ¿qué cambiará?
If such authorisation is provided, what will change?
Segundo punto: autorización por expiración del plazo.
Secondly, authorization once a specified period of time has elapsed.
Boliden ha construido los diques sin autorización.
Boliden had added to the dam without permission.
No necesitan la autorización de una directiva.
They do not need the authorisation of a directive.
La Comisión renuncia a su competencia exclusiva en materia de autorización.
The Commission is giving up its monopoly on exemptions.
El informe Karas refuerza esta disposición separando la autorización pública.
The Karas report strengthens this provision by casting aside government authorisation.
Esta situación se elimina ahora mediante la nueva directiva autorización.
This situation will come to an end with the new Authorisation Directive.
Los procedimientos para la autorización de excepciones deberían simplificarse.
The procedure for approving exceptions should be a simple one.
Este aspecto está contemplado en el proceso de autorización.
This is dealt with in the authorisation process.
Vamos a disponer de un procedimiento de autorización claro y transparente.
We will have a clear and transparent authorisation procedure.
No hay restricciones, ni es necesaria ninguna autorización externa previa.
There are no restrictions, and no external prior approval is needed.
Esto exige la debida autorización de la ONU.
That must now be done under proper UN authorisation.
La autorización de los establecimientos es otra cuestión difícil.
The approval of establishments is another difficult question.
Ahora no habrá ningún sistema de autorización obligatorio para la autoasistencia.
There is now to be no compulsory authorisation system for self-handling.
No obstante, esto no es una autorización para no hacer nada.
This is, however, not a licence for stagnation.
La Unión Europea no ha recibido una autorización así.
The European Union has not been authorised in this way.
Asimismo, el procedimiento de autorización es muy importante.
Also, the authorisation procedure is very important.
Estos productos químicos que requieren autorización no son meros viejos conocidos.
Those chemicals that need to be authorised are not just any old ones.
En cambio, albergamos cierta perplejidad en cuanto a la autorización.
We do, however, have some concerns with regard to the procedure for authorisation.
Por ejemplo, el sistema de autorización incrementará la burocracia.
For example, the authorisation system will increase bureaucracy.
Sí a la prolongación de los plazos de autorización.
I am in favour of extending the expiry dates for the authorisations.
La autorización que teníamos del Consejo era negociar con Marruecos.
The authorisation that we had from the Council was to negotiate with Morocco.
La autorización debe ser transparente y accesible para todos.
Authorisation must be transparent and accessible to all.
Hay una enmienda sobre la autorización de los barómetros.
There is an amendment about licensing barometers.
Tenemos autorización para "adoptar todas las medidas necesarias".
We are authorised 'to take all necessary measures'.
Fíjense, por ejemplo, en el Reglamento sobre la autorización.
Take the example of the regulation on authorisation.
Así pues el punto de partida es: ninguna autorización previa.
Thus the starting point is: no prior authorisation.
La cuestión de la autorización previa también es importante.
The question of prior approval is also important.
En esto debería centrarse nuestro proceso de autorización.
This should be the focus of our authorisation process.
Ustedes los socialdemócratas quieren obligar a la gente a pedir autorización previa.
You Social Democrats want to force people to request prior authorisation.
Las solicitudes deberán basarse en una autorización judicial.
A request must be based on judicial authorisation.
El Consejo puede complementar dicha autorización con directrices de negociación.
The Council may complement such authorisation by negotiating directives.
No obstante, cualquier denegación de dicha autorización deberá estar convenientemente justificada.
However, any refusal to grant authorisation will have to be justified.
La cuestión de la autorización ha generado un intenso debate.
The issue of authorisation has given rise to much debate.
El segundo aspecto de esta cuestión es la autorización farmacéutica.
The second aspect of this issue is pharmaceutical authorisation.
El sistema de autorización me parece bastante flexible y no especialmente burocrático.
The authorization system seems to me to be very flexible and not particularly bureaucratic.
El compromiso tampoco garantiza un procedimiento serio de autorización.
Nor does it provide for a responsible authorization procedure.
Una vez en el mercado, no habría procedimiento de autorización.
At the time they are marketed, there will be no authorization procedure.
No está permitido hacer fotografías en la sala sin autorización.
Taking photographs in the Chamber is not allowed without permission.
No está permitido hacer fotografías en la sala sin autorización.
Taking photographs in the Chamber is not allowed without permission.
Recientemente se concedió una prórroga de la autorización.
An extension of the authorisation was granted recently.
¿De qué forma esta autorización ulterior fortalece a los autores?
How will that further authorisation improve the position of authors?

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: veias | Free Online Spanish Lessons | Conjugated Verb: depreciar - to depreciate [ click for full conjugation ]