Spanish Sentences using apagar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Necesito apagar la computadora.
I need to turn off the computer.
¿Habremos apagado las luces?
Have we turned off the lights?
Apague la corriente cuando termine.
Turn off the power when you are done.
¡Nunca apaguéis las llamas del amor!
Never put out the flames of love!
Apague la luz
Turn off the light
Yo siempre apago las luces antes de acostarme.
I always turn off the lights before I go to bed.
Yo siempre apago las luces antes de acostarme.
I always turn off the lights before I go to bed.
A ella se le olvidó apagar las luces.
She forgot to turn off the lights.
Nosotros podemos llamar a alguien para que apague la alarma de su automóvil.
We can call someone to turn off your car alarm.
Dentro del avión hay que apagar los teléfonos móviles.
It is necessary to switch off mobile phones inside the plane.
Afuera está haciendo frío, no apagues la calefacción todavía.
It's cold outside, don't turn off the heat yet.
En la sala de lectura de la biblioteca es muy importante guardar silencio y apagar los teléfonos móviles.
In the reading room of the library it is very important to keep silence and to switch off mobile phones
Roberto, cuando los golfistas estén jugando tiene que apagar la cortadora.
Roberto, when golfers are playing you must turn off your mower.
Detenga la cortadora en el rough y apáguela hasta que pasen.
Stop your mower in the rough and turn it off until they have passed.
Te acordaste de apagar la televisión?
Did you remember to turn off the TV?
No te olvides de apagar las luces.
Don't forget to turn off the lights.
¡No olvides la clave para apagar la alarma, por favor!
Don't forget the code to turn off the alarm, please!
Apaga la televisión antes de que nos vayamos.
Turn off the television before we leave.
Tenemos que apagar la llama antes de salir del parque.
We have to put out the fire before we leave the park.
Ellos ya habían apagado el televisor cuando llegamos.
They had already turned off the television when we arrived.
Yo apagué la luz de la cocina.
I turned off the kitchen light.
La cocinera no apagó el horno.
The cook didn't turn off the oven.
¡Apaguen las luces! Es hora de dormir.
Lights out! It is bed time.
Apaga las luces por favor.
Turn off the lights, please.
Es necesario apagar el fuego.
It's necessary to extinguish the fire.
¡Apagad el incendio, por favor!
Put out the fire, please!
No apagues la tele porque va a comenzar el resumen del noticiero.
Don't turn off the TV because the news summary is going to start.
Por tanto, debemos movilizar los medios para apagar este incendio.
We must, therefore, do everything we can to put this fire out.
Avivará el nacionalismo, en lugar de apagar su fuego.
It will fuel nationalism rather than stemming its sources.
El edificio está ardiendo y tenemos que apagar el fuego.
The house is on fire, so the fire must be put out.
Pero al mismo tiempo, la Comunidad no puede apagar las luces.
But at the same time the Community cannot switch off the lights.
Yo no recomiendo apagar el fuego con el fuego en este caso.
I do not recommend fighting fire with fire in this circumstance.
Estoy de acuerdo en que sería posible apagar las luces de cruce diurnas.
I agree it should be possible to turn off daytime running lights.
Me parece increíble que superficies tan grandes puedan incendiarse sin que sea imposible apagar el fuego.
I find it incredible that such large areas can catch fire without it being possible to put out the blaze.
Quiero concluir diciendo que apagar fuegos en los Balcanes cuesta más que impedir que se produzcan.
I should like to conclude by saying that putting fires out in the Balkans costs more than preventing them in the first place.
Podríamos combatir el cambio climático sin tener que apagar las luces.
We could combat climate change without having to turn off the lights.
Están luchando desesperadamente contra el fuego, pero no pueden apagar las llamas.
They are desperately firefighting, but they cannot put out the flames.
Esos han sido los 30 muertos directos en el momento de apagar el incendio.
Those were just the 30 direct deaths at the time the fire was extinguished.
¡Debemos apagar a tiempo este fuego en la región en crisis de Albania!
Let us extinguish the flames of crisis in Albania before it is too late.
Esto hace que podamos apagar las luces aquí 45 minutos antes de lo proyectado ahorrando así mucha energía.
As a result, we can put the light out 45 minutes ahead of schedule, which will save a great deal of energy.
Están actuando por separado, cada uno intentando apagar el fuego de su propia habitación, en vez de trabajar juntos.
They are acting individually, each one fighting the fire in his own room, instead of working together.
Si buscas la solución de un problema no debes apagar la lámpara, sino arrojar su luz sobre todas las soluciones creativas.
If you are looking for the solution to a problem you must not switch off the light, but let your light shine on all creative possibilities.
No obstante, quiero añadir que los expertos estiman hoy que sólo fuertes lluvias podrán apagar por completo los incendios.
However, I must add that the experts today judge that only heavy rain can stop the fires completely.
Quieren apagar las conquistas de los trabajadores en el sector de los derechos individuales y colectivos y en el de las libertades democráticas.
They want to extinguish the personal and collective rights and democratic freedoms that workers have fought for.
¿Cómo podemos contribuir a apagar el fuego que ha devastado Palestina y ha reducido a su pueblo a una vida de humillación, miedo y privación de los servicios básicos para vivir?
How can we help extinguish the fire that has devastated Palestine and reduced the people to a life of humiliation, fear and deprivation of the basic amenities of life?
Este proyecto debe apagar el fuego de las disputas cada vez más amargas que hemos podido presenciar en las últimas semanas.
It must dampen the fires of the increasingly bitter disputes we have witnessed in recent weeks.
Y ahí lo que hay que hacer es, precisamente, apagar incendios y no generar nuevos, y el papel del Irán puede ser muy importante.
What we have to do in this regard is to put fires out and not generate new ones, and the role of Iran may be very important.
Intentar apagar un incendio con gasolina quiere decir que intencionalmente se desea un incendio mayor o que no se sabe lo que se está haciendo.
To try to put out a fire with gasoline means that one either intentionally wants a larger fire or that one is not aware of what one is doing.
Primero, que los ciudadanos no sólo dejaron de apagar sus móviles cuando viajaban al extranjero sino que ahora están haciendo uso de ellos.
Firstly, citizens, instead of switching off their phones when they are abroad, are now using them.
De forma coordinada a escala europea, Francia, España y Chipre enviaron aviones de Canadair a la región de Atenas para apagar los incendios.
In a coordinated effort at European level, France, Spain and Cyprus sent Canadair planes to the Athens region to put out the fires.
(MT) La mayor parte del trabajo que este Parlamento y otros gobiernos realizan en este ámbito parece dirigido a apagar un incendio.
(MT) Much of the work that this Parliament and other governments carry out in this field is in the form of 'fire fighting'.
(NL) Señor Presidente, lo que he aprendido es que, si la finca del señor Daul se incendia, lo primero que se debe hacer es apagar el fuego.
(NL) Mr President, what I have learned is that, if Mr Daul's farmhouse is on fire, you first have to put the fire out.
Por esta razón, la contribución del Parlamento sobre el informe o sobre la directiva acerca del mercado único de los servicios postales es importante para apagar este incendio.
The input of Parliament with regard to the report or guidelines on the internal market for the postal services is thus important to correct the matter.
En el futuro hemos de apagar muchas, muchísimas centrales atómicas y habría sido bueno que nos hubiéramos ocupado de esto mucho antes.
We are going to have to decommission a great many nuclear power stations in the future, something that we should perhaps have done much earlier.
Serán necesarios todos los recursos políticos y económicos americanos para apagar el incendio de los bancos que se ha declarado con el dinero barato, la deuda y la especulación.
All of America's political and economic resources will be needed to extinguish the fire at the bank that was ignited with cheap money, debt and speculation.
Realmente es imprescindible que alcancemos este "acuerdo marco", como ella lo ha denominado, dado que actualmente cuando negociamos acuerdos individuales de intercambio de datos no hacemos más que apagar fuegos.
It really is vital to have this 'umbrella agreement', as she called it, because at the moment, we are fire-fighting on each individual data sharing agreement.
Claro está, hago esto todos los viernes antes de apagar la luz, pero este viernes tiene una significación especial: es el último Pleno del mes de julio de esta legislatura.
I know I do this every Friday before I put the lights out, but this Friday has a special significance: it is the final July part-session of this legislature.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: pedir subjunctive | Alphabet in Spanish | Conjugated Verb: cocinar - to cook; to do the cooking [ click for full conjugation ]