Spanish Sentences using ahorros
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The You need a minimum of $25 to open a savings account.
The savings account pays 2 % interest per year.
Quiero abrir una cuenta de ahorros.
I want to open a savings account.
Margarita ahorra su dinero en una cuenta de ahorros.
Margarita saves her money in a savings account.
Ellos invirtieron sus ahorros y perdieron todo de un día para otro.
They invested their savings, and lost everything overnight.
Qué tanto por ciento de interés nos produciría la cuenta de ahorros?
How much interest would we get from the savings account?
Estoy invirtiendo mis ahorros en acciones.
I'm investing my savings in stock.
Sin ahorros no tendremos inversión.
Without saving we have no investment.
Hay enormes ahorros que conseguir.
There are huge savings to be achieved.
Esto significa que son de esperar ahorros.
This means that economies are to be reckoned with.
Así, algunos comerciantes podrían hacer ahorros importantes.
Some business people could make considerable savings in this way.
Además, esa financiación anticipada redundará en importantes ahorros de intereses.
In addition accelerated financing leads to considerable savings in interest.
Pero está claro que no conseguiremos materializar estos ahorros.
However, it is clear that these savings will not be achieved in time.
Porque el pacto de estabilidad presupuestaria exige ahorros y recortes.
Because the budgetary Stability Pact demands savings and cuts have to be made.
Los ahorros que este genera son de propiedad privada.
Savings generated in the second pillar are privately owned.
Se dice que supone unos considerables ahorros en consumo eléctrico.
It is said that this brings considerable savings in electricity consumption.
¿Dónde está la seguridad de nuestros trabajos, ahorros y pensiones?
Where is the security for our jobs, savings and pensions?
Deberíamos estar hablando sobre ahorros masivo, no sobre incrementos.
We should be talking about massive savings, not increases.
La importancia de los ahorros energéticos mejorados es innegable.
The importance of improved energy savings is undeniable.
Estos ahorros superaron considerablemente los costes de ayuda jurídica adicional.
These savings considerably outweighed the additional legal aid costs.
Generará ahorros inmediatos y sustanciales en varios sectores económicos.
It will generate immediate, substantial savings in several economic sectors.
Creo que podríamos intentar obtener más ahorros aquí.
I think that we could look for more savings here.
Creemos que debería haber sido posible identificar ahorros adicionales.
We believe that it should have been possible to identify further savings.
No tiene sentido discutir sobre esto: llevaremos a cabo ahorros.
There is no point arguing about that: savings will be made.
También en el sistema agromonetario se esperan grandes ahorros.
Great savings are also expected in the agrimonetary system.
De esta manera podremos hacer grandes ahorros administrativos.
This would also allow us to make considerable administrative savings.
Estos principios no van a emplearse para buscar ahorros ciegos: ahorros que se convertirán en gastos en el futuro.
These principles will not be used to seek blind savings: savings that will become costs in the future.
Nos quedan -como creo que apuntará también el Sr. Vidal-Quadras- los ahorros de energía primaria y, en consecuencia, los ahorros en las emisiones de gases.
We are left - as I believe Mr Vidal-Quadras will also point out - with primary energy savings and consequently gas emissions savings.
La auténtica economía nos ha alcanzado: sin empleo no puede haber ahorros, sin ahorros no hay inversión y sin inversión no hay crecimiento sostenible.
The real economy has caught up with us: without employment, there can be no savings, without savings, there is no investment, and without investment, there is no sustainable growth.
Sin embargo, estoy de acuerdo con los miembros de la Cámara que han dicho que los ahorros son necesarios, en especial conseguir ahorros en el presupuesto.
However, I would agree with those members who have said that savings are necessary, especially making budget savings.
Los ahorros en desgravaciones que han dejado de estar justificadas permitirán realizar otras inversiones.
The savings on allowances that are no longer justified will make other investments possible.
Debemos realizar ahorros equivalentes, y no quedar a expensas de expectativas sobre el crecimiento de los ingresos.
Equivalent savings will have to be found: we cannot rely on some hoped-for continued growth of income.
Esto generará muchos ahorros al contribuyente y nos producirá mayor margen en los presupuestos futuros.
This will ultimately produce considerable savings for the taxpayer and will also create extra scope in future budgets.
Se podría decir que quiere hacer ahorros en el presupuesto del Parlamento Europeo.
One might almost say that she wanted to economise on the European Parliament budget.
Me referiré a continuación a la propuesta de directiva sobre la tributación de los ahorros.
I now turn to the proposal for a directive on the taxation of savings.
Aquí se puede hablar de ahorros reales, de los que uno se puede alegrar.
We are talking here about real savings in which we can take pleasure.
Estos Gobiernos han descuidado el gasto público y no han aplicado reformas que podrían haberles reportado ahorros.
These governments have been lax on public spending and have failed to implement reforms which could have achieved savings.
La Comisión facilitará valores de referencia armonizados para calcular los ahorros energéticos.
The Commission will provide harmonised reference values for calculating the energy savings.
Los instrumentos nacionales y la ayuda económica deberían centrarse en los ahorros de energía primaria.
National instruments and financial support should focus on primary energy savings.
El informe sugiere con insistencia que son posibles mayores ahorros en este ámbito.
So much so, that the report strongly suggests that further savings are possible in this area.
Hacer ahorros con la política de cohesión es una vía segura al fracaso.
If we cut corners with cohesion policy we will surely fail.
Señor Comisario, examinaremos qué ahorros ha realizado en realidad con su «sólida gestión».
Commissioner, we will be examining what savings you have actually made with your ‘sound management’.
Hemos comentado repetidamente los importantes ahorros que esta política ha generado a lo largo de los años.
We have repeatedly commented on the substantial savings this policy has created over the years.
Esto comportará ahorros a largo plazo y facilitará la disponibilidad de los fondos para otras actividades.
This will result in savings in the long term and make funds available for other activities.
La mayoría de las hipotecas del mercado se financian con los ahorros de los pequeños ahorradores.
The majority of mortgages on the market are financed by the savings of small savers.
En nuestra opinión, la reforma del mercado del plátano debería derivar en ahorros presupuestarios.
A reform of the organisation of the banana market should, in our view, lead to budget savings.
Cuando se facilite toda la información quedará claro el potencial de posibles ahorros razonables.
When all the information is made available, the potential for any rational savings will become clear.
Los ahorros obtenidos no se deberían perder para la industria y su promoción.
Nor should savings made be lost to the industry and its promotion.
Además, hemos tenido en cuenta los actuales ahorros presupuestarios, que ascienden aproximadamente a 3 millones de euros.
In addition, we have considered the existing budgetary savings amounting to approximately EUR 3 million.
Además, los ahorros realizados compensarán las inversiones efectuadas en tecnologías innovadoras.
Furthermore, the savings made will also compensate for investment in innovative technologies.
Hasta ahora hemos movilizado fondos procedentes de los ahorros conseguidos en ámbitos políticos como la pesca.
Thus far we have mobilised financing from savings made in policy areas such as fisheries.
Se protegerán los ahorros familiares y se desincentivará la fuga de capitales.
Family savings will be secure and capital flight discouraged.
Pregúntense, no obstante, si ustedes entregarían sus ahorros a políticos que actúan como banqueros.
Ask yourselves, however, whether you would entrust your savings to politicians acting as bankers.
Esta decisión refleja hasta cierto punto las diferencias de los ahorros medios en los Estados miembros.
This reflects to a degree the differences in average savings in Member States.
Se producirán importantes ahorros con la utilización de una única red de comunicación;
Important savings will be made by using one single communication network;
Solo una visión a largo plazo junto con medidas de planificación puede ayudarnos a conseguir mayores ahorros financieros.
Only a longer-term view coupled with planning measures can help us to achieve greater financial savings.
Los mayores ahorros podrían producirse en el sector de producción y transmisión de electricidad.
The greatest savings might be possible in the sector dealing with the production and transmission of electricity.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using atender
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using depender
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using engañar
- Spanish sentences using esconder
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using operar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using resolver
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using traer
Popular Phrase: future subjunctive spanish | Free Spanish Lessons | Conjugated Verb: entusiasmarse - to get excited, become excited [filled with excitement or enthusiasm] [ click for full conjugation ]