Spanish Word for tissues  

English Word: tissues

Spanish Word: pañuelos de papel
The Spanish Word for tissues
Now you know how to say tissues in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'tissues'
I need some tissues.
Necesito unos pañuelos de papel.

Our cells and tissues are not for sale.
Nuestras células y nuestros tejidos no están en venta.
We should not include organs in this measure on cells and tissues.
No debemos incluir los órganos en esta Directiva relativa a células y tejidos.
Gametes must not and cannot be compared to other tissues or blood.
Los gametos no deben compararse, y no pueden compararse, con otros tejidos o con la sangre.
This results in the inability to transport oxygen to the tissues.
Esto provoca la incapacidad de transportar oxígeno a los tejidos.
I do not think we want a market in human eggs and other human tissues.
No creo que queramos un mercado de óvulos y otros tejidos humanos.
The first is the question of the tissues selected for the manufacture of gelatine at the outset.
Uno es la cuestión de qué tejidos se emplean para la fabricación.
In other words ripped tendons, ligaments and tissues are all acceptable.
Se convino en que las laceraciones de tendones, ligamentos, tejidos, todo eso es aceptable.
On the other hand, research using foetal and embryonic tissues is not prohibited as such.
Por el contrario, las investigaciones que utilizan los tejidos embrionarios y fetales no son excluidas como tales.
On the question of voluntary unpaid donations of tissues and cells, this was debated at length during the codecision procedure on the tissues and cells directive.
La cuestión de las donaciones voluntarias y no remuneradas de tejidos y células se debatió exhaustivamente durante el proceso de codecisión en torno a la Directiva sobre tejidos y células.
We must combat trafficking in organs and tissues, which should be universally banned, in particular where it concerns the transplantation of organs and tissues from minors.
Debemos combatir el tráfico de órganos y tejidos, que debería someterse a una prohibición universal, especialmente en relación con el transplante de órganos y tejidos de menores.
Human tissues and cells have become an important part of health care.
Los tejidos y las células humanos se han convertido en una parte importante de la asistencia sanitaria.
It must be acknowledged that the import of tissues and cells from third countries is on the increase.
Hay que reconocer que la importación de tejidos y células procedentes de terceros países es cada vez mayor.
The ethical issues relating to the use of tissues and cells are indeed sensitive.
Las consideraciones éticas relacionadas con el uso de tejidos y células son también delicadas.
And apart from procurement, it does not restrict services or further processing to be carried out on the tissues by a private company.
Y al margen de las donaciones, no restringe los servicios ni el procesamiento ulterior de los tejidos que quiera realizar una empresa privada.
Nevertheless, respect for ethical imperatives is vital in the use of tissues and cells of human origin.
No obstante, es fundamental el respeto por los imperativos éticos en el uso de tejidos y células de origen humano.
It is an important measure to regulate the quality, safety and procedures for cells and tissues used for transplants.
Es una medida importante para regular la calidad, la seguridad y los procedimientos de células y tejidos utilizados en transplantes.
Another fundamental principle of this directive is that of anonymity, which must be compatible with the traceability of the tissues and cells.
Otro principio fundamental de la directiva es el del anonimato, que debe ser compatible con la trazabilidad de los tejidos y las células.
I would like to add to the title the words 'parts of organs and tissues', which removes any ambiguities.
Quiero añadir al título las palabras «partes de órganos y tejidos», eliminando así toda posible ambigüedad.
Here too, Parliament voted by a large majority to reject any trade in unmodified cells and tissues.
En esta caso también, el Parlamento votó por amplia mayoría que se rechazara todo comercio de células y tejido no modificados.
As a matter of principle, all types of trade in cells and tissues should be punishable by law.
Por cuestión de principios, todo tipo de comercio con células y tejidos debe estar penalizado por la ley.
We urgently need this legislation on the quality and safety of tissues and cells across Europe.
Necesitamos urgentemente esta legislación sobre la calidad y seguridad de los tejidos y células en toda Europa.
However, this issue of tissues and cells and how we deal with it has raised an interesting question about subsidiarity.
Sin embargo, esta cuestión sobre las células y los tejidos y la manera de abordarla ha planteado una cuestión interesante en materia de subsidiariedad.
It is good news for patients that we will soon have Community legislation on tissues and cells.
Para los pacientes, que dispongamos pronto de una legislación comunitaria sobre células y tejidos es una buena noticia.
   . Mr President, human tissues and cells have become an important part of healthcare.
   , . Señor Presidente, los tejidos y las células de origen humano se han convertido en una parte importante de la asistencia sanitaria.
Tissues and cells are often acquired through cross-border exchanges.
A menudo, los tejidos y las células se adquieren mediante intercambios transfronterizos.
This does not mean, however, that the directive is unclear on the conditions of exchange of tissues and cells.
Sin embargo, eso no significa que la directiva sea poco clara sobre las condiciones para el intercambio de tejidos y células.
At the same time, they cause other tissues in the human body, including those in the brain, to develop abnormally.
Asimismo, provocan que otros tejidos del cuerpo humano, incluidos los del cerebro, se desarrollen de modo anormal.
This principle is already firmly enshrined in the directive on human tissues and cells.
Este principio ya está firmemente consagrado en la directiva sobre tejidos y células humanos.
EU law on tissues and cells regulates all tissue establishments, whether public or private.
La legislación de la UE sobre células y tejidos regula todos los establecimientos que trabajan con tejidos, ya sean públicos o privados.
In vitro diagnostics use very special materials, tissues, cells and other substances of human origin.
En el diagnóstico in vitro se utiliza un material muy particular, a saber, tejidos, células y substancias de origen humano.
The Commission will equally act on the opinion that such ruminant fats should only be sourced from discrete adipose tissues when fed as milk replacers to calves.
La Comisión también va a actuar en el sentido de que tales grasas de rumiantes sólo puedan provenir de tejidos adiposos cuando vayan a ser sustitutivos de la leche para terneros.
I very much hope that the Commission's proposal for a directive on tissues and cells will be considered with the same interest and efficiency.
Me gustaría de verdad que la propuesta de Directiva de la Comisión sobre tejidos y células se estudiara con el mismo interés y la misma eficacia.
May I also pay tribute to the successful and valuable work of the Council of Europe in the area of tissues and cells.
Quiero también rendir tributo al excelente y valioso trabajo del Consejo de Europa en materia de tejidos y células.
This proposal ensures that the increasing number of patients who are treated with human tissues and cells can trust that these substances are safe.
Esta propuesta asegura que el creciente número de pacientes tratados con tejidos y células humanos puedan confiar en la seguridad de tales sustancias.
However, the fact that the use of these tissues and cells can result in the transmission of diseases has focused attention on the need for increased safety measures.
Sin embargo, el hecho de que la utilización de estos tejidos y células puedan causar la transmisión de enfermedades ha centrado la atención en la necesidad de aumentar las medidas de seguridad.
The Commission's proposal sets out requirements for the donation, procurement, and testing of all donations of tissues and cells intended to be applied to the human body.
La propuesta de la Comisión establece los requisitos para la donación, suministro y comprobación de todas las donaciones de tejidos y células destinadas a ser aplicadas en el organismo humano.
Quality and safety standards are introduced, whether the tissues and cells are used as source material for transplantation, or for the preparation of medicinal products and medical devices.
Se establecen normas de calidad y seguridad, con independencia de que los tejidos y células se utilicen como material fuente para transplantes, o para la preparación de medicamentos y equipos médicos.
It is equally important to ensure that no 'sub-standard' tissues and cells are exported to third countries.
Es también importante asegurar que no se exporten tejidos ni células de mala calidad a terceros países.
The third issue concerns respect for privacy and protection of the confidentiality of the information collected when tissues are removed.
En tercer lugar, hay que respetar la vida privada y la protección del carácter confidencial de la información recabada con ocasión de la extracción de tejidos.
Equally, this is not the time to permit cloned human embryos or hybrid human animal embryos to have their cells and tissues used for transplants.
Tampoco es el momento de permitir ahora la obtención de células y tejidos procedentes de embriones humanos clonados o embriones humanos y animales híbridos que puedan utilizarse para transplantes.
The proposal is indeed needed to set EU-wide minimum standards on the use of human tissues and cells.
La propuesta es, desde luego, necesaria para establecer unas normas mínimas en toda la UE sobre la utilización de células y tejidos humanos.
We want to rule out the sale of human tissues for cash, but leave the door open for limited financial compensation for the donor.
Queremos evitar la venta de tejidos humanos por dinero, pero dejando abierta la puerta a una retribución económica limitada de los donantes.
These new rules will set the necessary minimum safety criteria for the use of tissues and cells across Europe.
Estas nuevas normas establecerán los criterios mínimos de seguridad necesarios para la utilización de tejidos y células en toda Europa.
Mr President, Commissioner, Mr Liese, ladies and gentlemen, we are familiar with the development of treatments based on the use of tissues and cells of human origin.
Señor Presidente, señor Comisario, señor Liese, Señorías, estamos al corriente del desarrollo de tratamientos basados en el uso de tejidos y células de origen humano.
One compromise, however, is causing us problems, and that is the one concerning voluntary and non-remunerated donations of human tissues and cells.
No obstante, hay un compromiso que nos plantea algún problema, a saber: el relativo a la donación voluntaria y no remunerada de células y tejidos humanos.
The need to trace tissues and cells destined for transplantation from the donor to the recipient should not work to the detriment of anonymity.
La necesidad de hacer un seguimiento de las células y los tejidos destinados a trasplantes, desde el donante hasta el receptor, no debería ir en detrimento del anonimato.
As far as ethical principles are concerned, I welcome the more specific language to reinforce the principle of voluntary, unpaid donations of cells and tissues.
En lo que respecta a los principios éticos, acojo con satisfacción el lenguaje más específico utilizado para reforzar el principio de las donaciones voluntarias y no retribuidas de células y tejidos.
Similarly I am opposed to the notion of creating human life for the sole purpose of harvesting tissues, after which this human life is to be disposed of.
Me opongo también a la idea de crear vida humana para el único fin de obtener tejidos, destruyendo acto seguido esa vida humana.
I also endorse those amendments that exclude from the scope of this directive any cells or tissues that are derived from cloned material.
Apoyo también las enmiendas que excluyen del ámbito de la presente Directiva todas las células y tejidos procedentes de material clonado.
The most controversial aspect of this directive is perhaps the use of tissues and cells from cloned human embryos, because of the important ethical and moral implications.
Pero, posiblemente, el aspecto más controvertido de la Directiva sea, efectivamente, el uso de tejidos y células procedentes de seres humanos clonados, debido a las importantes implicaciones éticas y morales.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

A delayed overnight bus journey...   (Arequipa, Peru)

Arrived in Arequipa in the morning - a little worse for wear after an overnight bus journey which had been delayed by three hours. Needless to say, we had a British grumble between ourselves and then carried on.... We expected high things of Arequipa - the Peruvians we've met so far have raved about this "white city" (the city's colonial buildings are built from a light-colored volcanic...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: pasado participio | Learning Spanish | Conjugated Verb: teñir - to dye [ click for full conjugation ]