English Word: spoon
Spanish Word: la cuchara
Now you know how to say spoon in Spanish. :-)
Translated sentences containing 'spoon'
a spoon
una cuchara
Pass me a spoon, please.
Pasame una cuchara por favor.
Detach the cake from the mold with a wooden spoon
Despega el dulce del molde con una cuchara de palo
This spoon is clean.
Esta cuchara está limpia.
You ask for a spoon.
Tú pides una cuchara.
Could you bring me a spoon?
¿Me podría traer una cuchara?
I have no spoon.
No tengo cuchara.
A spoon is a utensil used to serve or eat a food.
Una cuchara es un utensilio usado para servir o comer alimentos.
The nurse has a spoon in her hand.
La enfermera tiene una cuchara en la mano.
A spoon is a utensil that consists of a small concave hear at the end of a shaft.
Una cuchara es un utensilio que consiste en un pequeña cabeza cóncava en el extremo de un mango.
In other words, if you can't put a spoon of the stuff in your cup of cocoa at night then you shouldn't be feeding it to the pigs either.
En otras palabras, si no se puede poner una cuchara de ese producto en la taza de cacao que uno se toma por la noche, tampoco se debería alimentar a los cerdos con él.
The Church has not spoon-fed morals to the people for a long time.
La iglesia no ha predicado moral a la gente durante mucho tiempo.
This sort of 'assistance' is a mockery and an alibi for political spoon-feeding, strengthening big business and imposing capitalist restructuring on the states in the area.
Este tipo de «ayuda» es una burla y una coartada para el paternalismo político, reforzando a las grandes empresas e imponiendo la reestructuración capitalista de los Estados de la región.
It is true that we have no need of a bureaucratic harmonisation of provisions, of spoon-feeding by Brussels, as Mr Takkula has just said.
Es cierto que no tenemos necesidad de una armonización burocrática de las disposiciones, de mimos exclusivos por parte de Bruselas, como acaba de decir el Señor Takkula.
- Mrs Doyle, had I known that you would bring up the Wooden Spoon award for the Italians, I would not have given you the floor on this point.
(IT) Señora Doyle, si hubiera sabido que concedería usted la Cuchara de Madera a los italianos, no le habría dado la palabra sobre este punto.
[
view all sentence pairs ]
More Spanish - English Translations
Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:
Visiting Evita's grave at Recoleta (Buenos Aires, Argentina)
We are now in Buenos Aires (Good Air - hmmm my throat wouldn´t agree). It´s 11 am and we just got home for the nightclub last night at 5am, so it was quite an early night!
Not a lot happened between Iguazu and Buenos Aires. We stopped off at two places Posadas and Santa Fe (from the song), but both were quite grotty with not too much to see.
When we got to Buenos Aires we checked into a...
[
view entire travel blog ]