I had spine surgery
Yo tuve una cirugía de columna
We will have to perform dental surgery.
Vamos a tener que hacer una cirugía dental.
He was so seriously injured that he had to have surgery.
Estaba tan gravemente herido que se le tuvo que operar.
He will have surgery, even at the risk of dying.
Aún a riesgo de que muera lo van a operar
Will they give me anesthesia in order to perform the surgery?
¿Me pondrán anestesia para llevar a cabo esta cirugía?
The eye surgery will correct the problem.
La cirugía de ojos corregirá el problema.
Yes, open heart surgery.
Sí, una cirugía de corazón abierto.
I had spine surgery.
Yo tuve una cirugía de columna.
This type of surgery isn’t risky.
Este tipo de cirugía no entraña riesgo alguno.
The doctors have put together several possibilities for that surgery.
Los médicos han tratado varias posibilidades para esa operación.
I would like to have surgery on my eyes.
Quisiera hacerme la cirugía de los ojos.
He underwent open heart surgery.
Lo operaron a corazón abierto.
Seriously, during surgery and also after surgery there were some quite serious complications.
Hablando en serio, durante la intervención y en el postoperatorio se produjeron algunas complicaciones importantes.
Dr Shipman could have come to a surgery near you.
El Dr. Shipman podría haber llegado a una consulta cerca de cualquiera de ustedes.
Waiting lists can be for plastic surgery.
Las listas de espera pueden existir para las operaciones de cirugía plástica.
The promotion of cosmetic surgery in general is a major problem.
La promoción de la cirugía estética en general es un serio problema.
Advertising for cosmetic surgery should carry clear health warnings.
La publicidad a favor de la cirugía estética tiene que incluir advertencias sanitarias.
A number take the plunge and have recourse to cosmetic surgery.
Algunos se arriesgan y recurren a la cirugía estética.
I recently underwent surgery to remove my gall bladder.
Recientemente me he sometido a cirugía para que me extirpasen la vesícula biliar.
However, after the surgery, within one week I had fully recovered.
Sin embargo, finalizada la cirugía, me recuperé del todo en apenas una semana.
The very fact that I underwent surgery means that I have no such miracle power, does it not?
El mismo hecho de que me operaran significa que carezco de dones especiales, ¿no creen?
It prescribed homeopathic remedies where major surgery is obviously needed.
Prescribió remedios curativos, cuando lo que obviamente se necesita es una operación seria.
If it were, a little cosmetic surgery would be enough to solve the problem of unemployment.
De lo contrario, bastaría una operación de cirugía estética para resolver el problema del paro.
Heart surgery is now regarded as almost routine.
Hoy en día las operaciones de corazón son consideradas casi sencillas.
If it were quite as simple to perform political surgery, we would make faster progress.
Si fuera tan fácil hacer cirugía política, avanzaríamos más rápidamente.
I am thinking, for example, of heart surgery, the requirements imposed on which by the Commission are sufficiently restrictive.
Me refiero, por ejemplo, a la cirugía cardiaca, a la que la Comisión ha impuesto requisitos suficientemente restrictivos.
For others, such surgery takes on a reconstructive role and helps them heal their wounds and rebuild their bodies.
Para otros, la cirugía plástica cumple funciones de reparación y les ayuda a curar sus heridas y reconstruir sus cuerpos.
So many women who, without the mammobile, would not have automatically done the test at a doctor's surgery or hospital.
Muchas mujeres que sin el mammobile no habrían acudido espontáneamente a un médico o a un hospital para someterse a un examen.
He also suggested that we should offer plastic surgery to old-age pensioners.
Ha sugerido también que ofrezcamos cirugía plástica a los ancianos pensionistas.
A man died last week because he could not have simple surgery in our hospital system.
Un hombre murió la semana pasada porque no le practicaron una sencilla operación en nuestro sistema hospitalario.
Secondly, services such as dental treatment and cosmetic surgery have to be paid for in Italy and not in other countries.
En segundo lugar, servicios como los tratamientos dentales o la cirugía estética son de pago en Italia y no en otros países.
And why do some heart patients have to wait months to have surgery to unblock arteries when there really is no need?
¿Y por qué algunos pacientes coronarios deben esperar meses para que se les practique la cirugía que les desbloquee las arterias sin que exista realmente necesidad de ello?
If I had miracle powers or healing power, I would not have needed surgery in the first place.
De haberlos tenido, no habría necesitado la cirugía.
And why do some heart patients needlessly have to wait months for surgery to unblock arteries?
¿Y por qué han de esperar sin necesidad durante meses algunos enfermos de corazón para que les intervengan y desbloqueen las arterias?
Its permanent abandonment has to be regarded as an act of radical surgery, to be undertaken only in extremis.
Arrancar definitivamente las viñas ha de ser un acto quirúrgico sólo practicable «in extremis».
The Serbs have the audacity not to recognise that the bombing is good for them, as the strikes are only a form of surgery.
Los serbios tienen la audacia de no reconocer que los bombardeos son buenos para ellos, ya que los ataques son únicamente quirúrgicos.
Members may be aware that Mr Holmes recently underwent major surgery and I am sure that the House will join me in wishing him a speedy recovery.
Puede que algunas de Sus Señorías sepan que el Sr. Holmes fue recientemente objeto de una operación quirúrgica importante, y estoy seguro de que este Parlamento le desea, al igual que yo, una pronta recuperación.
Over eight years ago a woman called Margot Cameron attended a surgery held by my colleague, Mr Miller.
Hace más de ocho años, una mujer llamada Margot Cameron llegó a la consulta médica de mi colega, el Sr. Miller.
It must be guaranteed that advice and information will be provided prior to the operation by a doctor specialising in plastic surgery.
Hay que garantizar que un doctor especialista en cirugía plástica proporcione asesoramiento e información antes de la operación.
Commissioner, ladies and gentlemen, every year, tens of thousands of women undergo surgery for the insertion of at least one breast implant.
Comisario, Señorías, cada año miles de mujeres se someten a una intervención quirúrgica para que le coloquen por lo menos un implante mamario.
Action should be taken to prevent situations whereby women and indeed men are coerced into unnecessary surgery which may involve particular risks.
Hay que tomar medidas para prevenir situaciones en las que se coaccione a las mujeres y, por supuesto, también a los hombres a que se sometan a operaciones innecesarias que puedan implicar riesgos.
Over recent years cosmetic surgery has made considerable progress and the techniques used have reached a more than satisfactory level of safety.
En los últimos años, la cirugía estética ha realizado notables progresos y las técnicas utilizadas han alcanzado un nivel de seguridad más que satisfactorio.
Women who have the wherewithal to pay can have these operations in Portuguese private hospitals disguised as other kinds of surgery.
Las mujeres con recursos pueden someterse a estas intervenciones en hospitales privados portugueses y disfrazarlas de otro tipo de cirugía.
Dental amalgam, which is discharged in the course of dental surgery and from crematoria, is a significant source of mercury emissions.
Las amalgamas dentales, que se desechan durante los procedimientos de cirugía odontológica y en los crematorios, constituyen una importante fuente de emisiones de mercurio.
What is lacking most is surgery, primary health care and drugs, water treatment kits, food assistance, emergency shelter and logistics support.
Lo que hace más falta es recursos de cirugía, asistencia sanitaria primaria y medicamentos, botiquines para la potabilización del agua, ayuda alimenticia, refugios de emergencia y apoyo logístico.
One thing is clear. The UN climate talks system needs life-saving surgery before Mexico at the end of this year.
Una cosa está clara: el sistema de diálogo de las Naciones Unidas sobre el clima necesita someterse a una cirugía de salvamento antes de la cumbre de México a finales de este año.
(MT) Madam President, as the Commissioner mentioned, there are around 56 000 persons awaiting organ transplant surgery within the European Union.
(MT) Señora Presidenta, tal y como ha mencionado el señor Comisario hay aproximadamente 56 000 personas que esperan un trasplante de órganos dentro de la UE.
I end by echoing what was said about Ambassador Richard Holbrooke, and the fact that his final words as he went into his last surgery were on Afghanistan.
Concluyo haciéndome eco de lo que se ha dicho sobre el embajador Richard Holbrooke y el hecho de que sus últimas palabras antes de entrar por última vez al quirófano fueran sobre Afganistán.
Current law prohibits patents on methods for the treatment of the human body by surgery or therapy and diagnostic methods practised on the human body.
La legislación actual prohíbe patentar los métodos para el tratamiento quirúrgico del cuerpo humano o los métodos de tratamiento y diagnóstico aplicados al cuerpo humano.
My report proposes radical surgery to remove the glut of exemptions but still proposes the retention of green exceptions.
Mi informe propone una cirugía radical para extirpar esa invasión de exenciones, pero sigue proponiendo que se conserven las exenciones medioambientales.
If they need to perform brain surgery or something similar, let' s volunteer one of the Members of the Council.
Si tienen que practicar una operación de cerebro o algo similar, dejemos que esto les suceda a los miembros del Consejo que en ese momento tengan que ser intervenidos.
Women have a right to the fullest possible information regarding the risks and benefits of breast implants before surgery so that they can take a well-informed, deliberate decision.
Las mujeres tienen derecho a recibir la información más completa posible sobre los riesgos y ventajas de los implantes de mama antes de la operación de tal forma que puedan tomar una decisión consciente y bien informada.
According to the report, epilepsy surgery programmes are non-existent in 58% of European countries, yet 6 million Europeans suffer from the illness, generating costs of €20 billion per year.
Según este informe, en el 58 % de los países europeos no existen programas de tratamiento quirúrgico de la epilepsia, a pesar de que esta enfermedad afecta a 6 millones de ciudadanos europeos y cuesta 20 mil millones de euros al año.
[
view all sentence pairs ]