She couldn't keep the party a secret.
Ella no pudo mantener la fiesta en secreto.
You are the only one who knows it, it is a secret!
Tú eres el único que lo sabe, ¡es un secreto!
We have to keep the party a secret.
Tenemos que mantener la fiesta en secreto.
They are not a secret.
No son ningún secreto.
So, what is the secret?
Entonces, ¿cuál es el secreto?
It is not a secret.
No es un secreto.
Why was it so secret?
¿Por qué es entonces secreta?
Their names are no secret.
Sus nombres no son un secreto.
It is not in any way a secret.
En modo alguno es un secreto.
That is an open secret.
Esto no es ningún secreto.
Why is this a State secret?
¿Por qué es un secreto de Estado?
What is the secret of this success?
¿Cuál es el secreto de este éxito?
We do not need it any more, and that is no secret.
Ya no la necesitamos y eso no es ningún secreto.
What is more, he makes no secret of it!
Es más, no trata de ocultarlo.
This is a secret ballot.
Estamos en una votación secreta.
That is an open secret.
Esto es un secreto a voces.
No, it is not a State secret.
No, no es un secreto de Estado.
Only you know the answer to this secret.
Ese secreto sólo lo sabe usted.
But the Council of Ministers meets in secret.
En cambio, el Consejo de Ministros se reúne a puerta cerrada.
Nevertheless these matters are done in secret.
De todos modos, estas cuestiones se tratan en secreto.
Therefore, the work cannot be carried out in secret.
Entonces no se puede trabajar en secreto.
There is no reason why it should be kept secret.
No hay razón alguna por la que tenga que permanecer en secreto.
As for the answers, they are top secret.
En cuanto a las cuestiones, éstas si son alto secreto.
You gained the majority in a secret vote.
Ha obtenido usted la mayoría en una votación secreta.
It would be outrageous to do that in secret and without accountability.
Sería escandaloso hacerlo en secreto y sin control.
It should not be done by secret committees.
La revisión no deberían hacerla comités secretos.
What aspect of this needs to remain secret?
¿Qué aspecto de todo esto ha de mantenerse en secreto?
It is not so secret - most Members, including myself, have a copy.
No es tan secreto; la mayoría de los diputados, incluido yo mismo, tenemos una copia.
There is nothing secret about anything at all.
No hay nada secreto en absoluto.
He is being held in detention at a secret location.
Se le mantiene detenido en un lugar secreto.
This House is to hold a secret ballot.
Esta Cámara va a celebrar una votación secreta.
Is he personally for or against the secret ballot?
¿Está él personalmente a favor o en contra de la votación secreta?
It shall be secret, but electronic.
Será secreta, pero electrónica.
But, of course, they cannot, because these proceedings are held in secret.
Pero el caso es que no pueden, porque dichas reuniones se celebran a puerta cerrada.
What information have they had from their secret service?
¿Qué información han recibido de sus servicios secretos?
Today's vote is a secret ballot.
La votación de hoy es secreta.
I do not believe that it is such a great secret.
No creo que sea un gran secreto.
Do not hide yourselves in mysterious secret negotiations.
No se escondan en misteriosas negociaciones secretas.
The negotiations are taking place in secret.
Las negociaciones se están celebrando en secreto.
This was not done in Nice, it was done in secret.
No se hizo en Niza, se hizo de tapadillo.
I will let you in on a secret.
Les confiaré un secreto.
We have no idea; we have no secret agents.
No sabemos nada más, no tenemos agentes secretos.
I make no secret of my cynicism.
No oculto mi desengaño.
So there are no hidden agreements or secret bargaining.
De modo que no hay acuerdos secretos ni negociaciones clandestinas.
I accept it has not been done in secret.
Admito que no se ha hecho en secreto.
What is the Commission up to in that secret kitchen?
¿Qué se trae entre manos la Comisión en esa cocina secreta?
It is a secret coordination method today.
Se trata de un método de coordinación secreto hoy en día.
It was criticised heavily and for having been drafted in secret.
Fue criticada con fuerza y por haber sido redactada en secreto.
I think we are talking about secret prisons.
Creo que estamos hablando de cárceles secretas.
Which documents will be classified as secret?
¿Cuáles serán los documentos clasificados como confidenciales?
So this was not a secret ballot, even if it was electronic.
En este sentido, ésta no ha sido una elección secreta, aunque haya sido electrónica.
The vote was taken by secret ballot.
La votación sí ha sido secreta.
This should not be kept secret from anyone.
Supongo que esto no es un secreto para nadie.
[
view all sentence pairs ]