The flight did not leave at the scheduled time.
El vuelo no salió a la hora prevista.
Information pannels allow you to know the scheduled departure and arriving times for the trains.
Los paneles informativos te permiten conocer las horas de salida y llegada prevista de los trenes.
Is it scheduled for later?
¿Acaso se comentará más tarde?
That is why this meeting has been scheduled.
Por este motivo se ha organizado esta reunión.
I believe it is scheduled for an hour and a half.
Creo que está programado para una hora y media.
It was originally scheduled for 7 September.
Al principio se había anunciado el 7 de septiembre.
After all, it was scheduled for 6 p.m.
Estaba previsto para las 18.00 horas.
It was scheduled to be debated before twelve noon.
En el orden del día ponía que se iba a debatir esta mañana antes de las doce.
The debate is scheduled for 5.30 p.m.
Está previsto en el orden del día para las 17.30 horas.
On the website he was scheduled to reply to the debate, but here he is not.
En la página web estaba previsto que respondiera al debate, pero aquí no.
This vote was scheduled for Tuesday.
La votación estaba prevista para el martes.
A further meeting is scheduled for January 2011.
Se ha programado otra reunión para enero de 2011.
It is scheduled to be adopted by the Council before the summer.
Está previsto que el Consejo lo adopte antes del verano.
The next review is scheduled for this month.
La próxima revisión está prevista para este mes.
The vote is scheduled for tomorrow.
La votación deberá tener lugar mañana.
This is not a scheduled item on the agenda.
No es un debate que figure en nuestro orden del día.
We want all of this to apply not only to scheduled flights, but also to 'non-scheduled' flights.
Queremos que esto no solo se aplique a los vuelos regulares, sino también a los vuelos no regulares.
This is exactly the procedure scheduled, Mr Wurtz.
Así está correctamente previsto, señor Wurtz.
The vote is scheduled for this afternoon, if the debate is closed.
Está previsto que, si se ha cerrado el debate, se proceda a la votación esta misma tarde.
They are scheduled to be examined between now and July 2004.
Está previsto que éstas se examinen antes de julio de 2004.
The vote is scheduled for Wednesday at 12 noon.
La votación está prevista para el miércoles a las 12.00 horas.
Mr President, this debate on Strasbourg is not scheduled.
Señor Presidente, este debate sobre Estrasburgo no está previsto.
Several more meetings are scheduled over the coming weeks.
En las próximas semanas está previsto celebrar otras reuniones.
The scheduled date is the first of June 2005.
La fecha planificada es el primero de junio de 2005.
The speaking times are not scheduled just for the sake of it.
Los tiempos de uso de la palabra no se fijan para nada.
It is scheduled to enter into force at the end of the year.
Está previsto que entre en vigor a finales de año.
We eagerly await the conference scheduled for 2006.
Esperamos con ilusión la que está prevista para 2006.
It is therefore scheduled to end at 2 p.m.
Por lo tanto, se prevé que la sesión finalice a las 14.00 horas.
I believe we are scheduled to debate the issue in September.
Creo que está previsto que mantengamos un debate sobre la cuestión en septiembre.
My plane took off later than scheduled, which is why I was late.
Mi avión se retrasó y de ahí mi retraso.
We are confident that the projects will be implemented as scheduled.
Confiamos en que los proyectos se apliquen según lo previsto.
As you will know, we are scheduled to meet tomorrow.
Como sabrán, está previsto que nos reunamos mañana.
As well as that, the directive does not mention scheduled flights.
Y no sólo eso. La Directiva tampoco hace referencia a los vuelos programados.
The second round is scheduled for next Sunday.
La segunda vuelta está prevista para el próximo domingo.
I thought that it would last half an hour, as scheduled.
Pensé que duraría media hora, como estaba programado.
Until last Thursday this debate was scheduled for tomorrow.
Hasta el jueves pasado, este debate estaba programado para mañana.
It is just scheduled a little later now.
Lo único que ha sucedido es que ha tenido lugar algo más tarde.
At the moment there is a debate scheduled between midnight and 12.30 a.m.
Por el momento hay un debate previsto para que tenga lugar entre las 12.00 y las 12.30 de esta noche.
The convention is scheduled for completion in the year 2000.
El convenio debe estar concluido en el año 2000.
A second conference is scheduled for next month.
El mes próximo está prevista la celebración de otra conferencia.
It was however initially scheduled, I thought, for noon tomorrow.
Según tengo entendido, la votación estaba prevista para mañana al mediodía.
Mr Swoboda, the vote is scheduled for tomorrow morning.
Señor Swoboda, la votación tendrá lugar mañana por la mañana.
This report has been scheduled for today since the agenda was drawn up.
Este informe estaba programado para hoy desde que se estableció el orden del día.
As soon as the necessary conditions are in place, elections must be scheduled.
Después de crear las condiciones necesarias, se deben organizar elecciones.
The Commissioner is scheduled to speak immediately after your speech, Mr Whitehead.
Está previsto que el Comisario intervenga inmediatamente después de su intervención, señor Whitehead.
I would therefore ask you to adhere as closely as possible to the scheduled timing.
Por lo tanto les ruego se ajusten lo más posible al tiempo programado.
The financial block is therefore scheduled to take place after enlargement.
Por lo tanto, está previsto que el bloqueo financiero se produzca después de la ampliación.
This programme is being drawn up and it is scheduled to be adopted during the first quarter of 2003.
Este programa se está elaborando y su adopción está prevista para el primer trimestre de 2003.
The next round of consultations is scheduled for 6 February 2003.
La siguiente ronda de consultas está prevista para el 6 de febrero de 2003.
The situation is that questions which are not personal and which have not been scheduled have never before been answered in this Parliament.
Lo que pasa es que nunca jamás en este Parlamento las preguntas que no son personales y que no están previstas se han llegado a contestar.
On Monday, we scheduled this matter for Thursday afternoon, so why are we cancelling it now?
El lunes decidimos debatir esta cuestión la tarde del jueves. ¿Por qué la cancelamos ahora?
I would insist that the third part is not scheduled to be replied to orally.
Insisto, no está previsto que la tercera parte se conteste oralmente.
[
view all sentence pairs ]