The airplane is on the runway.
El avión está en la pista.
I have it. The plane is on the runway waiting for the passengers to board.
La llevo. El avión está en la pista, esperando que aborden los pasajeros.
new runway
pista nueva
This runway is less long than the one behind.
Esta pista es menos larga que la de atrás.
Each airport is unique (runway configuration, distribution of traffic and so forth).
Cada aeropuerto es único (configuración de las pistas, distribución del tráfico...).
It would appear from what I have been told that the aircraft ran off the runway, but all of them are all right.
Según se me ha informado, parece ser que el avión se salió de la pista, pero todos se encuentran bien.
Subject: Plans for third runway at London Heathrow
Asunto: Entrada de Polonia en la zona euro
Tens of thousands of people live and sleep a stone' s throw away from the runway.
Miles de personas viven y duermen a un tiro de piedra de las pistas de aterrizaje y despegue.
Where is the evidence that taking bulldozers to the runway in Gaza airport is a contribution to the security of Israel?
¿Dónde están las pruebas que demuestran que llevar bulldozers a la pista de aterrizaje del aeropuerto de Gaza es una contribución a la seguridad de Israel?
Increased fares may easily be awaiting us at the end of the runway.
Es fácil que al final de la pista nos esperen tarifas más elevadas.
The result is that we have flown in the right direction but have landed well short of the runway.
El resultado es que hemos volado en la dirección correcta, pero nos ha faltado bastante para aterrizar en el lugar previsto.
The first grant was for the construction of a new terminal, while the second was for a project to develop the runway and apron.
La primera ayuda estaba destinada a la construcción de una nueva terminal y la segunda para un proyecto de ampliación de la pista y de la superficie útil.
Airports' runway capacity, airline planning, passenger behaviour, airport infrastructure, as well as the shortage of controllers which was mentioned by the rapporteurs.
La capacidad de los aeropuertos en materia de pistas, la planificación de las compañías aéreas, la conducta de los pasajeros, la infraestructura de los aeropuertos, así como la escasez de controladores que ya ha mencionado el ponente.
When we fly out of Brussels, we often see five, ten or fifteen aircraft queuing on the runway, waiting for permission to take off.
Cuando tomamos el avión en Bruselas, vemos con frecuencia que en la pista de despegue hay una fila de cinco, diez, quince aeronaves que esperan la autorización para despegar.
When I find out that part of the reason for the delay is reindeer running on the runway of the international airport in Strasbourg, I find that utterly incredible.
Cuando me han comunicado que el motivo del retraso ha sido en parte debido a que había renos corriendo por la pista de aterrizaje del aeropuerto internacional de Estrasburgo, me ha parecido totalmente increíble.
However, an extra runway at Heathrow would allow an extra 500 flights a day to pass over London.
Sin embargo, una pista más en Heathrow supondría que podrían pasar 500 vuelos más al día por encima de Londres.
Amendment 44 tabled by Mr Marinescu and others is important, because it changes the basis from the weight of the aircraft to the runway length of 800 m.
La enmienda 44, presentada por el señor Marinescu y otros, es importante, puesto que modifica la base desde el peso de la aeronave hasta la longitud de 800 metros de pista.
I would also say to Mr Evans that the criteria taken into consideration are the commercial value of airports and runway length, to which he referred.
También quiero decirle al señor Evans que los criterios considerados a los que se ha referido son el valor comercial de los aeropuertos y la longitud de pista.
Indeed, two people were able to walk away from the crash, despite the fact that the plane overturned twice on the runway.
De hecho, dos personas pudieron salir del accidente por su propio pie, a pesar de que el avión dio dos vuelcos sobre la pista.
Another factor is the involvement of the local authorities, for every airport is different. The noise impact differs even within the same airport according to the runway used.
En cambio, otra cosa muy distinta es la actuación de las autoridades locales, porque cada aeropuerto tiene sus características.
One barrier between the UK Government and its goal of bulldozing through a third runway at Heathrow is EU air-quality limits, in particular nitrogen dioxide.
Una barrera entre el Gobierno del Reino Unido y su objetivo de tender una tercera pista en Heathrow está formada por los límites europeos de calidad del aire, especialmente con respecto al dióxido de nitrógeno.
Whilst I welcome yesterday's decision in favour of a second runway for Manchester Airport, without better air traffic control in future chaos could result for travellers.
Si bien acojo con beneplácito la decisión adoptada ayer a favor de una segunda pista para el aeropuerto de Manchester, sin un mejor control del tráfico aéreo, en el futuro los viajeros podrían encontrarse ante un caos.
[
view all sentence pairs ]