Have you had painful urination? (Dysuria)
¿Ha tenido dolor para orinar?
A bee's sting is painful. Use this cream to relieve the pain.
La picadura de abeja es dolorosa. Usa esta crema para aliviar el dolor.
It was too painful to listen to.
Resultaba lamentable escucharla.
And that can be very painful!
¡Y puede hacer mucho daño!
Srebrenica not only has a painful past, it also has a painful present.
Srebrenica no solo tiene un pasado doloroso, también tiene un presente doloroso.
If it were not for the common agricultural policy, that would have been very painful.
Si no hubiera sido por la política agrícola común, eso habría sido muy doloroso.
This synthesis is difficult and painful.
Esta síntesis es complicada y dolorosa.
For many, childlessness is very painful and traumatic.
No tener hijos resulta muy doloroso y traumático para muchas.
So this is the painful legacy we have inherited.
Este es el doloroso legado que hemos heredado.
Remembrance is as painful as it is necessary.
El recuerdo es tan doloroso como necesario.
The process will be painful, but it is inevitable.
El proceso será desagradable, pero es inevitable.
And the later we restructure, the more painful the exercise.
Y mientras más tarde las reestructuremos, más doloroso será el ejercicio.
We are making slow and painful headway.
Avanzamos sólo con gran lentitud y esfuerzos.
That too is the painful truth that has emerged.
Esto se ha puesto sobre el tapete de modo doloroso.
The implementation of these measures is still painful and has sometimes even been extremely painful.
La puesta en marcha de esta transición resulta siempre penosa o incluso extremadamente penosa.
It has been a demanding and often painful process for these countries.
Ha sido un proceso exigente y a veces doloroso para estos países.
This was a painful decision for me, in both emotional and political terms.
Esta ha sido una decisión dolorosa para mí, en términos emocionales y políticos.
That is a change of thinking, and thinking is of course painful.
Este es un cambio de forma de pensar, y por supuesto pensar es doloroso.
In that respect, there is no point in reopening painful wounds.
En este sentido, no ser trata en modo alguno de reabrir heridas dolorosas.
Delphi is a painful wound in my country in this regard.
Delphi es una herida lacerante en mi país, en este caso.
It is a particularly painful wound for the Croatian population.
Lo anterior es una herida aún abierta para la población croata.
The Fourniret affair is a distressing and painful example of this.
El caso Fourniret es un doloroso y penoso ejemplo de este hecho.
We must acknowledge that this has been a painful situation for Serbia.
Debemos admitir que esta ha sido una situación dolorosa para Serbia.
Of course, there are reforms that are needed, and they will be painful for some.
Por supuesto, hay reformas a emprender, que serán dolorosas para algunos.
During this legislature, we have experienced the painful problem of BSE.
Durante la presente legislatura hemos vivido el doloroso problema de la EEB.
There is no easy answer to the painful issue of abortion.
No hay una respuesta fácil al doloroso problema del aborto.
Those who are against cofinancing bring such painful economies a lot closer.
Quien se oponga de la cofinanciación, contribuye a que esos recortes dolorosos tengan lugar.
This was underlined by a painful defeat in the parliamentary elections only a few months ago.
Este hecho se ha visto subrayado por el descalabro sufrido en las elecciones parlamentarias de hace pocos meses.
Sabena had to restructure and do something, which happened in too painful a manner.
Sabena tenía que someterse a una operación de reestructuración, Sabena tenía que hacer algo y esto ha ocurrido ahora de forma dolorosa.
This is the latest painful chapter in the history of this young democracy.
Con ello se escribe un nuevo y amargo capítulo en la historia de esa joven democracia.
The counter attacks by the Sharon administration, however painful they are, are a response to this.
Por muy dolorosas que resulten, las represalias del gobierno de Sharon son consecuencias de estas acciones.
We know from personal, painful experience that problems only escalate as a result.
Sabemos por propia experiencia que tal enfoque no hace más que agudizar los problemas.
We will, in future, be forced to make other, even more painful decisions.
El futuro nos exigirá otras elecciones, aún más dolorosas.
But it is clear today that the state of affairs is extremely difficult and painful.
Pero es evidente hoy que el estado de las cosas es extremadamente difícil y penoso.
We never imagined back then that we would publish it at such a dramatic and painful time.
Entonces nunca pensamos que lo publicaríamos en un momento tan dramático y doloroso.
Another painful area is the financial perspectives for the multiannual budget.
Otro ámbito problemático son las perspectivas financieras para el presupuesto plurianual.
I must tell you all that this was a painful decision that I found difficult to make.
Debo confesarles que se trató de una decisión dolorosa que me costó mucho hacer.
The fate of refugees and displaced persons is still painful.
El destino de los refugiados y desplazados sigue siendo doloroso.
These changes have been very painful and have brought with them great inequalities and social injustice.
Han sido cambios muy dolorosos que han generado grandes desigualdades e injusticia social.
This has been a painful issue and one that we need to move on from now.
Un tema doloroso, que ahora es necesario dejar atrás.
No-one denies that these reforms were painful, but they were necessary.
Nadie niega que estas reformas hayan sido dolorosas, pero eran necesarias.
Neither should this, to my mind, spell the painful end of muskrats.
En mi opinión, esto tampoco debería suponer el doloroso final de los ratones almizcleros.
Ultimately, then, we shall have to make cuts, painful sacrifices.
Por tanto, finalmente nos veremos obligados a hacer recortes, dolorosos sacrificios.
It may be painful for some, but the EU will gain in the longer term.
Quizá resulte doloroso para algunos, pero la UE saldrá ganando a largo plazo.
It is an incredibly painful situation for the displaced inhabitants and their descendants.
Se trata de una situación increíblemente dolorosa para los habitantes desplazados y sus descendientes.
Even so, I had the painful experience of having to agree to a compromise on product placement.
Aún así, he pasado por la penosa experiencia de tener que dar mi consentimiento a un compromiso sobre colocación de productos.
The Prime Minister acknowledged this gruesome trade and called it painful.
El Primer Ministro reconoció este espantoso comercio y dijo que le causaba vergüenza ajena.
The report is right to single out a number of painful areas.
El informe sirve para resaltar una serie de aspectos dolorosos.
The increase in the price of visas is thus a painful paradox.
El incremento del precio de los visados representa, pues, una nefasta paradoja.
It is therefore a painful paradox for this country, even if it is ruled undemocratically.
Por tanto, se trata de una dolorosa paradoja para este país, aún cuando se encuentre gobernado por un régimen no democrático.
We had painful experience of this when preparing for the intervention in Chad, for example.
Nuestra experiencia al respecto ha sido vergonzosa en casos como, por ejemplo, la preparación de la intervención en Chad.
We know this well enough from our own painful history in Europe.
El doloroso pasado de Europa hace que lo sepamos bien.
[
view all sentence pairs ]