I would like to visit Ivory Coast.
Me gustaría visitar África, y sobre todo la Costa de Marfil.
Who can rule the Ivory Coast?
¿Quién puede gobernar Costa de Marfil?
Who can own land in the Ivory Coast?
¿Quién puede poseer tierras en Costa de Marfil?
The second is elephants and the ivory trade.
El segundo son los elefantes y el comercio de marfil.
We do not live in an ivory tower.
No estamos en una torre de marfil.
The Commission lives in an ivory tower.
La Comisión vive encerrada en una torre de marfil.
The Commission is living in an ivory tower.
La Comisión vive en una torre de marfil.
These are questions such as: who exactly is a citizen of the Ivory Coast?
Se trata de cuestiones como las siguientes: ¿Quién exactamente es ciudadano de Costa de Marfil?
Who can stand for election in the Ivory Coast?
¿Quién puede presentarse a las elecciones en Costa de Marfil?
In reply to this I would say that we are not working in an ivory tower.
En respuesta a eso quiero decir que no estamos trabajando en una torre de marfil.
The major cause of the decline is the ivory trade.
La causa principal del descenso es el comercio de marfil.
This would involve more than USD 300 million for the Ivory Coast alone.
Solamente para Côte d´Ivoire ello supondría más de 300 millones de dólares.
It is a legal obligation with regard to the Ivory Coast and African farmers.
Se trata de una obligación jurídica frente a Côte d´Ivoire, a los agricultores africanos.
Thirdly, the idea of the destruction of ivory meets with considerable resistance.
En tercer lugar, la idea de destruir el marfil está encontrando bastante resistencia.
Why should we have to destroy a natural, valued and valuable material such as ivory?
¿Por qué tenemos que destruir un material natural, valorado y valioso como el marfil?
It is therefore high time that we, in our ivory towers, started to realise this.
Ya es hora de que los que vivimos en nuestras torres de marfil empecemos a darnos cuenta de ello.
An example of this could be the toxic pollution in Côte d'Ivoire (Ivory Coast).
Un ejemplo de esto, podría ser la contaminación tóxica en Costa de Marfil.
The Ivory Coast document talks about the amount of money that we are spending on doing this.
El documento sobre Costa de Marfil se refiere a la cantidad de dinero que estamos destinando a este fin.
Democracy is built from the bottom upwards: not downwards from some ivory tower up above.
La democracia se construye desde abajo hacia arriba, no hacia abajo desde una torre de marfil.
The most affected countries would be the Ivory Coast, Ghana and the Cameroons.
Los países más afectados serían Costa de Marfil, Ghana y Camerún.
I wish to emphasise once more that this is not a proposal which has been dreamt up in a bureaucratic ivory tower.
Quisiera volver a resaltar que esta no ha sido una propuesta que se haya concebido a la ligera.
The list of illegally traced ivory is already so extensive that a legal hunt would only exacerbate the problem.
Solicitamos fervientemente a la Comisión y a los Estados miembros que se pronuncien en contra.
The result was a permanent situation of coup d' état, even in the Ivory Coast.
El resultado fue el golpe de Estado permanente, incluso en Côte-d' Ivoire.
Yes, Europe is showing the way, but these theories are not put into practice in some ivory tower in Brussels.
Sí, Europa muestra la vía, pero no es en una torre de marfil de Bruselas donde estas teorías se pondrán en práctica.
For example, fraud in the health sector in the Ivory Coast was discovered in 1998/1999.
Un ejemplo: en el caso de la Costa de Marfil se detectaron en 1998/1999 fraudes en el sector sanitario.
I believe that there are good reasons for not imposing a total ban on the ivory trade.
Creo que existen buenas razones para no imponer una prohibición total sobre el comercio del marfil.
We can try and prescribe laws for others from our ivory towers here in Strasbourg.
Podemos prescribir leyes para otros desde nuestras torres de marfil, aquí en Estrasburgo.
We can preach morals from our ivory pulpit, but we have to realise that it does not work like that.
Podemos predicar moral desde nuestro púlpito de marfil, pero tenemos que ser conscientes de que esto no funciona en absoluto.
Five countries in southern Africa want to sell their stocks of ivory.
Cinco países de África austral quieren vender sus existencias de marfil.
Mr President, I do not think that any of us here are contesting whether or not there should be an ivory trade: of course there should not.
Señor Presidente, no creo que ninguno de nosotros esté debatiendo aquí si debería existir o no el comercio de marfil: por supuesto que no.
Elephants are poached for their ivory and their natural habitat has been considerably altered and reduced.
Se caza a los elefantes por su marfil, y su hábitat natural se ha visto alterado y reducido de forma considerable.
The European Union must therefore very firmly reject any unlawful resumption of the trade in ivory.
En consecuencia, la Unión Europea tiene que rechazar con firmeza cualquier reanudación ilegal del comercio del marfil.
You remember when the Ivory Coast was playing around with money and the hammer fell.
Ustedes recuerdan cuando Côte d'Ivoire andaba jugueteando con dinero y cayó el mazo.
This agreement will be the sixth successive protocol between the EU and Ivory Coast.
Este acuerdo será el sexto protocolo sucesivo entre la UE y Côte d’Ivoire.
Over and over again, ivory is seized at our European airports because the documentation does not conform to what is required under the Agreement on the Protection of Species.
Una y otra vez se confisca marfil en nuestros aeropuertos europeos por no cumplir la documentación presentada los requisitos del Acuerdo sobre la protección de las especies.
Your country, and yourself personally, have demonstrated this in the Great Lakes region and you are doing so at this very moment in Ivory Coast.
Su país, y usted personalmente, lo han demostrado en la región de los Grandes Lagos y lo están haciendo ahora, en estos días precisamente, en Costa de Marfil.
The fatalities, thousands of injured and the enormous upheaval in Ivory Coast are testimony to this.
Las muertes, los miles de heridos y los graves trastornos causados en Costa de Marfil son testimonio de ello.
In Estonia, you stated that the dumping of toxic waste in Ivory Coast was only the tip of the iceberg.
En Estonia, usted dijo que el vertido de residuos tóxicos en Costa de Marfil no era más que la punta del iceberg.
The incident in Ivory Coast is a perfect example of where Europe clearly has a responsibility.
El incidente de Costa de Marfil es un ejemplo perfecto de dónde está la responsabilidad de Europa.
Finally, a key issue for CITES COP 14 will of course be elephant ivory.
Finalmente, un tema clave de la COP 14 de la CITES será, por supuesto, el marfil de los elefantes.
Ivory prices increased more than seven times over in China and Japan in the late 1990s.
Los precios del marfil se multiplicaron por siete en China y Japón a finales de los noventa.
The illegal export of African wood and ivory by China is having a disastrous effect on Africa's environment.
La exportación ilegal de madera y marfil africano por parte de China está teniendo un efecto devastador sobre el medio ambiente de África.
For many universities, this will mean coming out of their ivory towers and linking up with the business community.
Para muchas universidades, esto significará salir del aislamiento intelectual del mundo académico y relacionarse con la comunidad empresarial.
From our ivory towers in Brussels we have once again managed to alienate ourselves even further from the citizens in the Member States.
Desde nuestras torres de marfil de Bruselas hemos vuelto a lograr distanciarnos todavía más de los ciudadanos de los Estados miembros.
The prohibition of international trade, particularly in ivory, must remain in place.
La prohibición del comercio internacional, especialmente del marfil, debe mantenerse.
Following your speech, I am left with the impression that the Commission really does sit in an ivory tower.
Después de su discurso, tengo la impresión de que la Comisión realmente se sienta en una torre de marfil.
This means that there will be a positive effect if controlled sales of ivory are allowed.
Eso quiere decir que un permiso de venta controlada de patas de elefante tendrá un efecto positivo.
What does this Europe really need, if it is to be the Europe of its citizens and is not to hide itself away in an ivory tower?
¿Qué necesita en realidad esta Europa si ha de llegar a ser la Europa de los ciudadanos, en vez de refugiarse en la ciudadela del poder?
Fishing off Guinea-Bissau, Ivory Coast, Equatorial Guinea and Cape Verde
Pesca frente a las costas de Guinea Bissau, Costa de Marfil, Guinea Ecuatorial y Cabo Verde
Nor would I like it to become an ivory tower where the Commissioners hide themselves away, out of touch with political reality.
Por otra parte, tampoco quisiera que se vuelva una torre de marfil en la que los Comisarios se aíslen, lejos de todo contacto con las realidades políticas.
So we did not attempt to confine our deliberations and our labours on the Green Paper within an ivory tower.
Por consiguiente, en la Mesa Verde no sólo hemos intentado reflexionar y trabajar sobre el Libro Verde.
[
view all sentence pairs ]