Can you explain this gap in your employment history?
¿Puede explicar este espacio vacío en su historial de empleos?
I study for the history class.
Yo estudio para la clase de historia.
I need to study for the history class.
Yo necesito estudiar para la clase de historia.
I read a newspaper for the history class.
Yo leo un periódico para la clase de historia.
I need to read an article for history class.
Yo necesito leer un artículo para la clase de historia.
We need to read an article in the newspaper for the history class.
Nosotros necesitamos leer un artículo en el periódico para la clase de historia.
The history class is boring.
La clase de historia es aburrida.
The teacher says that the students need to read an article in the newspaper for the history class.
El profesor dice que los alumnos necesitan leer un artículo en el periódico para la clase de historia.
Juan is in the library because he needs to read an article in the newspaper for the history class.
Juan está en la biblioteca porque él necesita leer un artículo en el periódico para la clase de historia.
You will learn what happened in the past in History class.
Tú aprenderás que sucedió en el pasado en la clase de Historia.
There is my friend's husband, who is a History professor at the university.
Ahí está el marido de mi amiga, quien es profesor de historia en la universidad.
He read the history book.
Él leyó un libro de historia.
I don't know if María knows the history teacher. (masculine)
Yo no sé si María conoce al profesor de historia.
I don't know if the history teacher knows you.
Yo no sé si el profesor de historia te conoce.
The origins of our culture are lost in pre-history.
Los orígenes de nuestra cultura se pierden en la prehistoria.
María got very good grades in History.
María ha sacado muy buenas notas en historia.
The teacher says we need to read an article for history class.
El profesor dice que nosotros necesitamos leer un artículo para la clase de historia.
My favorite course is art history.
Mi curso favorito es historia de arte.
Spain is known for its very interesting history.
España es conocida por su historia tan interesante.
I do the homework for the history class in the library.
Yo hago la tarea para la clase de historia en la biblioteca.
Our history is your history too.
Nuestra historia es también su historia.
Their history is our history, too.
Su historia también es nuestra historia.
Dear colleagues, our history is your history too.
Estimados colegas, nuestra historia es también su historia.
History and the direction of history are unequivocal.
La historia y la dirección en que apunta la historia son inequívocas.
We think about the history of the Mediterranean, a history that is inseparable from the history of Europe.
Pensamos en la historia del Mediterráneo, una historia indisociable de la de Europa.
History has borne this out.
Lo ha demostrado la historia.
Each country has its own history.
Cada país tiene su propia historia.
That we have learnt from our history.
Esto lo hemos aprendido de nuestra historia.
That is contempt for history.
Eso es despreciar la historia.
We have a shared history.
Tenemos una historia compartida.
The reason is that it is history.
La razón radica en que eso pertenece a la Historia.
We should remember our history.
Deberíamos recordar nuestra historia.
But history does not end there.
Pero la historia no acaba aquí.
That is all past history.
Todo eso es historia.
You have made history and will go down in history.
Usted ha hecho historia y pasará a la historia.
Its history is intertwined inseparably with European history.
Su historia se entrelaza inseparablemente con la europea.
History ignored becomes history repeated.
La historia ignorada se convierte en historia repetida.
One day, you will understand history and the meaning of history.
Un día comprenderán la historia y su significado.
It is the history of the firm determination that grew out of the ruins, the history of a ‘never again!’
Es la historia de la firme determinación que salió de sus ruinas, la historia de un «¡nunca más!».
As your colleague would say, the history of central and eastern Europe is our history.
Como diría su colega, la historia de Europa central y oriental es nuestra historia.
I do not mean that we are about to make history, but I do think that history is about to catch up with us.
No quiero decir ahora que estemos haciendo historia, pues creo que la historia nos está dando alcance.
It reminds me of the darkest period of our history, our European history.
Me hace pensar en la época más sombría de nuestra historia, de nuestra historia europea.
The history of relationships is a history of partnership, and we must maintain this partnership.
La historia de estas relaciones ha sido una historia de colaboración y ésta tenemos que conservarla.
And this is the way history goes on, the history of broken promises and treaties.
Y mientras tanto la historia continúa, prosigue la historia de promesas y acuerdos incumplidos.
This was the history of a colonisation and the Spanish Reconquista was the history of a decolonisation.
Fue la historia de una colonización y la Reconquista española fue la historia de una descolonización.
History is a compendium of events which could have been avoided.
La historia es el compendio de aquellas cosas que podían haber sido evitadas.
We are at a watershed in the history of the European Union.
Estamos frente a un hito en la Unión.
At the same time, however, you cannot rewrite history.
Pero, al mismo tiempo, no se puede rescribir la historia.
I believe that we should not let history repeat itself.
Tenemos que evitar que la situación se repita.
History has shown the danger of such a development.
La historia demuestra el peligro de este tipo de cosas.
The history is therefore important in this case.
Así, pues, la historia es importante en este caso.
But history will have the last word.
Señor Presidente, la historia contestará.
Mitteleuropa is here, everlasting in its geography and its history.
La Mitteleuropa está ahí. Eterna en su geografía y su historia.
History has taught us that.
Es lo que nos enseña la historia.
None of this is new in the history of mankind.
Todo esto no es nuevo en la historia del hombre.
History commands us and we have commitments to do this.
La Historia nos lo exige, nuestros compromisos nos obligan a ello.
Every military conflict has a history.
Cualquier conflicto militar tiene una historia previa.
Are we seeing history repeat itself?
¿Estamos asistiendo a una repetición de la historia?
In that way, we are actually making history.
En realidad estamos ante un acontecimiento histórico.
It is also our duty to understand their history.
Y es también nuestro deber entender su historia.
Tibet has its own history and culture.
El Tíbet posee una historia y una cultura propias.
Your efforts will go down in history.
Sus esfuerzos pasarán a la historia.
The history of the Community has always been consistent.
La historia de la Comunidad ha sido siempre coherente.
History will be the judge.
La historia juzgará.
Why, then, are we incapable of learning the lessons of history?
¿Por qué, entonces, no somos capaces de aprender las lecciones de la historia?
This is an important moment in the history of Cyprus.
Este es un momento importante en la historia de Chipre.
We are talking about history, we are not talking about the future.
Estamos hablando de la historia, no del futuro, ya que nadie sabe lo que este depara.
That is without parallel in history.
Este hecho no tiene precedente en la Historia.
What a great moment in history!
¡Qué gran momento histórico!
That is why I am giving you this brief history.
Por esta razón, les voy a contar esta breve historia.
[
view all sentence pairs ]