You all get in the cabin!
¡ Meteos en el camarote !
Don't you guys get nervous.
No os pongáis nerviosos.
Do not get yourselves dirty.
No se ensucien.
How do I get to Madrid?
¿Cómo puedo llegar a Madrid?
They don't want to get up.
No quieren levantarse. / No se quieren levantar.
How do I get to...?
¿Cómo puedo llegar a...?
I never get strikes, I only get spares.
Nunca me salen las chuzas, siempre saco spares.
It is necessary that you get it.
Es preciso que lo consigáis.
I was going to get it.
Iba a recogerlo.
I get dressed.
Yo me visto.
Where do I have to get off for...?
¿En dónde tengo que bajar para el...?
What time did you used to get up?
¿A qué hora te levantabas?
Where do I have to get off for...?
¿En dónde tengo que bajar para la...?
Get out of the room!
¡Sal (tú) de la habitación!
Don't you get bored?
¿No se aburre usted?
Where did you get this money from?
¿De dónde tienes este dinero?
Now I get it!
¡Ya caigo!
I don't get it.
No caigo.
You are NOT paranoid, WE ARE OUT TO GET YOU.
No estás paranoico, NOSOTROS TE ESTAMOS PERSIGUIENDO!
Don't get mad at me.
No te enfades conmigo.
What do we get out of it?
¿Qué es lo que conseguimos?
What do we get out of it?
¿Qué es lo que conseguimos?
What do we get out of it?
¿Qué es lo que conseguimos?
So how do we get there?
¿Y cómo podemos llegar a ese punto?
We cannot get out of this on our own.
No podemos salir de esto nosotros solos.
How do we get there?
¿Cómo podemos llegar a eso?
They only get to do the work; they don't get to decide.
Están ahí para hacer el trabajo, no para decidir.
What do your friends at Raiffeisen get, what does the ORF get, what do the others get?
¿Qué consiguen sus amigos en Raiffeisen, qué consigue la ORF, que consiguen los demás?
We should get it into perspective.
Deberíamos tener esto en cuenta.
This is where we need to get to.
¡Es allí donde tenemos que llegar!
I would get very annoyed about this too.
Yo también me preocuparía.
So where did you get that 10% from?
Por tanto, ¿de dónde ha sacado ese 10%?
And how will we get there?
¿Cómo podemos llegar a ello?
Where does that get us?
¿A dónde nos lleva esto?
And it does not always get it.
Y no siempre es así.
They were stuck and could not get out.
Se quedaron atrapados y no podían salir.
They do not get services as such.
Carecen de servicios.
How did we get to this stage?
¿Cómo hemos llegado a esta situación?
We have to get that message over.
Tenemos que hacer llegar este mensaje.
Do not get me wrong.
No me interpreten mal.
Where are you going to get it from?
¿De dónde lo van a sacar ustedes?
He has to get tough.
Tiene que mostrarse más duro.
The task is ours, and we should get on with it.
La tarea es nuestra, y deberíamos ponernos manos a la obra.
How could he get justice?
¿Cómo podría obtener justicia?
How did we get into this situation?
¿Cómo hemos llegado a esta situación?
How did they get those names?
¿Cómo habían obtenido esos nombres?
What else are they to get?
¿Qué han de recibir, si no?
The question is, how do we get there?
La pregunta es, ¿cómo conseguirlo?
Again, it cannot get any clearer than that.
De nuevo, no se puede poner más claro.
We have to get information.
Tenemos que recabar información.
I did not get an answer.
Y usted no me ha contestado.
The question then is how to get there from here.
La cuestión ahora es cómo llegar desde aquí hasta allí.
We have to get tough.
Pero tenemos que mantenernos firmes.
So I will get on with it.
Así que iré directamente al grano.
It does not get any more symbolic than that.
No hay nada que pueda ilustrar mejor la situación.
We get to the nub.
Ese es el quid de la cuestión.
But how do you get innovation?
Ahora bien, ¿cómo se consigue la innovación?
Where do we get the money from?
¿De dónde sacamos el dinero?
Why should they get any better?
¿Por qué deben mejorar?
I do not think that you get it, do you?
Creo que no lo entiende, ¿verdad?
How do we get to know about them?
¿Cómo sabemos de su existencia?
You just do not get it, do you?
Aún no lo han captado, ¿verdad?
There is a way to get there.
Existe una manera de llegar allí.
How are we going to get there?
¿Y cómo alcanzaremos ese objetivo?
Yes, he did not get up.
Sí, no se ha puesto en pie.
And what thanks did they get?
¿Y qué agradecimiento recibieron?
What are we going to get?
¿Qué recibiremos?
How did we get to this stage?
¿Cómo llegamos a este punto?
It is about what you do when you get the warnings.
Se trata de lo que hacer cuando te llega la advertencia.
They should get down to work!
¡Tienen que ponerse ya manos a la obra!
[
view all sentence pairs ]