The woodlouse is raised from which they extract a colorant.
Se cría la cochinilla de la que se extrae un colorante.
The following is a translated extract from his autobiography. 'We are in Europe.
Decía lo siguiente en su autobiografía: "Estamos en Europa.
It is very hard to locate these children and to extract them from a life of prostitution.
Resulta muy difícil localizar a esos niños y sacarlos de ese estado de prostitución.
No extract-specific data are required in this type of evidence.
No se requieren datos específicos de extractos en este tipo de prueba.
They cannot extract the labour of immigrants and ignore other aspects of their humanity.
No pueden aprovechar el trabajo de los inmigrantes e ignorar otros aspectos de su humanidad.
The information was kept secret, however, and it took me months to extract it.
Sin embargo, la información se mantenía secreta y me ha costado meses obtenerla.
I hope that the Commission can extract that from this resolution, because I believe most of it is in there.
Espero que la Comisión sea capaz de extraer eso de esta resolución, ya que pienso que la mayor parte de ello está allí.
The important consideration is to extract them in an environmentally friendly way.
La cuestión importante es extraerlos de una forma que no perjudique al medio ambiente.
Who knows how much oil and gas we extract in Europe?
¿Quién sabe cuánto petróleo y gas extraemos en Europa?
I doubt if it will be possible to extract so much as one more document from the EU system than it is possible to extract today.
Dudo que pueda salir a la luz un solo documento más del sistema comunitario de los que salen hoy.
In this case, evidence is provided through the presentation of specific extract-related data which describe the precise effect of the individual extract.
En este caso, las pruebas se aportan mediante la presentación de datos específicos relacionados con el extracto que describen el efecto concreto del extracto individual.
I do not want to burden you with figures here, but I will perhaps give you a short extract.
No quiero aburrirles con cifras, pero sí les voy a exponer una pequeña muestra.
Madam President, ladies and gentlemen, I have here before me a newspaper interview, from which I should like to read you an extract.
Señora Presidenta, estimados colegas, tengo delante de mí un artículo de periódico del que quisiera leerles un fragmento.
Essentially, I also believe that we should examine these proposals and try to extract what we consider to be the main points.
Fundamentalmente, creo también que deberíamos examinar estas propuestas y tratar de sacar lo que consideramos que son los puntos principales.
Above all, the push towards liberalisation that people are trying to extract from this is not right either.
Sobre todo, tampoco es correcto el impulso a favor de la liberalización que se está intentando extraer de esto.
It also took advantage of the submissiveness and corruption of leaders and delayed accession to extract further concessions.
También se ha aprovechado de la sumisión y la corrupción de los dirigentes y ha retrasado la adhesión para conseguir nuevas concesiones.
That was an extract from a speech I made four years ago in this House on human rights in Vietnam.
Todo esto es un extracto de un discurso que pronuncié hace cuatro años en esta Cámara sobre los derechos humanos en Vietnam.
A few monopolies can now extract unprecedented profits from what was previously under common ownership.
Unos cuantos monopolios pueden obtener ahora beneficios insólitos de lo que antes era una propiedad colectiva.
Earlier, Martin Schulz quoted an extract from one of these hollow declarations by the G20.
Anteriormente, Martin Schulz ha citado un extracto de una de esas declaraciones vacías del G-20.
It will not be possible to extract this gas without the acceptance of the people in the regions and the local residents.
No será posible extraer este gas sin la aceptación de los ciudadanos de las regiones y los residentes locales.
Are they sufficiently advanced at present to enable us to replace what we extract from nuclear sources?
¿Están hoy lo suficientemente adelantadas para permitir una sustitución de lo que nos reporta la energía de origen nuclear?
Let me extract three key elements of Mr Martens' report.
Permítame extraer tres elementos clave del informe del Sr. Martens.
A good example is a certain brown drink made from a plant extract.
Un buen ejemplo de todo ello lo tenemos en una bebida de extractos vegetales de color oscuro.
For over a year, Parliament has had to fight in order to extract from the Commission the information to which it is entitled under the Treaty.
Desde hace más de un año, el Parlamento ha tenido que luchar para obtener de la Comisión la información a la que tiene derecho a tenor del Tratado.
Approximately 10 000 women in Galicia extract carpetshells, as shellfish are not fished but rather extracted.
Alrededor de 10.000 mujeres se dedican a la extracción de la almeja en Galicia, ya que el marisco no se pesca sino que se extrae.
Not only do the agents charge the players; they are also paid by the clubs, from which they extract commission, and I have first-hand knowledge of this.
Los agentes no sólo reciben honorarios de los jugadores, sino también de los clubes, a los que sacan comisiones, y yo, por mi condición, lo sé perfectamente.
Therefore, if mercury is earmarked as a priority hazardous substance, it will be impossible to extract any natural gas in future.
Por tanto, si el mercurio se cataloga como sustancia peligrosa prioritaria, no podrá extraerse más gas natural.
Of course, I thank the Commissioner for his very full answer, from which we can nevertheless extract some new elements in this thriller, if I may call it that.
Doy las gracias encarecidamente al Comisario por su amplia respuesta de la que pueden desprenderse nuevos elementos en esta historia de suspense, si puedo llamarla así.
Women are being used as the raw material for such research because there is an invasive procedure to extract eggs, the raw material for cloning.
Se están utilizando mujeres como materia prima para esas investigaciones, porque hay un procedimiento usurpador para extraer huevos, la materia prima de la clonación.
However, I should point out that with the proposed amendments, most of which I trust will be adopted, we have managed to extract some secondary benefit from this decision.
Sin embargo, señor Presidente, debo subrayar que con las enmiendas presentadas - que espero que se apruebe la mayoría - conseguimos ciertos beneficios secundarios en esta decisión.
I believe we can extract some information, some criteria, from the experience gained by the Central Bank in its short life.
Pienso que podemos obtener alguna información, en forma de criterios, de la experiencia adquirida por el Banco Central en su corta existencia.
In the past, industry has used IP 346 method of the Institute of Petroleum for PAC-dimethyl sulfoxide extract, which must not exceed 3%.
Hasta ahora, la industria había utilizado el método del IP 346 del Instituto del Petróleo para determinar el extracto de sulfóxido de dimetilo en el contenido poliaromático.
We have therefore had to negotiate bitterly in Parliament over the last few months in a struggle to extract EUR 15 million from the flexibility fund.
Por tanto, el Parlamento ha tenido que negociar duramente en los últimos meses para obtener con dificultad la liberación de 15 millones de euros del fondo de flexibilidad.
Stefano Rodotà, a respected lawyer, has stated that data protection is like torture for the third millennium: the aim of both is to extract information.
Stefano Rodotà, un prestigioso abogado, ha afirmado que la protección de datos es como la tortura del tercer milenio: el objetivo de ambos es extraer información.
That is why we must be creative and extract funds from, for example, the Cohesion Fund and, possibly in cooperation with the European Investment Bank, collect additional funds.
Esa es la razón por la que hemos de ser creativos y sacar fondos, por ejemplo, del Fondo de Cohesión y, posiblemente en colaboración con el Banco Europeo de Inversiones, recaudar fondos adicionales.
Thousands of hectares of rainforest have already been cleared to extract palm oil in order to meet the increased demand for bio-diesel.
Miles de hectáreas de bosques tropicales se han talado ya para extraer aceite de palma con el fin de atender la creciente demanda de biocombustibles.
This sounds like an extract from a UK Independence Party report on the European Constitution - sorry, I mean the Lisbon Treaty.
Esto suena como el extracto de un informe del Partido por la Independencia del Reino Unido sobre la Constitución Europea -disculpen, sobre el Tratado de Lisboa-.
We must prevent illegal immigration, which occasionally uses Turkey as a country of transit, and combat the mafias which extract profit from this.
Por ello, es necesario evitar los flujos de inmigración ilegal, que, en ocasiones, tienen en Turquía un lugar de tránsito, y luchar contra las mafias que se lucran de estos flujos.
Russia will also be able to extract even greater political concessions in exchange for supplying gas and oil.
Además, Rusia podrá aprovechar su condición de proveedor de gas y petróleo para beneficiarse de concesiones políticas.
I believe that the Czech Presidency, despite the extreme views of the Czech president, will manage to extract fresh undertakings from the US.
Estoy convencida de que la Presidencia checa, a pesar de las opiniones extremas del Presidente checo, podrá conseguir promesas nuevas de los EE.UU.
In order to ensure that people are better informed about consular protection, we should aim for standard European passports to include an extract from Article 20.
Para garantizar que las personas estén mejor informadas acerca de la protección consular, deberíamos proponernos que los pasaportes europeos estándar incluyeran un extracto del artículo 20.
We need a genuine commitment to transparency and effective internal controls in order to extract maximum benefits from of our policies and priorities.
Necesitamos un compromiso genuino de transparencia y controles internos efectivos para extraer el máximo beneficio de nuestras políticas y prioridades.
I know how difficult it was to extract the compromise from the Council which exempts children under the age of 12 from the obligation to provide fingerprints.
Sé lo difícil que fue obtener el compromiso del Consejo mediante el cual se excluye a los niños menores de 12 años de la obligación de proporcionar huellas digitales.
The objective seems to be to extract as much money as possible from the pockets of the hard-working citizens of Europe and, in particular, the Netherlands.
El objetivo parece ser sacar todo el dinero posible de los bolsillos de los trabajadores de Europa y, en concreto, de los Países Bajos.
To extract 1 g of gold, it is necessary to move and treat, on average, 5 000 kg of ore.
Para extraer un gramo de oro es necesario mover y tratar una media de 5 000 kg de mineral.
It is time for us to acknowledge that the folly of racing to extract oil anywhere and at any cost is behind us.
Es hora de que reconozcamos que la locura de la carrera para extraer petróleo en cualquier lugar y a cualquier coste ha quedado atrás.
This regulation was adopted in order to put an end to this illegal practice and impose heavy penalties on those who extract timber illegally.
Este reglamento ha sido adoptado con el fin de poner fin a esta práctica ilegal y para imponer unas sanciones severas a quienes extraen madera de forma ilegal.
Next week, we have another hearing with all 17 or 18 companies which extract oil under European competence and we shall address the weaknesses there.
La próxima semana, tenemos otra audiencia con las 17 o 18 empresas que tienen competencia europea de extracción de petróleo y en ella trataremos las deficiencias.
Efforts are now being made to produce energy from the sea and to extract raw materials for medicines, cosmetics and industry.
Ahora se está trabajando para producir energía a partir del mar y extraer materias primas para medicinas, cosméticos e industria.
If we continue now and always to extract raw materials, we will never see the end of things.
Si seguimos extrayendo materias primas nunca veremos el fin.
I think there is the possibility for us to extract our own gas to supplement imports, but this will definitely not be able to replace imported gas.
Creo que existe la posibilidad de que extraigamos nuestro propio gas para complementar las importaciones, pero no podrá reemplazar, ciertamente, el gas importado.
[
view all sentence pairs ]