Europe is the second smallest continent in terms of area.
Europa es el segundo continente más pequeño en términos de superficie.
That is what we want for our continent.
Eso es lo que deseamos para nuestro continente.
After all we inhabit the same continent.
Después de todo, habitamos el mismo continente.
This is an ageing continent.
Somos un continente envejecido.
That is the only chance for the continent.
Esta es la única oportunidad que tiene este continente.
A continent which does not invest is a continent which will decline.
Un continente que no invierte es un continente que se irán debilitando con el paso del tiempo.
We are all aware that we are living on a continent - and not just on the continent - that is not only populated with angels.
Todos sabemos que vivimos en un continente -y no sólo en el continente- que no sólo está habitado por ángeles.
We are at the very beginning of an explosion of this industry on this continent.
Nos hallamos en los comienzos de una gran expansión de este sector en nuestro continente.
In the continent as a whole there are a total of 300.
En el continente hay en total 300.
We owe at least this to the African continent.
Al menos se lo debemos al continente africano.
This is unworthy of Europe, which is, after all, the continent of the Holocaust.
¡Creo poder afirmar que tal actitud no es digna de Europa, el continente del holocausto!
At last, the continent and its citizens are being united.
Finalmente, el continente y sus ciudadanos se unen.
It is a strategic choice for our continent.
Se trata de una opción estratégica para nuestro continente.
I understand this to be the whole of our continent.
Entiendo que este territorio comprende la totalidad de nuestro continente.
The European continent is changing dramatically.
El continente europeo está cambiando enormemente.
This continent receives 60% of the resources.
Este continente recibe el 60% de los recursos.
Why is this enormous continent being excluded?
¿Por qué se excluye a este enorme continente?
That is the scale of this problem within our own continent.
Esa es la escala del problema en nuestro propio continente.
This is particularly the case on the continent of Africa.
Este es el caso en el continente africano.
Every continent has a good hand.
Cada continente tiene en la mano un buen juego.
We can say ‘never again!’ on our continent.
En nuestro continente podemos decir ¡nunca más!
At the moment, it is the continent most affected by AIDS.
En este momento es el continente más afectado por el sida.
No other continent has such a significant participation in sports.
Ningún otro continente tiene una participación tan importante en el deporte.
Do you realise you have discovered a continent?
¿Os dais cuenta de que habéis descubierto un continente?
Discover the continent and unknown lands.
Descubrid el continente y las tierras desconocidas.
On our own continent we have healed the hurts of nations.
Hemos sanado las heridas de las naciones en nuestro propio continente.
What makes Europe this continent?
¿Qué hace que este continente sea Europa?
It has been the forgotten continent for far too long.
Ha sido el continente olvidado durante demasiado tiempo.
We are a continent of ideas. We know that.
Somos un continente de ideas, y lo sabemos.
For stability in the whole continent!
¡Por la estabilidad de todo el continente!
Our continent is now ageing very quickly.
Nuestro continente está envejeciendo muy deprisa.
This is a requirement of security for our continent.
Se trata de un requisito de seguridad para nuestro continente.
Many of them die on their way to our continent.
Muchos de ellos perecen en su trayecto hacia nuestro continente.
We are spokesmen, through the Commission, for this continent.
Somos portavoces, a través de la Comisión, de este continente.
The EU is a rock of stability on this continent.
La UE es un pilar de estabilidad en el continente.
The future of our continent is at stake.
El futuro de nuestro continente está en juego.
We live on a continent which is a cultural mosaic.
Vivimos en un continente que es un mosaico cultural.
For two centuries they have been inseparable on our continent.
Desde hace dos siglos han sido, en nuestro continente, inseparables.
The future of our continent depends on this!
Es sobre esto que se jugará el futuro de nuestro continente.
It is a tribute to the health of democracy in our continent.
Es un tributo a la salud de la democracia en nuestro continente.
Xenophobia has become an epidemic in our continent.
La xenofobia se ha convertido en una plaga en nuestro continente.
We bear common responsibility for our continent.
Tenemos una responsabilidad conjunta por nuestro continente.
Hopes for a united continent are dying.
Las esperanzas de unidad del continente agonizan.
Your commitment to peace on this continent is to be commended.
Su compromiso con la paz en este continente es digna de elogio.
It continues to be a bleeding wound in our continent.
Continúa siendo una herida sangrante en nuestro continente.
It is a question of peace on this continent, a question of standards, a question of security for the people who live all over this continent.
Es una cuestión de la paz en este continente, una cuestión de los estándares, una cuestión de la seguridad para las personas que viven en este continente, además en cualquier parte del mismo.
It is the task of Europe as a continent and of the EU as the political form of organisation of that continent to counter these risks.
Es Europa como continente y la UE como modelo político de organización de ese continente quienes tienen que hacer frente a estos riesgos.
Of course, Europe is not only a geographical and economic continent; it is also a humanitarian continent.
Europa, desde luego, no solo es un continente geográfico y económico; también es un continente humanitario.
Our economy is bound up in that of the continent and we have as much reason as any country of the continent to work for a successful launch.
Nuestra economía está ligada a la del continente y tenemos tantos motivos como cualquier otro país del continente para laborar en pro de un lanzamiento con éxito.
Why does Great Britain behave differently to the continent?
¿Porqué se comporta Gran Bretaña de un modo diferente al continente?
All right, it had to do with the enlargement and integration of the European continent.
Efectivamente, atender a la ampliación y a la reunificación del continente europeo.
[
view all sentence pairs ]