We advise you to be a good student.
Te aconsejamos que seas buen estudiante.
What do you advise me to do?
¿Qué me aconsejas hacer?
The production department did not advise buying the new equipment.
El departamento de producción no aconsejaba la compra de nuevos equipos.
You can advise her better than me.
Tú la puedes aconsejar mejor que yo.
I advise you not to lose your head. Think things over carefully.
Te aconsejo que no pierdas la cabeza. Piensa las cosas con calma.
I advise you to repeat course three. You need it.
Te aconsejo que repitas el curso tres. Te hace falta.
I advise you to swim more.
Le aconsejo que nade más.
I advise you to change your tone.
Le aconsejo cambiar el tono.
I advise you to go to hospital.
Le recomiendo que vaya al hospital.
What freeway would you advise me to take?
¿Qué carretera me aconsejaría tomar?
I would advise against any such discussion.
Quisiera prevenirles ante cualquier discusión de ese tipo.
I would willingly advise you how to do it.
Con mucho gusto le asesoraría sobre cómo hacerlo.
I would like to advise you against this.
Me gustaría aconsejarles que le presten más atención.
I would like to advise you against this.
No se lo recomiendo.
Perhaps you could advise me what to do.
Quizás me dé un buen consejo.
They are there to advise and influence.
Están para asesorar e influir.
That is what we rely on when we advise people on what to do.
Eso es en lo que nos basamos cuando aconsejamos a la gente sobre qué hacer.
I therefore advise on a little patience here.
Aconsejo, pues, que se tenga algo de paciencia.
We advise that this implementation be accelerated.
Recomendamos establecerlos de modo acelerado.
Perhaps you can advise me.
¿Puede decírmelo?
So I would advise you to give them plenty of warning about this.
Por tanto, hay que informarles a tiempo.
Or rather, I would like to advise against nearly all of them.
Mejor dicho, me gustaría desaconsejarlas todas.
For these reasons, I would advise against these amendments.
Por esos motivos, yo recomendaría que se rechacen esas enmiendas.
I would advise strongly against making this journey.
Yo les desaconsejaría encarecidamente este viaje.
Outsiders cannot advise or guide them.
Nadie de fuera puede aconsejarles u orientarles.
I would strongly advise against taking this text.
Desaconsejo encarecidamente que consideren este texto.
We would advise them to be as vigilant as possible.
Les aconsejemos la máxima vigilancia.
I would, however, advise against urgent procedure.
No obstante, desaconsejaría recurrir al procedimiento de urgencia.
I would therefore advise caution.
Por tanto, aconsejo que vayamos con cuidado.
I would advise you to give this some thought.
Le recomendaría que pensara sobre esto.
I would advise the Commission to be more honest and more modest.
Me gustaría que la Comisión fuese más honesta y más modesta.
I would advise caution about what is said in this Chamber.
Recomiendo cautela para lo que se dice en la Cámara.
If I could have that assurance I could advise my group.
Si pudiera obtener esa garantía, podría aconsejar a mi Grupo sobre el sentido del voto.
I agree with you when you advise great caution.
Coincido con usted cuando dice que hay que tener mucho cuidado.
I hope you can advise me.
I hope you can advise me.
I have to advise that is not the normal way in which we do our voting.
He de precisar que ésta no es la forma en que solemos efectuar nuestras votaciones.
We would in any case advise you to vote against.
En todo caso, queríamos aconsejarle que votara en contra.
Could you advise me if they had authority to film in the manner in which they did?
¿Podría decirme si estaban autorizados para filmar como lo hicieron?
I would advise the Commission to be on its mettle in the future.
Quiero recomendarle a la Comisión que en el futuro se ponga espinilleras.
We do not need warnings to advise us of that.
I most strongly advise against that course.
Presidente, hago de nuevo un llamamiento urgente al grupo parlamentario socialista para que no lo hagan.
I would advise you not to pursue the amendments tabled by the PSE.
Les aconsejo que no respalden las enmiendas introducidas por el PSE.
We could look for some political leaders to advise us.
Se podría buscar a algunos líderes políticos que nos aconsejen.
I advise you to watch Fatuzzo's European Show too."
Te aconsejo que mires tú también el Fatuzzo's European Show".
Could I advise you, Commissioner, not to lose your head on this one.
Permítame aconsejarle, señor Comisario, que no pierda la cabeza por este motivo.
I can only advise against introducing it through the European bodies.
Solo puedo advertir contra su introducción a través de los organismos europeos.
We would then cross a line which we would certainly advise against approaching.
Supondría cruzar un límite que, a nuestro parecer, desde luego no deberíamos rozar siquiera.
I therefore advise you to launch the debate in some other way.
Por lo tanto, le aconsejo que lance el debate de otra manera.
For this reason, I would advise against equating ‘Iran’ and ‘Islam’.
Por esta razón aconsejo no equiparar «Irán» e «islam».
It was suggested that he should approach the only person who could advise and help.
Se le propuso que consultara a la única persona que podría prestarle consejo y ayudarle.
It is precisely the same and I would advise you to look at the existing treaties.
Es exactamente lo mismo, y le aconsejaría que echase un vistazo a los tratados existentes.
I would advise you to look at the rules on how we become voters.
Le aconsejo que eche un vistazo a las normas que regulan el derecho a voto.
The Parliament has a right to advise, not a right to codecide.
El Parlamento tiene derecho a asesorar, no a codecidir.
Still, I would advise that some basic principles be laid down.
Aún así, yo aconsejaría fijar algunos principios básicos.
I advise everyone not to bring emotion into this subject.
No les aconsejo las emociones en este tema.
Could he please advise me when he will be giving the answers?
¿Podría comunicarme en qué momento me dará las respuestas?
The advisory group is there to advise, and nothing else.
Éste sólo puede aconsejar y nada más.
I would advise you not to expect too much of the working party.
Desde luego puedo afirmar que no cabe esperar mucho de este grupo.
I would advise you now to go forward to the vote.
Le aconsejaría que prosiga con la votación.
I can only advise you to vote for this great team!
Yo sólo puedo recomendar el voto afirmativo para el mismo.
[
view all sentence pairs ]