Spanish Word for boy  

English Word: boy

Spanish Word: el chico, niño, muchacho
The Spanish Word for boy
Now you know how to say boy in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'boy'
The boy needs a book.
El muchacho necesita un libro.
My little boy. My little woman.
Mi niñito. Mi mujercita.
The boy has a laceration.
El niño tiene una laceración.
Why is the boy happy?
¿Porqué el niño está contento?
The boy broke the chair.
El niño rompió la silla.
The boy has wheezing.
El niño tiene sibilancias.
When will you meet the new boy?
¿Cuándo vas a conocer al chico nuevo?
The teenage boy is dead.
El niño adolescente está muerto.
The teenage boy is having an attack.
El niño adolescente está teniendo un ataque.
When I was a little boy.
Cuando era niño.
The young man found a job.
El joven encontró trabajo.
The boy who is running is my brother.
El niño que está corriendo es mi hermano.
I show the school to the boy
Yo muestro la escuela al niño.
I am a generous boy.
Soy un chico generoso.
I'm a simple and very talkative boy.
Soy un chico sencillo y muy hablador.
The boy has only two books.
El niño tiene sólo dos libros.
You sleep with the boy
Tú duermes con el niño.
I serve milk to the boy.
Yo sirvo la leche al niño.
The boy has twenty pencils.
El niño tiene veinte lápices.
The young boy has ninety toys.
El niño tiene noventa juguetes.

"And I," replied the boy, "what am I doing?!"
"Y yo" le contestó el chico, "¿qué estoy haciendo?"
"And what are you doing now?" asked the boy.
"¿Y ahora qué haces?" le preguntó el chico.
To which the shepherd boy replied "Ha ha!
Y el pastorcillo: "¡Ja, ja!
I witnessed this event as a young boy of 10.
Fui testigo de este acontecimiento cuando tenía 10 años.
When I was a boy scout, we called this a "good deed' .
Cuando yo era joven y scout , eso se llamaba una «B.A.».
After all, my mother brought me up properly and I am still a polite boy.
Después de todo, mi madre me crió como es debido y sigo siendo un chico educado.
That is our boy, he is the man that is going to stand up for British interests.
Ese es de los nuestros, es el hombre que va a defender los intereses británicos.
The boy may have been fifteen years old or perhaps younger.
Tendría quince años o quizá menos.
That boy, however, called for his mum, as children do when they have had a horrible dream.’
Sin embargo, el chico llamó a su madre, como hacen los niños cuando tienen una pesadilla.»
Take the case of the Iraqi boy, Ahmed Kamel.
Pongamos el caso del niño iraquí Ahmed Kamel.
They also killed a boy who tried to stop Duhulow from being stoned.
Además de eso, mataron a un niño que trató de impedir la lapidación de Aisha.
This whole unseemly saga has more of the politics of the bully boy about it than of democracy.
Esta completa e indecorosa saga parece más la política del matón que la de una democracia.
The death of this boy was without doubt a tragedy which saddened us all.
La muerte de este chico fue sin duda una tragedia que nos entristeció a todos.
He should perhaps be the pin-up boy of the Eurosceptic movement.
Tal vez debería ser el hombre emblemático del movimiento euroescéptico.
I also often recall the story of a doctor who asked a retired teacher to teach a badly burned boy in hospital. The boy was not expected to survive.
A menudo recuerdo la historia de un médico que pidió a una profesora jubilada que enseñara en el hospital a un chico con quemaduras graves, y que no se esperaba que sobreviviera.
The wide-boy in the local pub who brags about ripping off the State should no longer be indulged.
Tenemos que rechazar a los que se presentan como héroes en las peñas de amigos y se vanaglorian de engañar al Estado.
Wolf!" cried a shepherd boy who wanted to play a trick on his friends.
¡Al lobo!" gritó un pastorcillo que quiso divertirse un poco a costa de sus amigos.
Wolf!", cried the shepherd boy, but nobody came from the village to help.
¡Al lobo!" , grita el pastorcillo, pero nadie de la aldea interviene.
They dragged the boy off the bus with brute force, leaving the mother behind utterly distraught.
Con una violencia descomunal arrastraron al niño, dejando a la madre totalmente desesperada.
A little boy died when an olive stone went down his throat the wrong way.
Un niño murió al atragantarse con un hueso de aceituna.
There has been talk of laying a second track since the 1950s, when I was still a small boy.
Se ha hablado sobre tender una segunda vía desde los años cincuenta, cuando yo todavía era un niño.
Let us imagine the Commission as Santa Claus and me as a little boy.
Imaginemos que la Comisión es Santa Claus y yo soy un niño.
I am as happy as a little boy on Christmas Day, because I have been working towards such openness for many years.
Estoy tan contento como un niño en Navidad, porque he trabajo a favor de dicha transparencia durante muchos años.
‘In the corner of his eye, the accused saw a young boy get off the bus.
«Con el rabillo del ojo el acusado vio a un chico joven bajarse del autobús.
When I was a small boy I was with my entire family in a motor car when my father was killed.
Cuando yo era pequeño, mi familia y yo tuvimos un accidente de coche y mi padre murió.
I lifted up a little boy of 18 months who had never been outside a maternity hospital.
Cogí en brazos a un pequeño de 18 meses de edad que nunca había estado fuera de una maternidad.
Three people, including a 14-year-old boy, were killed and many more were wounded.
Tres personas murieron, incluido un chico de 14 años, y hubo numerosos heridos.
As a boy, a German-owned shop was not somewhere that I could buy things.
De niño me era imposible comprar nada en una tienda de propiedad alemana.
on behalf of the Verts/ALE Group. - (SV) I used to play with mercury as a little boy.
en nombre del Grupo Verts/ALE. - (SV) Yo solía jugar con mercurio cuando era niño.
Due to the teacher's persistence, patience and experience, the boy started responding to her questions.
Gracias a la persistencia, paciencia y experiencia de la profesora, el chico comenzó a responder a sus preguntas.
Why would doctors send a teacher to work so hard with a boy whom they did not believe would survive?
¿Por qué iban los médicos a enviar a una profesora a trabajar tan duro con un chico del que no pensaban que sobreviviría?
One young boy paid with his life, the victim of militia gunshots.
Un niño perdió la vida abatido por los disparos de las milicias.
At the beginning the father also took care of that young boy or girl.
Al principio, el padre también se ocupó de las criaturas.
We owe it to the young generation; we owe it to the memory of Alexander, the boy who suffered this needless death.
Se lo debemos a las nuevas generaciones; se lo debemos a la memoria de Alexander, el chico que murió de manera innecesaria.
Mr President, when I was still a young boy, my country was invaded by the Soviets.
Presidente, cuando solo era un niño, mi país fue invadido por los soviéticos.
The dead included a four-year old boy, a ten-year old girl and a sixteen-year old boy.
Entre los fallecidos había un niño de cuatro años, una muchacha de diez años y un chico de dieciséis.
We should point out that they include a cobbler, a cemetery caretaker, a boy who is not even sixteen yet, and two old men.
Hemos de recordar que se trata de un zapatero remendón, un guarda de cementerio, un joven que no tiene dieciséis años y dos viejos.
I still have a vivid recollection of the story documented this autumn of the eight-year-old Christian boy.
Señor Presidente, me viene todo el tiempo a la cabeza la historia documentada del niño cristiano de ocho años.
The boy was sitting on the bus with his mother. En route, some 50 Muslim terrorists forced the vehicle to stop.
El niño viajaba con su madre en un autobús cuando un grupo de unos 50 terroristas islámicos obligó al conductor a parar el autobús.
On the other side, on the Palestinian side, you go to a hospital, you talk to a paediatrician and he tells you how a little boy has been killed.
En la parte opuesta, en el lado palestino, si vamos a un hospital y hablamos con un pediatra, nos contará que un niño pequeño ha sido asesinado.
For example, the boy from the north of England who had learning difficulties and was written off by the education service, but was then found to have musical ability.
Por ejemplo, ese chico del norte de Inglaterra con dificultades de aprendizaje a quien el servicio de educación dio por perdido y después se le descubrieron habilidades musicales.
The government of Ariel Sharon has once again adopted bully-boy tactics which can only block the peace process and obstruct any chance for constructive negotiations.
El Gobierno de Ariel Sharon ha vuelto a adoptar tácticas de matón, que solo pueden servir para bloquear el proceso de paz y obstruir cualquier posibilidad de negociaciones constructivas.
On closer inspection, however, it unfortunately becomes apparent that ‘old boy networks’ still operate in many of these Balkan states.
No obstante, si se analiza más de cerca la situación, se puede apreciar, por desgracia, que en muchos de estos Estados balcánicos sigue funcionando el «amiguismo».
The recent drop in the euro has been used as a convenient whipping boy for all that has happened recently with the European Constitution.
La reciente caída del euro ha servido de oportuno chivo expiatorio para explicar todo lo que ha acontecido últimamente con la Constitución Europea.
When the prisoners fell to their knees, just before the soldiers were ordered to shoot, the accused heard the boy’s voice: ‘Mummy’, he whispered; ‘Mummy’.
Cuando los prisioneros caían de rodillas, justo antes de que los soldados recibieran la orden de disparar, el acusado oyó la voz del chico: “Mamá”, susurró; “mamá”.
We also experience ongoing sectarian attacks, such as the recent murder of a 15-year old Catholic boy, Michael McIlveen.
También seguimos sufriendo ataques sectarios como el reciente asesinato de un chico católico de 15 años, Michael McIlveen.
Christakis Georgiou, a five-year-old boy, was slightly injured after being shot inside his home by a Turkish solider during the 1974 invasion.
Christakis Georgiou, un niño de cinco años de edad, resultó levemente herido por los disparos de un soldado turco dentro de su casa, en el curso de la invasión de 1974.
The Committee on Budgets is either a kind of rubber stamp approving the funds, or it is a bad boy or girl who cuts them out.
La Comisión de Presupuestos o se limita a aprobar los fondos o es mala por recortarlos.
In the same way, he will send his errand boy, Mr Miliband, off to Lisbon on Thursday to sign up to the Lisbon Treaty.
Del mismo modo, enviará a su errante señor Miliband a Lisboa el jueves para que firme el Tratado de Lisboa.
To think that the majority of this Parliament has just voted that members cannot employ their spouse, but can employ their lover, mistress or toy boy.
Fíjense en que la mayoría de este Parlamento acaba de votar a favor de que los diputados no puedan contratar a sus cónyuges, pero no hay ningún problema para que contraten a sus amantes.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

Cool modern city!   (Panama City, Panama)

Well we arrived here yesterday morning after 24 hours on the road, this broke down into two bus rides. Getting into Panama City was really cool, it's by far more modern than any other Central American cities, a lot of things I hadn't even seen since North America. The bus station we arrived in was completely enormous, reminded me almost exactly of the Airport in Phoenix. We hopped in a cab...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: how to spell nicaragua | Conjugated Verb: condicionar - to condition, to determine [ click for full conjugation ]