Me gusta comer melón en verano.
I like to eat melon in the summer.
¿Qué vas a hacer en verano?
What are you going to do in summer?
¿Qué hacías de joven en las vacaciones de verano?
What did you used to do during summer vacation when you were young?
Cada verano mi familia se reúne en la casa de mi abuelo.
My family used to get together every year at my grandpa's house.
No tendrá ninguna clase durante el verano.
He (she) will not have any classes during the summer.
Ha funcionado bien este verano.
It worked well this summer.
Podríamos tenerlo elaborado en verano.
By the summer, we could come out with this.
El verano pasado hubo una guerra imprevista.
Last summer there was an unscheduled war.
Diría incluso que antes del verano.
I would even say that these results must be achieved by this summer.
Incendios forestales de este verano (2009) (debate)
Forest fires in the summer of 2009 (debate)
Incendios forestales de este verano (2009) (votación)
Forest fires in the summer of 2009 (vote)
En abril es verano en Estrasburgo.
In April, in Strasbourg, it is summer.
El pasado verano se dieron las condiciones adecuadas.
Last summer, the conditions were amended, with good reason.
Estos catarros de verano hay que cuidarlos mucho.
These summer colds need a lot of attention.
Ese asunto nos ha sido sometido desde el verano pasado.
This is a matter that was referred to us last summer.
Esperamos recibir todavía este verano su propuesta con este objeto.
We look forward to seeing your proposal on this before the summer is out.
Este Tratado expira el próximo verano y no va a ser prorrogado.
It comes to an end next summer and there is no intention to extend it.
A continuación debe seguir una pausa, pero sólo durante el verano.
There would then be a break, but just for the summer recess.
El próximo verano habrá una gran afluencia de dichos billetes.
Next summer, these notes will be everywhere.
Todo el procedimiento debería concluir antes del próximo verano.
The whole process should be concluded before next summer.
No obstante, en el verano de 2002 todo cambió.
In summer 2002, however, everything changed.
Creo que podremos presentar nuestra evaluación antes del verano.
I believe that we shall be able to present our evaluation before the summer.
Puede que lleguemos a una decisión en primavera o en verano.
We may perhaps reach a decision in spring, or in summer.
El propósito es presentar una propuesta formal antes del verano.
A formal proposal should be presented before the summer.
Esperamos contar este verano con el estudio de la consultora.
Hopefully, we will have the consultancy study by this summer.
Este verano el mundo se dará cita en Escocia.
This summer the world will be coming to Scotland.
Al final de este verano presentaré el texto propiamente dicho.
I shall be presenting the actual text by the end of this summer.
Pronto llegará el receso del verano para nuestras instituciones.
Soon, it will be the summer recess for all our institutions.
Este grupo de alto nivel comenzará a trabajar antes del verano.
This high-level group will start work before this summer.
Las lluvias de verano que inundan Gaza no solo son inútiles.
The summer rains that are flooding Gaza are not just pointless.
Este verano, han demostrado que tienen capacidad para ello.
This summer, they have shown what they are capable of.
Este verano han perdido la vida 75 personas.
This summer, 75 people lost their lives.
por escrito. - (HU) Las catástrofes naturales durante el verano.
in writing. - (HU) The natural disasters in the summer.
El verano pasado estuvo fuera de servicio durante semanas.
Last summer it was out of order for weeks.
Espero que la conferencia tenga lugar antes del verano.
I expect the Conference to take place before the summer.
Este verano, los Juegos Olímpicos se celebrarán en China.
This summer the Olympic Games will be held in China.
La catástrofe del verano pasado conmocionó a la opinión pública europea.
European public opinion was shocked by last summer's disaster.
Nosotros finalizaremos nuestra primera lectura antes del verano.
We will complete our first reading before the summer.
Esperamos que haya una propuesta terminada para el verano.
We hope that there will be a finished proposal by the summer.
Nos hemos comprometido a hacer esto durante las vacaciones de verano.
We have committed ourselves to doing this by the summer break.
Está previsto que el Consejo lo adopte antes del verano.
It is scheduled to be adopted by the Council before the summer.
Decenas de millones de europeos viajarán este verano.
Tens of millions of Europeans will travel this summer.
¿Estallará la guerra entre Azerbaiyán y Armenia a finales de verano?
Will war break out between Azerbaijan and Armenia at the end of the summer?
Todos recordamos las tragedias que hay cada verano.
We all remember the tragedies which seem to occur summer after summer.
¿No sería más lógico que esa fecha fuera este verano?
Would it not be more logical to make it this summer?
Espero sinceramente que todo esto se aclare antes del verano.
I sincerely hope that before the summer this will be clarified.
Para producir en el verano es necesario regar.
And in order to produce crops in the summer you have to irrigate.
¿Será en diciembre, en febrero o en verano de 1999?
Will it be in December, February or the summer of 1999?
El pasado verano, mi fe en las perspectivas europeas de Albania se renovó durante un curso de verano en el condado de Vlorë, al sur del país.
Last summer, my faith in Albania's European prospects was renewed during a summer school in southern Vlorë County.
Sin embargo, desde el verano del año pasado, esta medida ha sido puesta en entredicho.
However, since last summer the measure just mentioned has been in dispute.
Esperamos con la Sra. Theato que la cuestión quede zanjada antes del verano.
In common with Mrs Theato, we hope that everything will be signed, sealed and delivered before the summer.
Por tanto, de aquí al verano podríamos celebrar una sesión para aprobar las cuentas.
Therefore, between now and the summer, we could hold a sitting for the purposes of discharging the accounts.
La Comisión ya ha asegurado que presentará propuestas al respecto antes del verano.
The Commission has already indicated that it will submit proposals to this effect before the summer.
Así, LIFE-III estará en funcionamiento antes de este verano.
LIFE III will therefore be operational before the summer.
Nos encontramos sumidos en otro verano caótico para la aviación comercial.
We are, of course, in the middle of yet another chaotic summer for flights.
[
view all sentence pairs ]