El pirata busca el tesoro.
The pirate looks for treasure.
Deberíamos guardar su recuerdo como un tesoro.
His memory is one that we should treasure as well.
El Danubio es un tesoro natural.
The Danube is a natural treasure.
Están imponiendo la autocracia del Tesoro sobre la democracia parlamentaria.
They are imposing treasury autocracy upon parliamentary democracy.
Repito que estoy citando una declaración del Tesoro estadounidense.
I repeat that I was quoting there from a statement of the American Treasury.
Permítanme concluir mi intervención refiriéndome a los niños, nuestro mayor tesoro, lo mejor que tenemos.
Allow me to conclude my speech by talking about children - our greatest gift, the most precious thing we have.
¿Qué región guarda el mayor tesoro natural pesquero y marisquero, que es preciso proteger?
Which region has the greatest natural fish and shellfish resources, that must be protected?
Asunto: Transferencia de beneficios del Riksbank (Banco nacional) al Tesoro Público
Subject: Transfer of profits from Central Bank to State Treasury
Como consecuencia de nuestra política respecto a dicho país, estamos ignorando un verdadero tesoro.
As a result of our policy towards that country, we are overlooking a real treasure.
Está gobernada por enanos políticos que se ufanan por guardar celosamente su pequeño tesoro.
It is governed by political gnomes busy jealously guarding their small treasure.
Estos constituyen un tesoro oculto de conocimientos que toda Europa debería promover.
This is a treasure trove of knowledge that the whole of Europe should be promoting.
Sin embargo, estoy obligado a emitir una orden al Ministerio de Finanzas, a la cuenta única del Tesoro.
However, I am obliged to issue an order to the Finance Ministry, to the single treasury account.
Ayer mismo, durante la venta de bonos del Tesoro en Italia, apenas hubo ofertas.
Only yesterday, at a sale of Treasury bonds in Italy, there were very few bids.
El tesoro público italiano tuvo que intervenir para respaldar el valor de los bonos.
The Italian Treasury had to intervene to support the value of the bonds.
A propósito, incluso los israelíes han utilizado esa cuenta única del tesoro para transferir dinero israelí.
Incidentally, even the Israelis have now used this Single Treasury Account in order to transfer Israeli money.
No olvidemos que el agua potable es quizás el tesoro más preciado del siglo XXI.
Let us not forget that freshwater is perhaps the most important treasure of the twenty-first century!
Se trata de un tesoro que todo el mundo debería preocuparse por proteger.
This is a treasure which everyone in the world should take care to protect.
Señora Presidenta, el Tíbet y su patrimonio cultural es nuestro tesoro común.
Madam President, Tibet and its cultural heritage is our common treasure.
También tiene la mayor mezquita-panteón de China y es un tesoro; no cabe duda de ello.
It also has the largest mosque tomb in China and is a treasure, there is no doubt about that.
Esto no nos parece aceptable, porque creemos que se perdería un gran tesoro.
That is not acceptable to us, because we feel that a great treasure would be lost.
Existen oratorios musicales, hay un gran número de obras de arte, un tesoro cultural que refleja claramente la herencia cristiana.
There are musical oratorios, there is an abundance of works of art, a cultural treasure which clearly reflects the Christian heritage.
Incluso los no creyentes podrían sentir que la Biblia es un tesoro literario y cultural para el conjunto de Europa.
Non-believers too could feel that the Bible is a literary and cultural treasure for the whole of Europe.
¿Qué otra razón puede explicar que el Tesoro no se haya sometido a una auditoría independiente durante más de 14 años?
Why else has the treasury not been subject to an independent audit for more than 14 years?
No obstante, el Tíbet es un tesoro internacional, y los tesoros internacionales no son el coto de un solo pueblo.
Tibet, however, is an international treasure and international treasures are not the preserve of any one people.
Nuestra propuesta pretende evitar retrasos innecesarios durante el período de devolución y tener el dinero en Fondos del Tesoro.
Our proposal aims at avoiding unnecessary delays in the refund period and keeping the moneys in treasury funds.
La primera referencia al whisky escocés en Escocia aparece en los archivos del tesoro público en 1494-1495.
The first reference to Scotch whisky in Scotland was in Exchequer records in 1494/95.
Además, obviamente, como pasa en este tipo de aventuras, cuando alguien ayudaba al fugitivo, se llevaba parte del tesoro.
In addition, of course, as is simply the case with such adventures, whenever anyone helped the fugitive, they ripped off part of the treasure.
Hoy la Reserva Federal y el Tesoro de los Estados Unidos quieren guardar las apariencias bajando los tipos.
Today the Federal Reserve and the US Treasury would like to paper over the cracks by lowering rates.
Solemos decir que nuestros hijos son nuestro tesoro, y todos los tesoros tienen que protegerse de los ladrones.
We tend to say that our children are our treasure. All treasures have to be protected against burglars.
(SL) En la región donde vivo tenemos un dicho: los niños son el tesoro más precioso porque representan nuestro futuro.
(SL) In my neck of the woods, we have a saying that children are our greatest treasure, because they are our future.
El primero es establecer una estrategia común en el régimen hídrico, pues el agua es un tesoro que compartimos.
The first one is to establish a common water management strategy, as water is our common treasure.
El acuerdo no conlleva la transferencia de prácticamente todos los datos de SWIFT al Departamento del Tesoro estadounidense.
The agreement does not involve the transfer of virtually all SWIFT data to the US Treasury Department.
Si quiere salvar a la unión económica y monetaria, no deje a los bonos del Tesoro europeos flotando en el aire.
If you want to save the economic and monetary union, do not leave European treasury bonds hanging in the air.
Señor Presidente, todo el mundo sabe que Constantinopla representa desde hace siglos un tesoro del patrimonio cultural europeo.
Mr President, everyone is familiar with the status of Constantinople as a treasure house of the European cultural heritage over the centuries.
Todos sabemos que invertir en la juventud significa invertir en lo que hoy y siempre será el tesoro de una sociedad.
We all know that investment in the young means investing in something that will make up the wealth of our society both today and in the future.
Los ciudadanos y las empresas también deben beneficiarse de este tesoro escondido de información, cuyo valor comercial es difícil de evaluar.
Members of the public and businesses should also benefit from this treasure trove of information, whose commercial value is difficult to put a figure on.
El BCE ha expresado una preocupación particular por la falta de normas claras relativas a las transferencias de reservas del Banco Central Sueco al Tesoro Público.
The ECB expressed particular concern about the lack of clear rules concerning transfers of reserves from the Swedish Central Bank to the national treasury.
– Señor Presidente, ¿son los impuestos únicamente un medio para generar ingresos para el Tesoro o pueden utilizarse también para otros propósitos de política gubernamental?
– Mr President, are taxes only a means of generating income for the treasury, or can they also be used to serve other purposes of government policy?
Como siempre he dicho, el mar es de todos, es un patrimonio, es un tesoro, tanto de la humanidad actual como de las futuras generaciones.
As I have always said, the sea belongs to everyone, it is our heritage and treasure, both for humanity now and for future generations.
Le ruego que acepten este obsequio en nombre del pueblo de Polonia, es nuestro tesoro más preciado, la Cruz de Cristo.
Please accept this gift from the people of Poland. It is our most precious treasure, the Cross of Christ.
Nuestra sociedad bien puede decir que los niños son su tesoro, pero el resultado final es la pobreza para las personas que tienen más hijos.
Our society may well talk about children being its wealth, but the end result is poverty for the people who have many of them.
En Polonia, el Tesoro del Estado posee más del 80 % de los bosques del país que la empresa forestal estatal gestiona en su nombre.
In Poland, the State Treasury owns over 80% of the country’s forests that are managed on its behalf by the State forestry undertaking, .
Las entidades supervisoras han sido informadas acerca de la participación de SWIFT con el Tesoro y de las salvaguardias y garantías instituidas».
The overseers have been informed about SWIFT’s participation with the Treasury and the safeguards and assurances put in place’.
El Mar Báltico es un tesoro que hemos heredado de nuestros progenitores, junto con el deber de traspasarlo a él y a sus valores, a futuras generaciones.
The Baltic Sea is a treasure which we have inherited from our forefathers, together with the duty to pass it, and its values, on to future generations.
Los datos de SWIFT entran en una categoría totalmente diferente porque están bajo la tutela de una administración diferente, que es el Departamento del Tesoro.
SWIFT data are in a totally different category because they come under a different administration, which is the Treasury.
Usted nos dice que la Comisión ha mantenido un diálogo con el Departamento del Tesoro estadounidense con vistas a encontrar una solución.
You tell us that the Commission has held a dialogue with the American Treasury department with a view to finding a solution.
De lo que se trata es del acceso universal al tesoro europeo, o de hecho mundial, del patrimonio espiritual y material de la Humanidad.
What is at issue is widespread access to the European, or indeed to the world, treasury of humankind's spiritual and material heritage.
Lo trágico del asunto es sencillamente que han puesto este tesoro de la Constitución fuera del alcance no de los esbirros del rey, sino del escrutinio de los ciudadanos.
The tragedy of it is simply that they sought shelter in this constitutional treasure not from the king's guards, but from the watchful eyes of citizens.
En el caso de Northern Rock, han gastado la mitad de las reservas del Tesoro en intentar salvarlo, y quién sabe si eso ha llegado a su fin.
In the case of Northern Rock, they have spent half the Treasury money on trying to rescue it, and who knows if that is at an end.
por escrito. - (FI) Señor Presidente, el tesoro más preciado que obtenemos de nuestro estudio de la Historia es el conocimiento de los acontecimientos: los hechos.
in writing. - (FI) Mr President, the most precious gift we have from our examination of history is events we know about - facts.
Tener una familia supone una gran alegría, es un tesoro, también para los hombres; ¿por qué no modificamos nuestros puntos de vista?
Having a family is a great joy, it is a treasure, for men too; why should we not change our views?
[
view all sentence pairs ]