El Salvador es menor que México.
El Salvador is smaller than Mexico.
La población de Honduras es mayor que la de El Salvador.
The population in Honduras is larger than El Salvador's.
Esos son los regalos los cuales compré en El Salvador.
These are the gifts which I bought in El Salvador.
Ya no iremos al Salvador.
We will not be going to El Salvador.
Conozco San Salvador.
I've been to San Salvador.
Eso dijo Salvador de Madariaga.
So said Salazar de Madariaga.
Visité Panamá, El Salvador, Honduras y Nicaragua.
I visited Panama, El Salvador, Honduras and Nicaragua.
Me gustaría felicitar al ponente, Salvador Garriga.
I wish to congratulate the rapporteur, Salvador Garriga.
En el Salvador el caso es diferente.
In El Salvador, circumstances are somewhat different.
Permítanme referirme más concretamente a la terrible situación de El Salvador.
Let me now turn more specifically to the terrible situation in El Salvador.
Ya se ha hablado del caso de El Salvador.
The case of El Salvador has already been raised.
Recordemos el caso de El Salvador o de Guatemala.
Let us remember the cases of El Salvador or Guatemala.
El Salvador ha sufrido una guerra, El Salvador ha sufrido catástrofes naturales y, para colmo, ha sufrido este terremoto.
El Salvador has survived a war and natural disasters, and now there is this on top of everything else.
Las réplicas no cesan tanto en El Salvador como incluso en Nicaragua.
There are continual aftershocks in El Salvador and even in Nicaragua.
Espero que la ayuda no llegue demasiado tarde ni vaya a parar a canales ajenos en El Salvador.
It is to be hoped that the aid will not come too late and that it will enter El Salvador through the proper channels.
Pregunta nº 5 formulada por Jorge Salvador Hernández Mollar (H-0404/02):
Question No 5 by Jorge Salvador Hernández Mollar (H-0404/02):
Por lo tanto, prefiero recordar a Salvador Madariaga y a muchos otros. Esa es la Europa de Spinelli.
So I prefer to remember Salvador de Madariaga and many others: this is Altiero’s Europe.
Bolkestein se ha convertido en el Salvador para unos y el Anticristo para otros.
Mr Bolkestein has become the saviour for some, and the Antichrist for others.
«Antes de 1936 —decía Salvador de Madariaga— todos los españoles vivían en España y en libertad.
‘Before 1936’, he said, ‘all of the Spaniards lived in Spain and in freedom.
En algunos países, como El Salvador, la población depende en gran medida de los alimentos.
In some countries, such as El Salvador, people are heavily dependent on food.
Él es uno de los arquitectos de la crisis económica actual, no un salvador del mundo.
He is an architect of the current economic crisis, not a saviour of the world.
¿Cómo puede alguien que ha representado un obstáculo durante toda una década convertirse en nuestro salvador?
How can someone who has obstructed that for a decade today be declared our saviour?
Frente a esta realidad, el informe de Salvador Garriga Polledo es moderado.
In view of these realities, Mr Garriga Polledo's report is modest.
Señor Presidente, tenemos tres resoluciones sobre la pena de muerte en Filipinas, Gaza y El Salvador.
Mr President, we have here three resolutions on the death penalty in the Philippines, in Gaza and in El Salvador.
Acabo de destacar el ejemplo de "Pro Jóvenes", un programa muy interesante Señoras y señores, si alguna vez vuelven a El Salvador -o incluso a Guatemala, pero especialmente a El Salvador- les recomendaría que se miraran a sí mismos.
Ladies and gentlemen, if you ever return to El Salvador - or even Guatemala, but particularly El Salvador - I would recommend taking a look yourselves.
B5-0068/2001 del Sr. Nogueira Román y otros, en nombre del Grupo Verts/ALE sobre el terremoto en El Salvador;
B5-0068/2001 by Mr Nogueira Román and others, on behalf of the Verts/ALE Group, on the earthquake in El Salvador;
B5-0074/2001 del Sr. Galeote Quecedo y otros, en nombre del Grupo PPE-DE sobre El Salvador;
B5-0074/2001 by Mr Galeote Quecedo and others, on behalf of the PPE-DE Group, on El Salvador;
B5-0079/2001 del Sr. Seguro y otros, en nombre del Grupo PSE sobre el terremoto en El Salvador;
B5-0079/2001 by Mr Seguro and others, on behalf of the PSE Group, on the earthquake in El Salvador;
B5-0079/2001 del Sr. Wurtz, en nombre del Grupo GUE/NGL, sobre el terremoto en El Salvador.
B5-0079/2001 by Mr Wurtz, on behalf of the GUE/NGL Group, on the earthquake in El Salvador.
. (EN) Señor Presidente, el Sr. Seguro se ha referido, al final de su intervención, a la terrible situación de El Salvador.
Mr President, Mr Seguro mentioned at the end of his contribution the terrible situation in El Salvador.
Decía Salvador de Madariaga que el hombre es el único árbol que coge sus raíces y echa a andar.
Salvador de Madariaga said that man is the only tree which picks up its roots and walks.
Se abrieron muchas expectativas con la firma de los acuerdos de Guatemala, en 1996, y El Salvador.
Many hopes were raised when the Guatemala and El Salvador agreements were signed in 1996.
Sin embargo, mientras pensaba en la decisión que debería tomar me encontraba de viaje por El Salvador y México.
However, while I was thinking over what my decision should be I was on a working trip to El Salvador and Mexico.
No olvidemos, para finalizar, que, como decía Salvador de Madariaga, Europa existirá cuando exista en la conciencia de todos sus ciudadanos.
Finally, let us not forget that, as Salvador de Madariaga said, Europe will exist when it exists in the conscience of all its citizens.
Por retomar una canción conocida por algunos: no hay supremo salvador, ni Dios, ni César, ni tribuno, ni comunismo, ni neoliberalismo.
To quote a song familiar to some: there is no supreme saviour, neither god nor king nor leader nor Communism nor Neo-liberalism.
Hoy quisiera hacer mías las palabras de Salvador de Madariaga, cuyo nombre figura en uno de nuestros edificios.
Today I would like to use the words of Salvador de Madariaga, whose name appears on one of our buildings.
Será un placer facilitar al Comisario más información procedente de grupos sindicales y asociaciones civiles de El Salvador.
I would be happy to furnish the Commissioner with further details from the trade union groups and civil societies in El Salvador.
(PL) Señor Presidente, me gustaría felicitar a Salvador Garriga Polledo por la redacción del excelente informe sobre el marco financiero plurianual.
(PL) Mr President, I would like to congratulate Mr Garriga Polledo on having drafted such an excellent report on the Multiannual Financial Framework.
En los procesos de negociación de Guatemala y El Salvador, el papel de la Unión Europea fue fundamental.
In the negotiation processes in Guatemala and El Salvador, the role of the European Union was fundamental.
El dinero tiene que gastarse a tiempo y los funcionarios -no sólo los que estén en El Salvador, sino también los que están en Bruselas- tendrán que asumir sus responsabilidades.
Money must be spent on time and the officials - not only those in El Salvador, but also those in Brussels - will have to assume their responsibilities.
Señor Presidente, el Grupo del PPE-DE, está conmovido y consternado por la noticia del grave terremoto en El Salvador.
Mr President, the PPE-DE Group is shaken and filled with consternation at the news of the severe earthquake in El Salvador.
Las terribles imágenes del terremoto en Italia en los años 70 están aún ante mis ojos y puedo comprender qué tragedia reina en El Salvador.
I can still see the dreadful images from the seventies of the earthquake in Italy, and I can understand the sense of distress prevailing in El Salvador.
Este es sin duda todo un activo, y volveremos definitivamente a los problemas más a largo plazo de El Salvador cuando vayamos más allá de la respuesta humanitaria inmediata.
Of course, this is an asset and we will definitely come back to the more long-term problems for El Salvador when we get beyond the immediate humanitarian response.
Señor Presidente, con pesar, hemos conocido que, exactamente un mes después de que un terremoto asolara El Salvador, ayer una conmoción similar volvió a golpear a ese país centroamericano.
Mr President, regretfully we have learnt that exactly one month after an earthquake devastated El Salvador a similar tremor struck this Central American country again yesterday.
Señor Presidente, permítame que exprese también nuestra solidaridad para con el pueblo de El Salvador, que una vez más ha sido víctima de una catástrofe natural.
Mr President, I should also like to express our solidarity with the people of El Salvador, who have, once again, fallen victim to a natural disaster.
Ahora bien, el informe del Sr. Salvador Jové pretende corregir algunas de esas cuestiones esenciales, sobre todo en lo relativo a las mezclas, cosa que apoyamos.
Salvador Jové' s report seeks to resolve some of these fundamental issues, particularly with regard to blends, and I support his ideas on this matter.
El Salvador ha decretado el estado de emergencia y Guatemala declaró ayer mismo el estado de calamidad pública, en un intento verdaderamente desesperado de combatir la hambruna.
El Salvador has declared a state of emergency and Guatemala just yesterday declared a state of public disaster, in a truly desperate attempt to combat hunger.
El fin de la violencia y la pacificación de El Salvador han sido alentados y respaldados por la concesión de un sistema preferencial por la Unión.
An end to violence and the pacification of El Salvador have been encouraged and supported through the granting of a preferential system by the Union.
De ellos, aproximadamente 10 millones de euros se gastan en el alquiler de los edificios Salvador de Madariaga y Winston Churchill.
Of that, some EUR 10 million is spent on rent for the Salvador de Madariaga and Winston Churchill buildings.
Se presenta a Airbus como el ángel salvador de los cielos europeos, mientras que Boeing es la pérfida empresa estadounidense que desea dominar la aviación mundial injustamente.
Airbus is cast as the angelic saviour of European skies while Boeing is the evil American company seeking to unfairly dominate global aviation.
El principal problema para mí sigue siendo, sin embargo, que el Parlamento sigue aferrándose tenazmente al Tratado de Lisboa, como si este fuera el gran salvador.
The key problem for me, though, remains the fact that Parliament tenaciously clings to the Lisbon Treaty as if it were the great saviour.
Urgente habría sido debatir la reciente catástrofe causada por el huracán Ida en su paso por El Salvador, a principios de noviembre.
The urgent thing would have been to debate the recent tragedy caused by Hurricane Ida when it hit El Salvador at the beginning of November.
Significa simplemente que lo investigaremos, como ocurrió en el caso de El Salvador, que fue investigado pero decidimos que no era necesario adoptar medidas.
It simply means that we would investigate it, as we did with El Salvador but decided that there was no need for action.
Tuve ocasión de reunirme con algunas mujeres de San Salvador Atenco que habían sido violadas y torturadas por policías, y sus testimonios me horrorizaron.
I met some of these women from San Salvador Atenco; they had been raped and tortured by the police forces. I was appalled at what they told me.
Tengo la intención de erigir una estatua impresionante de nuestro Salvador Jesucristo en la parte rumana de Transilvania, en la región de Braşov, para ser exactos.
I intend to erect an impressive statue of our Saviour Jesus Christ in the Romanian part of Transylvania, in the Braşov region to be exact.
[
view all sentence pairs ]