¿Sabes dónde fue rodada esta escena?
Do you know where this scene was filmed?
La película ha sido rodada en Barcelona.
The film has been shot in Barcelona.
Actualmente no existe ninguna conexión de carga rodada entre estos Estados miembros.
Currently there is no roll-on roll-off link between these Member States.
Transbordadores de pasaje de carga rodada y naves de pasaje de gran velocidad
Ro-Ro ferry and high speed passenger craft services
Todas nuestras importaciones y exportaciones dependen de la existencia de una infraestructura eficaz para los transbordadores de carga rodada.
All our imports and our exports depend on an efficient roll-on, roll-off infrastructure.
Plantea el registro obligatorio de todos los pasajeros embarcados a bordo de un transbordador de carga rodada de pasajeros.
It calls for the compulsory registration of all passengers on board passenger ferries.
Sin embargo, si se ha de mantener este absurdo enfoque del transporte, a partir de ahora solo debería apoyarse lo que hemos denominado trenes de carga rodada.
If, though, this crazy approach to transport is to be maintained, then support should from now on go only to what are termed ‘roll-on roll-off’ trains.
Warrenpoint, en Carlingford Lough, se ha desarrollado -especialmente gracias a las elevadas inversiones recientes- hasta convertirse en un puerto de transbordadores de carga rodada de mucho éxito.
Warrenpoint on Carlingford Lough has been built up, particularly through recent high investment, into a very successful roll-on, roll-off ferry port.
Incluso en la cuestión fundamental de la seguridad de los transbordadores de carga rodada la UE no puede seguir escudándose en la OMI.
The EU can longer hide behind the IMO with regard to the fundamental issue of the safety of Ro-Ro vessels!
Por último, señalaré el acuerdo celebrado en el marco de la estrategia relativa al control de las emisiones atmosféricas procedentes de la circulación rodada.
Finally, I would like to note the agreement within the context of the strategy relating to the control of atmospheric emissions emitted by road transport.
Entretanto, reconozco la necesidad de que los principios aprobados a nivel internacional se apliquen a todos los transbordadores de pasajeros de carga rodada que se dirijan a los puertos europeos.
Meanwhile, I agree that it is essential that internationally agreed principles should apply to all roll-on/roll-off ferries sailing to European ports.
En tercer lugar, se están resolviendo los problemas de estabilidad de los buques de carga rodada, a raíz de la entrada en vigor del acuerdo de Estocolmo.
Thirdly, the stability problems of roll-on/roll-off vessels are being tackled as a result of the Stockholm agreement as it comes into effect.
Señor Presidente, hace poco más de cuatro años, en septiembre de 1994, el transbordador de pasajeros de carga rodada Estonia se hundió en el Báltico con un balance de más de 900 muertos.
Mr President, just over four years ago in September 1994 the roll-on/roll-off passenger ferry Estonia sank in the Baltic with a loss of over 900 lives.
Coincidimos tanto con el Sr. Watts como con sus colegas en que hay que reforzar las propuestas de la Comisión respecto de las condiciones para que operen los transbordadores de pasaje de carga rodada.
Like Mr Watts and his colleagues, we maintain that the Commission proposals for ro-ro ferry operating conditions must be tightened up further.
Cada vez es mayor la competencia entre los transbordadores de pasajeros de carga rodada y dichas embarcaciones, por lo que debemos asegurarnos de que hacemos hincapié por igual en ambos medios de transporte.
Now there is increasing competition between ro-ro ferries and this type of transport we need to make sure that there is an equal emphasis on both these forms.
En efecto, la propuesta de directiva que hoy nos ocupa da respuesta a varias iniciativas destinadas a solucionar el problema de la seguridad de los transbordadores de pasaje de carga rodada.
The proposal for a directive now before us follows on from a number of initiatives designed to deal with the safety of ro-ro ferries.
Es hora de obligar a instalar cajas negras en todos los transbordadores de carga rodada y naves de pasaje de gran velocidad, en aras de la seguridad y para lograr la confianza de los pasajeros.
It is time to make black boxes a mandatory requirement on all ferries and high-speed craft in the interests of passenger safety and confidence.
La primera enmienda se refiere a la cuestión de la concesión de exenciones a las especificaciones técnicas de los registradores de datos de la travesía (RDT) que se deberán instalar a bordo de los transbordadores de carga rodada y naves de pasaje de gran velocidad ya existentes.
The first amendment deals with the issue of granting derogation from the technical specifications for voyage-data recorders to be installed on board existing ferries and high-speed craft.
[
view all sentence pairs ]