Translate imperio to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: imperio

English Translation: empire




Translated sentences containing 'imperio'
El Imperio existió en África hasta la década de mil ochocientos cuarenta.
The Empire existed in Africa until the decade of 1840.
El Imperio se reconstituye.
The Empire is rebuilding itself.
Es simplemente un imperio.
It is, quite simply, an empire.
No estamos apostando por un imperio mayor.
We are not bidding for a bigger empire.
El imperio en este caso es el imperio de las burocracias ministeriales nacionales.
The empire I am thinking of is the empire of national ministerial bureaucracies.
En la I Guerra Mundial se deshizo del imperio alemán y del imperio austro-húngaro.
With the First World War, it got rid of the German and the Austrian-Hungarian empires.
Se trata siempre de estar al servicio del imperio.
It is still the old imperial service.
La Unión Europea debe defender el imperio de la ley.
The European Union must uphold the rule of law.
Sólo la lógica del imperio explica esta política.
Only the imperialist mind thinks in this way.
Algunos de estos fueron igualmente parte del Imperio Austrohúngaro.
Some of those were also once part of the Austro-Hungarian Empire.
Tengo la sensación de que el Imperio está contraatacando.
I have a feeling that the Empire is striking back.
La idea de una nación, un imperio, etc. no es nueva.
The idea of one nation, one empire and so on is not new.
La Unión cree en el imperio de la ley para el comercio internacional y para establecer dicho imperio de la ley debemos recurrir a la Organización Mundial del Comercio.
The Union believes in the rule of law for international trade and it is to the World Trade Organization that we must look to establish that rule of law.
Por otra parte, bajo el Imperio otomano, sobrevivieron los monasterios griegos, los sufíes y los sefarditas.
On the other hand, under the Ottoman Empire, the Greek monasteries, the Sufis and the Sephardis all survived.
La delincuencia organizada debe combatirse con medios eficaces, pero bajo el imperio de la ley.
Serious organised crime must be fought by means that are effective but in ways that accord with the rule of law.
El propio pueblo norteamericano ha sido víctima del desenfreno del imperio.
The American people are themselves victims of the unleashing of the empire.
Actualmente, África es, de entre todos los continentes, el más inmune a la influencia del imperio mundial.
Today, Africa is, out of all the continents, the one which is the most immune to the influence of the global empire.
No debemos arrebatarles su libertad sólo por el bien de un nuevo imperio.
We must not relinquish their freedom simply for the benefit of a new empire.
No olvidemos Afganistán que hoy empieza a parecer una caricatura. Una caricatura del imperio de los Estados Unidos.
Let us not forget Afghanistan, which today is beginning to look like a caricature, a caricature of the US imperium.
Ese imperio era conocido como «Völkerkerker», la prisión de los pueblos.
That empire was known as the 'Völkerkerker', the prison of nations.
La isla se convirtió así en el último vestigio del imperio colonial en Asia.
This was the last colonial foothold in Asia at the time.
A menudo se compara Oriente Próximo con el imperio de las cruzadas, que duró 200 años.
The Middle East is often compared with the Crusader empires that lasted for 200 years.
Es importante respetar el imperio del derecho humanitario internacional, aun cuando resulte incómodo para los Gobiernos.
It is important to respect the rule of international humanitarian law, even when it is inconvenient for governments.
Belarús ha quedado como un remanente del imperio soviético, un vestigio de este en su imagen.
Belarus is left as a remnant of the Soviet empire, a hangover from it in its image.
Serán recibidos con los brazos abiertos por este imperio europeo expansionista.
They will be warmly received by this ever-expanding European empire.
Esta persona tiene nombre: John Bolton, voz oficial del imperio en las Naciones Unidas.
That somebody has a name: John Bolton, the official voice of the empire in the United Nations.
Lo que todos ustedes pretenden es un imperio europeo, ¿no es cierto?
What you are all after is a European empire, is it not?
Hace menos de cien años, el Imperio austrohúngaro reunía 21 países europeos.
Less than a hundred years ago, the Austro-Hungarian Empire united 21 European countries.
Dicha independencia fue interrumpida hace 200 años con la violenta expansión del imperio ruso.
That independence was interrupted 200 years ago with the violent expansion of the Russian empire.
No hay duda de que, para que la economía prospere, es imprescindible el imperio de la ley.
You need the rule of law, certainty, in order for the economy to prosper.
Pero el imperio de la ley debe proteger también los derechos humanos individuales, por supuesto.
But you also need the rule of law when it comes to individual human rights, of course.
Establece Montenegro como Estado democrático, liberal y ecologista basado en el imperio de la ley.
It establishes Montenegro as a democratic, liberal and environmental state based on the rule of law.
Es el imperio de los delincuentes, el comercio de la droga, las mafias.
This the empire of criminals, of the drug trade, of the mafia.
Los rusos quieren reconstruir el imperio ruso y no les importa cómo.
Russians want to rebuild the Russian empire, regardless of how this end is achieved.
El mundo futuro es un mundo de imperios, y tenemos que ser un imperio.
Tomorrow's world is one of empires, and we must be an empire.
Y estos valores son la libertad, el imperio de la razón, la laicidad y la solidaridad.
Those values are freedom, the rule of reason, laicism and solidarity.
Apoyo los esfuerzos de Armenia para que se reconozca el genocidio cometido por el Imperio Otomano.
I support Armenia in its efforts to gain recognition of the genocide carried out by the Ottoman Empire.
Estamos hablando aquí del último gran imperio colonial en este mundo.
We are referring here to the last great colonial power on Earth.
Lo cierto es que el imperio estadounidense ha ganado tres guerras mundiales.
The truth is that the American empire has won three world wars.
Espero que esos contactos contribuyan a fortalecer la democracia y el imperio de la ley en Argelia.
It hopes that such contacts will help strengthen democracy and the rule of law in Algeria.
Hoy, nos encontramos ante un imperio, el único, que ha hecho economía de una descolonización.
Today, then, we are facing an empire, the only one, which has saved on the expense of decolonisation.
Es un sistema basado en la mutua libertad de todos, en vez de en el imperio de algunos.
We have a system based on mutual freedom for everyone, instead of supremacy for some.
En una sociedad sometida al imperio de la ley, no pueden usarse los acontecimientos recientes para cerrar la planta.
In a society subject to the rule of law recent events cannot be used to close the plant.
Durante muchos siglos hemos vivido en una comunidad política multinacional, en el Imperio austro-húngaro, y en dos Yugoslavias.
For many centuries we lived in a multinational political community, in the Austro-Hungarian Empire and in two Yugoslavias.
Ante la cruel competencia y el imperio del beneficio, no se concibe, no cabe, la invocación a las buenas intenciones.
You cannot appeal to good intentions for doleful competition and a profit monocracy.
Era la lengua de la capital del imperio, que también era utilizada fuera por comerciantes, funcionarios y militares.
That was the language of the country' s capital, which was also used outside the capital by businesspeople, officials and the military.
Nunca se vio que, en un imperio, Roma cediera ante las periferias residuales del espacio de su dominación.
Never in history has the hub of an empire conceded its hegemony to its far-flung outposts.
Ese asesinato dio lugar una reacción exagerada por parte del Imperio austro-húngaro, que condujo a la Primera Guerra Mundial.
That fatal incident elicited an overreaction, which led to the First World War.
Debe mantenerse también la coherencia con las otras políticas del Tratado y con el imperio de la ley.
Coherence with the other Treaty policies and with the rule of the law must also be maintained.
Vamos a velar especialmente para que la libertad individual y el imperio de la ley sean, siempre, escrupulosamente respetados.
We shall keep a special watch to ensure that the freedom of the individual and the rule of law are always scrupulously upheld.
Las enmiendas del Parlamento son esenciales para garantizar a los ciudadanos de la UE el imperio de la ley.
Parliament's amendments are crucial in order to guarantee EU citizens legal certainty.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  impertinente - impertinent
  impido - pres of [impedir]
  importación - import
  importancia - importance
  importante - important
  impresión - impression
  imprudencia - imprudence
  impuesto - tax
  impuso - past abs. of [imponer]
  incluido,incluida - included; inclusive
  incluyen - pres. of [incluir]
  incluyendo - pres. part. of [incluir]
  incómodo,incómoda - annoying, troublesome
  inconcebible - inconceivable
  incrédulo,incrédula - incredulous
  indebidamente - improperly, illegally
  indecente - indecent, improper
  indemnización - indemnity
  indiano,indiana - Indian
  Indias - f. pl., the (East or West) Indies








Popular Phrase: spanish possessive pronouns practice | Learning Spanish | Conjugated Verb: gruñir - to grunt, growl [ click for full conjugation ]