Translate imagen to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: imagen

English Translation: image, picture; statue




Translated sentences containing 'imagen'
¿En qué formato está la imagen?
What format is the image?
Como vemos en esta imagen, así querían los carros.
As we see in this image that is the way they wanted the cars.
El gobierno ha decidido mejorar su imagen.
The government has decided to improve their image.
La imagen se encuentra sobre el Pilar.
The image is found on top of the pillar.
¿Solía ser la imagen comercial de esa marca?
He used to be the face of that brand?
Tenemos una buena imagen.
We have a good reputation there.
Es una imagen desoladora.
This is a truly tragic picture.
¡Una imagen surrealista!
It was a surreal sight.
Vuelvo a mi imagen.
I come back to my image.
Ésa es una imagen equivocada.
That is the wrong image.
Si no funciona, se da una mala imagen.
If this does not work it will create a negative impression.
Una imagen vale más que mil palabras.
A picture is worth a thousand words.
La patológica imagen general no ha cambiado.
The general diagnosis remains the same.
Se está dando una imagen distorsionada.
A distorted picture is being given.
Esa imagen no es del todo precisa.
That picture is not entirely accurate.
¿Cómo va usted a cambiar su imagen?
How are you going to change your image?
La imagen mostrada al público fue espeluznante.
The image that was portrayed to the viewing public was shocking.
El pasado no es una bonita imagen.
The past is not a pretty picture.
Esto perjudica a la imagen de la Unión.
This damages the Union's image.
Dan una imagen de disensión e incoherencia.
They give the impression of dissension and inconsistency.
Esto es una imagen de esta violencia.
That is one picture of this violence.
Se trata realmente de una imagen ingenua.
That would indeed be giving an idealised picture.
Perdóneme, pero esto no ofrece una imagen justa.
I am sorry, but it really would not give a fair picture.
La realidad social muestra una imagen dolorosa.
Social reality paints a harrowing picture.
Este estatuto no garantizará la imagen del Parlamento.
This statute will not protect Parliament's image.
No es una imagen. Es algo muy físico.
It is not an image, it is a very physical experience.
En Bélgica tiene una imagen positiva, en los Países Bajos una imagen negativa.
In Belgium it has a positive image, while in the Netherlands it is more negative.
Al adoptar este texto, damos una imagen preocupante.
In adopting this text we are sending out a worrying message.
¿Qué tipo de imagen estamos dando en tal caso?
I wonder how we must come across in a situation like this.
Agradezco al Sr. Goebbels por su imagen positiva de Europa.
I would like to thank Mr Goebbels for such a positive picture of Europe.
Me hubiera gustado tener una imagen clara de sus planes.
I would like to gain a clear picture of his plans.
Esta imagen podría aplicarse al semestre de Presidencia sueca.
That is a picture which fits in quite well with Sweden' s six-month presidency of the EU.
Pero en el Sur, la imagen es muy distinta.
But in the South the picture is very different.
Pues bien, quisiera retomar una imagen fuerte del Sr. Duff.
Well then, on this matter I would simply like to borrow a vivid picture painted by Mr Duff.
Europa ha sido capaz de dar una imagen algo mejor.
It has been possible to give Europe a slightly better image.
La imagen tiene mucho que ver con ello.
Image has everything to do with it.
Se trata de atacar la imagen del tabaco.
It is a question of attacking the image of smoking.
El asunto iraquí simplemente muestra la verdadera imagen.
The Iraqi affair is merely revealing the true picture.
La imagen de Srebrenica simboliza nuestra incapacidad de actuar.
The image of Srebrenica symbolises our failure to act.
Luego, con frecuencia la imagen que tenemos es reduccionista.
Thus we often have a reductionist image.
Me gustaría compartir mi propia imagen de este puerto con ustedes.
I would like to share my own image of this harbour with you.
El informe de la OLAF mostraba una imagen muy diferente.
The OLAF report painted a quite different picture.
Creo que se ha dado una imagen distorsionada.
I think that a distorted picture has been given.
Señor Presidente, Señorías, a mi derecha veo una imagen impresionante.
Mr President, ladies and gentlemen, an impressive picture presents itself to my right.
Debemos tener en cuenta la imagen de Europa.
We have to consider Europe's image in this.
Esta imagen encuentra un fuerte adversario en todas partes.
The vision finds a strong adversary everywhere.
No transmite la imagen de un Parlamento digno de ese nombre.
It does not convey the image of a parliament worthy of the name.
Pero esta imagen positiva también tiene varios aspectos negativos.
However, this positive image has a number of negative aspects.
Gracias por su imagen, que nos recuerda la realidad presente.
Thank you for your image, which reminds us of our current situation.
No es esta una imagen demasiado alentadora para acudir a las urnas.
This is not a very uplifting image to take to the ballot boxes.
La diversidad lingüística enriquece la imagen cultural de Europa.
The cultural image of Europe is enriched by linguistic diversity.
Sin embargo, esta imagen dista de ser completa.
However, this image is far from complete.
No obstante, ¿qué imagen da esta Europa en la escena internacional?
What kind of a figure does this Europa cut on the international stage, however?
Debe hacerse menos pesada y desarrollar una imagen.
It needs to become less ponderous, needs to develop an image.
La cuestión turca también forma parte de la imagen global.
The Turkish issue is also part of the overall picture.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  impaciencia - impatience
  imperial - imperial
  imperio - empire
  impertinente - impertinent
  impido - pres of [impedir]
  importación - import
  importancia - importance
  importante - important
  impresión - impression
  imprudencia - imprudence
  impuesto - tax
  impuso - past abs. of [imponer]
  incluido,incluida - included; inclusive
  incluyen - pres. of [incluir]
  incluyendo - pres. part. of [incluir]
  incómodo,incómoda - annoying, troublesome
  inconcebible - inconceivable
  incrédulo,incrédula - incredulous
  indebidamente - improperly, illegally
  indecente - indecent, improper








Popular Phrase: ser future conjugation | Telling Time in Spanish | Conjugated Verb: dar - to give [ click for full conjugation ]