Te llamé para agradecerte lo de anoche; me lo pasé fenomenal.
I called to thank you for last night; I had a great time.
Esto supone un fenomenal reto en la actualidad.
That is a huge challenge at present.
A lo largo de un período de casi veinte años ha experimentado una transformación fenomenal.
Over a period spanning almost twenty years it has undergone a phenomenal transformation.
La WWW e Internet se han transformado en un medio de información fenomenal.
The worldwide web and the Internet has developed into a phenomenal medium.
Parece fenomenal en esta etapa, pero no olvidemos que no ha sido un proceso fácil para el Parlamento.
It sounds great at this stage, but let us not forget that this has not been an easy process for Parliament.
Permítanme que para comenzar siga también una vez más una costumbre que se ha vuelto tan querida, en concreto, lanzar flores a la ponente: Doris, fenomenal!
Allow me to start with what has become a rather lovely tradition, that is, by scattering roses over the rapporteur; well done, Doris!
En primer lugar, el crecimiento económico de China ha sido fenomenal, pero al mismo tiempo sigue siendo un país en desarrollo y más frágil de lo que pensamos.
Firstly, China’s economic growth has been phenomenal, but, at the same time, it is still a developing country and more fragile than we might think.
La inversión del principio de responsabilidad, que pasa de la autoridad pública a la industria y a los fabricantes, representa una revolución fenomenal para todo el sector.
The reversal of the duty of care principle, which shifts from the public authorities to industry and manufacturers, is a phenomenal revolution for the entire sector.
- Señora Presidenta, agradezco la oportunidad de hablar brevemente sobre este tema después del discurso absolutamente fenomenal que hemos escuchado del Presidente de la República Checa.
- Madam President, I welcome the opportunity to speak briefly on this, because of the absolutely brilliant address that we heard from the President of the Czech Republic.
Ahora bien, el ICCAT, la comisión internacional responsable de la conservación del atún rojo y la restauración y conservación de su población, ha realizado un fenomenal esfuerzo.
However, ICCAT - the international commission responsible for conserving bluefin tuna and for restoring and conserving the stock - has made tremendous efforts.
Eso está fenomenal, pero quizás otros países también quieran expresar su opinión al respecto, así como otras delegaciones de otros grupos políticos.
That is great, but perhaps other countries might want to have an opinion on this well, as well as other delegations from other political groups.
Se ha producido una fenomenal reducción de los puestos de trabajo en las empresas del sector de la defensa, así como en el ámbito de la investigación y el desarrollo.
There has been a phenomenal reduction in jobs in the defence industries as well as in research and development.
[
view all sentence pairs ]